Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика ОЗО 2010 (new).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
714.75 Кб
Скачать

8. Страдательный залог

В английском языке глаголы имеют 2 залога: действительный и страдатель­ный.

В действительном залоге действие совершается подлежащим.

Например: J. Tolkien wrote «The Lord of the Rings».

Дж. Толкиен написал «Властелин колец».

В страдательном залоге лицо или предмет, выступающие в роли подлежа­ще­го, подвергаются воздействию со стороны другого лица.

Например: «The Lord of theRings» was written by J. Tolkien.

«Властелин колец» был написан Дж. Толкиеном.

Страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глагола to be и 3 формы смыслового глагола. Глагол в страдательном залоге изменяется по тем же временам, что и в действительном, исключение составляют времена совершенно-длительной группы, а также будущее длительное и будущее длительное в прошедшем.

Страдательный залог употребляется в сочетании с модальными глаголами, в том числе и с перфектным инфинитивом (см. главу «Модальные глаголы»).

Например: The public should be warned about it.

Общественность должна быть предупреждена об этом.

He should have been offered a new job.

Должно быть, ему предложили новую работу.

При образовании вопросительной формы в страдательном залоге первый вспомогательный глагол ставится перед подлежащим.

Например: Will he be asked any questions there?

Ему там будут задавать какие-либо вопросы?

В английском языке в страдательном залоге могут употребляться не только переходные, но и непереходные глаголы с предлогом:

  • to talk to / of / about – разговаривать с кем-либо о чем-либо

  • to think of / about – думать о чем-либо

  • to agree to, with, on / upon – согласиться с кем-либо, с чем-либо, на что-либо

  • to call for / on – прийти за

  • to deal with – иметь дело с

  • to hear of – слышать о

  • to insist on / upon – настаивать на

  • to send for – посылать за

  • to pay attention to – обращать внимание на

  • to take care of – заботиться о

  • to comment on – комментировать

  • to listen to – слушать

В страдательном залоге предлог сохраняется после глагола.

Например: They sent for the doctor.

Они отправили за врачом.

The doctor was sent for.

За доктором отправили.

Лицо, совершившее действие, вводится в предложение предлогом by:

Например: This novel is written by Virginia Woolf.

Этот роман написан Вирджинией Вульф.

Whom is this novel written by?

Кем написан этот роман?

«Инструмент», которым совершается действие, вводится в предложение предлогом with.

Например: The letter was written with the black pen.

Письмо было написано черной ручкой.

В различных видах письменных текстов довольно часто употребляются пассивные конструкции с формальным подлежащим it и союзом that. В таких конст­рукциях употребляются глаголы умственной деятельности, чувственного восприятия, глаголы «говорения», предложения и др.

suggest – предлагать

order – приказывать

decide – решать

think – думать

claim – заявлять

understand – понимать

believe – верить, считать, полагать

report – докладывать, сообщать

say – говорить

announce – объявлять

rumour – распространять слухи

expect – ожидать

notice – замечать

observe – наблюдать

propose – предлагать

demand – требовать

recommend – рекомендовать

agree – соглашаться

arrange – договариваться

explain – объяснять

know – знать

Например: It is known that he has retired.

Известно, что он ушел в отставку.

Обычно такие конструкции переводятся на русский язык неопределенно-личными предложениями.

Например: It was rumoured that he was married 4 times.

Ходили слухи, что он был женат 4 раза.

Кроме того, достаточно распространены пассивные конструкции с инфинитивом.

Например: He is known to have retired.

Известно, что он ушел в отставку.

He is expected to win an Oscar.

Ожидается, что он получит Оскар.

Indefinite

Continuous

Perfect

Present

is

am + 3ф

are

is

am + being 3ф

are

have

has + been 3ф

Past

was

were + 3ф

was

were + being 3ф

had been 3ф

Future

will be 3ф

_______________

will have been 3ф

Способы перевода глаголов в страдательном залоге на русский язык

  1. Глаголом «быть» в сочетании с краткой формой причастия страдательного залога.

Например: The book was published last year.

Книга была опубликована в прошлом году

  1. Глаголом, оканчивающимся на -ся, -сь.

Например: This problem is being discussed.

Эта проблема обсуждается.

  1. Неопределенно-личным предложением.

Например: The film is much spoken about.

О фильме много говорят.

  1. Глаголом в действительном залоге, если в предложении есть дополнение с предлогом by.

Например: She was laughed at by everybody.

Над ней все смеялись.

  1. Безличные конструкции соответствуют в русском языке глаголам в 3-м лице множественного числа с неопределенно-личным значением.

Например: It is said that …

Говорят, что …

It can’t be forgotten that …

Нельзя забывать, что …

Вопросы для самоконтроля

  1. Как образуется страдательный залог и чем он отличается от действительного?

  2. В чем особенность употребления непереходных глаголов с предлогом в стра­да­тельном залоге?

  3. Что вводят в предложение предлоги by и with?

  4. Назовите основные способы перевода глаголов в страдательном залоге на рус­ский язык.

Тренировочные упражнения

8.1. Переведите данные пары предложений на русский язык, обратите внимание на активный и пассивный залог

  1. a) The secretary will mail these letters tomorrow.

b) These letters will be mailed tomorrow.

  1. a) Someone ought to wash those dishes right away.

b) These dishes ought to be washed right away.

  1. a) The factory produced 5,000 cars every day last year.

b) 5,000 cars were produced every day last year.

  1. a) People drink a great deal of tea in England.

b) A great deal of tea is drunk in England.

  1. a) Craftsmen make many beautiful objects of paper in Japan.

b) Many beautiful objects of paper are made in Japan.

  1. a) They used to sell medicine here.

b) Medicine used to be sold here.

  1. a) You must return these books within a fortnight.

b) These books must be returned within a fortnight.

  1. a) A gang of workmen built this house in 1840.

b) This house was built in 1840.

8.2. Переведите данные предложения на русский язык

  1. The student was asked to tell the story again.

  2. Such mistakes can be made even by the best students.

  3. At last the problem was solved to everyone’s satisfaction.

  4. A week ago two students of our group were chosen for jury service.

  5. Last Friday he was met at the railway station.

  6. You will be driven to the airport.

  7. Pyramids were built by Egyptians.

  8. Rules must be obeyed.

  9. The car has been sold to pay the debts.

  10. It has been proved that there is no life on the Mars.

8.3. Употребите глаголы в пассивном залоге

Last week a new leisure centre (open) in the town of Halden. The centre (believe) to be the largest in Euroре and it (hope) that it (visit) by over 40,000 people a month. The centre (plan) for over ten years, but it (only/make) possible by a large government grant. Unfortunately, it (not/finish) yet, but it (think) that it (complete) by next month. The centre includes an Olympic-size swimming pool and fifty tennis courts which (can/book) by phone. The gym (claim) to be the most modem in the country. The equipment (buy) in Germany and training (provide) by five top instructors. Entrance fees are cheap because half the cost (pay) by the local council, so many local people will be able to afford going there.

8.4. Переведите предложения с пассивными конструкциями

  1. The company is said to be having problems.

  2. He was said to be lying.

  3. A spy is believed to have revealed the secret.

  4. The war is reported to be over.

  5. He is expected to be the winner.

  6. Income tax is acknowledged to be too high.

  7. The school reform is believed to improve the situation.

  8. He is said to have turned the job down.