
- •Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения
- •Исконно русская лексика
- •Заимствованные слова. Заимствованная лексика
- •Общеупотребительная лексика
- •Диалектная лексика
- •Специальная лексика
- •Жаргонная лексика
- •Активный и пассивный запас
- •Устаревшие и новые слова. Устаревшие слова
- •Неологизмы
- •Словари русского языка. Лексикография
- •Толковые словари
- •Словари иностранных слов
- •Фразеологические словари
- •Словари синонимов
- •Словари антонимов
- •Правда – ложь
- •Этимологические словари
- •Орфографические словари
- •Орфоэпические словари
- •Морфемные и словообразовательные словари
- •Словари сокращений
- •Обратные словари
Словари иностранных слов
В словарях иностранных слов фиксируются слова, которые заимствованы из других языков и еще осознаются как иноязычные. В словарной статье, кроме толкования лексического значения слова, дается и указание на язык-источник, приводится иноязычное слово (в оригинале) – этимон.Например: Аграф [фр. agrafe] – нарядная пряжка или застежка. Акваланг [лат. aqua – вода + англ. lung - легкое] – устройство для дыхания человека под водой; состоит из балона со сжатым воздухом и отходящего от него шланга с наконечником, вставляемым в рот.
Фразеологические словари
Во фразеологических словарях фиксируются фразеологизмы, толкуется их значение. Кроме того, могут приводиться различные формы употребления фразеологизмов, их синонимы и антонимы, даваться сведения о происхождении фразеологизмов, примеры из русской литературы, иллюстрирующие употребление фразеологизмов в речи. Например, во “Фразеологическом словаре русского языка” под редакцией А.И. Молотова (М., 1986) дается следующая информация об устойчивом выражении “гол как сокол”: Гол как сокол. Страшно беден, ничего не имеет. – Слушай, брат Андрей Гаврилович: коли в твоем Володьке будет путь, так отдам за него Машу; даром что он гол как сокол (А. Пушкин. Дубровский). - От сравнения со старинным стенобитным орудием “сокол”, представляющим собой совершенно гладкую чугунную болванку, закрепленную на цепях.
Словари синонимов
В словарях синонимов фиксируются синонимы и синонимические сочетания слов. Они подаются в синонимическом ряду, где словарные единицы расположены, как правило, в зависимости от близости их значения к доминанте. Часто дается указание на особенности употребления отдельных членов синонимического ряда в речи, на их стилистическую окраску, однако не толкуется лексическое значение слов-синонимов. В словарных статьях могут быть и примеры из русской литературы, иллюстрирующие употребление синонимов в речи. Например, в “Словаре синонимов русского языка” З.Е. Александровой (М., 1986) словарные статьи выглядят так: Должный, соответствующий, подобающий, положенный; надлежащий (книжн.); достодолжный (утн.). Доносчик, осведомитель, ябедник; ябеда, наушник, фискал (разг.); стукач (прост.); доказчик (уст. и прост.); изветчик (уст.).
Словари антонимов
В словарях антонимов попарно фиксируются и объясняются слова с противоположными лексическими значениями. Как правило, после пары антонимов идет объяснение их значения и даются иллюстрации из русской литературы, где антонимические пары содержатся в одном предложении либо в одном небольшом отрывке текста. В некоторых словарях приводятся также синонимические пары антонимов. Например, в “Школьном словаре антонимов русского языка” М.Р. Львова (М., 1980) словарная статья, послященная антонимам “правда-ложь”, выглядит так:
Правда – ложь
То, что соответствует действительности, истина. – Неправда, намеренное искажение истины, обман. Закон нашей жизни – правда. Ложь – это худшее, что может быть в человеке (Г. Медынский. Повесть о юности). о Гнездо антонимов: правдивый – лживый, правдиво – лживо (наречие), правдивость – лживость. # Синонимические пары: истина – ложь, правда – неправда, правда –обман, правда – вранье (разг.).