Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БИЛЕТЫ ЭКЗАМЕН ЯЗЫКОЗ.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
488.96 Кб
Скачать

Вопрос №47. Языковые контакты и контактные языки.

Языковые контакты - взаимодействие двух или более языков, оказывающих влияние на разные уровни структуры одного или многих из них. Языковые контакты возникают в результате необходимости общения между представителями разных этнических и языковых групп, вступающих между собой в интенсивные хозяйственные, политические, культурные связи.

Контакты языков бывают трех видов:

  1. Сосуществование – это длительное и устойчивое взаимовлияние смежных языков, в результате которого развиваются некоторые устойчивые общие черты в их структуре.

    • Адстрат – элементы одного языка, которые вошли в другой язык в результате длительного сосуществования.

  2. Смешение – объединяются в языковые союзы. В отличие от сосуществования смешение – это такой вид взаимовлияния, когда два языка сталкиваются на своем историческом пути, оказывают друг на друга значительное влияние, а потом расходятся и продолжают существовать самостоятельно.

  3. Скрещивание – наслоение двух языков, при котором один язык растворяется в другом. То есть от двух родителей-языков рождается третий. Как правило, это результат этнического смешения носителем. Один народ поглощает другой. В результате переход от одного языка к другому сопровождается двуязычием.

(Примером скрещения может служить английский язык, являющийся в своей основе германским, но имеющий значительную примесь романских элементов).

  • Субстрат – элементы языка побежденного народа в языке, который преобразовался путем скрещивания двух других языков.

  • Суперстрат – элементы языка-пришельца, не усвоенного на данной территории, но оказавшего влияние на местный язык в виде специфических черт, усвоенных местным населением.

Контактные языки— языки, возникающие в результате смешения двух и более неблизкородственных языковых традиций в ситуации контактов языковых.

Контактные языки на английской основе — это пиджины и креольские языки, сложившиеся на основе английского языка (в качестве суперстрата) и разнообразных местных языков (в качестве субстрата) иногда с влиянием других европейских языков (в качестве адстрата). Большинство английских пиджинов возникли в британских колониях в течение XVII—XVIII веков. Креольские языки возникали на их основе позднее, в течение XIX—XX веков.

Вопрос №48. Внешние и внутренние факторы развития языков.

Внутренние факторы развития языка:

1. Приспособление языкового механизма к физиологическим особенностям человеческого организма. Например, тенденция к облегчению произношения, тенденция к унификации грамматических форм слов, тенденция к экономии языковых средств.

2. Необходимость в улучшении языкового механизма. Например, в процессе развития в языке устраняются избыточные средства выражения или утратившие свою функцию.

3. Необходимость сохранения языка в состоянии коммуникативной пригодности.

4. Разрешение внутренних противоречий в языке.

И т.д.

Но не все ученые соглашаются принять внутренние причины. Так как язык – явление социальное и психофизиологическое. Без таких условий он не может развиваться. Развитием языка движут внешние факторы.

Внешние факторы развития языка связаны с развитием общества. Большую роль играет взаимодействие разных народов, что обусловлено миграцией, войнами и т.п. Взаимодействие языков и их диалектов является важнейшим стимулом их развития.

Выделяют две разновидности взаимодействия языков: дифференциацию и интеграцию.

Дифференциация – расхождение языков и диалектов, обусловленное расселением народов на обширные территории.

Интеграция – схождение разных языков.

Выделяют 3 вида интеграции (это и контакты языков):

  1. Сосуществование – это длительное и устойчивое взаимовлияние смежных языков, в результате которого развиваются некоторые устойчивые общие черты в их структуре.

  • Адстрат – элементы одного языка, которые вошли в другой язык в результате длительного сосуществования.

  1. Смешение – объединяются в языковые союзы. В отличие от сосуществования смешение – это такой вид взаимовлияния, когда два языка сталкиваются на своем историческом пути, оказывают друг на друга значительное влияние, а потом расходятся и продолжают существовать самостоятельно.

  2. Скрещивание – наслоение двух языков, при котором один язык растворяется в другом. То есть от двух родителей-языков рождается третий. Как правило, это результат этнического смешения носителем. Один народ поглощает другой. В результате переход от одного языка к другому сопровождается двуязычием.

(Примером скрещения может служить английский язык, являющийся в своей основе германским, но имеющий значительную примесь романских элементов).

  • Субстрат – элементы языка побежденного народа в языке, который преобразовался путем скрещивания двух других языков.

  • Суперстрат – элементы языка-пришельца, не усвоенного на данной территории, но оказавшего влияние на местный язык в виде специфических черт, усвоенных местным населением.

На развитие русского языка влияют и внешние, и внутренние факторы. Внешние факторы в большей степени обусловлены изменениями в лексике, и в меньшей степени – в фонетике, грамматике.