Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика ОЗО 2010 (new).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
714.75 Кб
Скачать

4.3. Возвратные местоимения

myself ourselves

yourself yourselves

himself themselves

herself

itself

На русский язык переводятся либо местоимениями сам, себя..., либо до­бавлением возвратного суффикса к глаголам.

Например: I did it myself. Я сделал это сам.

Dont hurt yourself, Nick. Не поранься, Ник.

Don’t hurt yourselves, children. Не пораньтесь, дети.

From that place he could see himself in the mirror.

С того места он мог видеть себя в зеркале.

4.4. Указательные местоимения

Указательные местоимения имеют формы ед.ч. и мн.ч.

this – этот (эта, это) these – эти

that – тот thoseтех

such – такой, такая

Например: This file is mine. Эта папка моя.

Those files are mine too. Те папки тоже мои.

Во избежание повторения существительного после местоимений this, that часто употребляется местоимение one / those, которое не переводится на русский язык.

Например: Will you give me another cassette? I don’t like this one.

Дайте мне, пожалуйс­та, другую кассету. Эта мне не нравится.

These books are mine, those are yours. Эти книги мои, а те ваши.

    1. Вопросительные местоимения

whoкто

whom – кого, кому

whatчто, какой (перед существительными)

which – который

whoseчей

Например: What film is on today? Какой сегодня фильм идет?

Местоимения what, whom могут употребляться с различными предлогами, соответствуя в русском языке местоимениям кто и что в косвенных падежах с предлогами.

Например: From whom did you hear it? От кого ты это услышал?

To whom did you send the letter? Кому ты отправил письмо?

By whom is the book written? Кем написана эта книга?

About whom is the story ? О ком эта история?

At what are you working? Над чем вы работаете?

Кроме того, предлог, означающий падеж может находиться в конце пред­ложения (перевод предложения от этого не изменяется).

Например: What are you working at? Над чем вы работаете?

Whom is the book written by? Кем написана книга?

4.6. Относительные и союзные местоимения

Относительные и союзные местоимения вводят определительные прида­точные предложения и по форме совпадают с вопросительными. Перевод на рус­ский язык также совпадает с переводом вопросительных местоимений.

Например: The man who is talking to your husband is my brother.

Человек, кото­рый разговаривает с твоим мужем, мой брат.

The man whose painting you have just seen is my brother.

Человек, чьи картины вы только что видели, мой брат.

4.7. Неопределенные местоимения

Неопределенные местоимения указывают на неопределенные неизвестные предметы, признаки, количества:

some/anyкакой-либо, какой-нибудь, любой, немного

oneлюбой

и их производные:

somebody / someone кто-то

anybody/anyone – кто-нибудь, кто-либо

somethingчто-то

anything – что-либо, что-то, что-нибудь

Например : There is some bread on the table.

На столе есть немного хлеба.

Have you any questions? Есть вопросы?

Any task is easy for him. Для него любое задание легкое.

В вопросительных и отрицательных предложениях any не переводится.

Например: There isn’t any bread on the table. На столе нет хлеба.

Предложения с one могут соответствовать в русском языке неопределен­но-личным предложениям.

Например: One must always do one’s duty.

Всегда нужно выполнять свой долг.

Если one заменяет существительное, дабы избежать его повторения, то one на русский язык, как правило, не переводится.

Например: I don’t like this apple. Give me a green one, please.

Мне не нравится это яб­локо. Дайте, пожалуйста, зеленое.