- •Вопрос №1. Предмет и объект языкознания. Основные разделы языкознания. Связь языкознания с другими науками. Синхрония и диахрония как два аспекта изучения языка.
- •Вопрос №2. Методы языкознания. Сравнительно-исторический метод в языкознании.
- •Вопрос №3. Понятие языка, его сущность, формы существования и функции.
- •Вопрос №4. Проблема происхождения языка. Гипотезы происхождения языка. Современное состояние проблемы.
- •Вопрос №5. Язык как система. Односторонние и двусторонние языковые единицы. Основные отношения между единицами языка.
- •Вопрос №6. Язык и речь: связь и различие между ними. Единицы языка и единицы речи.
- •Вопрос №7. План выражения и план содержания языка.
- •Вопрос №8. Типы знаков и знаковых систем. Специфика языкового знака. План выражения и план содержания языкового знака.
- •Вопрос №9. Асимметрия знака в лексике и грамматике.
- •Вопрос №10. Отличие человеческого языка от других знаковых систем.
- •Вопрос №11. Происхождение и основные этапы развития письма. Использование пиктографии, идеографии и фонографии в современном обществе.
- •Вопрос № 12. Происхождение алфавитного письма.
- •Вопрос № 13. Соотношение фонетической системы языка и письма (звука и буквы). Графика и орфография. Основные принципы орфографии.
- •Вопрос №14. Принципы классификации звуков речи.
- •Вопрос №15. Принципы классификации гласных звуков.
- •Вопрос №16. Принципы классификации согласных звуков.
- •Вопрос №17. Сегментные и просодические единицы фонетики
- •Вопрос №18. Типы словесного ударения.
- •Вопрос №19. Лингвистический аспект изучения звуков. Фонема как единица языка.
- •Вопрос №20. Фонологические оппозиции и фонологические дифференциальные признаки.
- •1) Корреляция:
- •Вопрос №21. Петербургская и Московская фонологические школы.
- •Вопрос №22. Звуки речи и звуки языка. Позиционные и комбинаторные изменения звуков речи.
- •Вопрос №23. Слово как единица языка. Проблема определения слова. Типы слов в языке.
- •Вопрос №24. «Семантический треугольник». Слово и предмет. Слово и понятие. Понятия: «сигнификат», «денотат», «референт».
- •Вопрос №25. Лексическое значение слова и его типы. Основные компоненты языкового значения слова.
- •Вопрос №26. Лексическая парадигматика.
- •Вопрос №27. Полисемия и омонимия. Типы омонимов.
- •Вопрос №29. Многозначность слова. Прямое и переносное значение. Виды переноса наименований.
- •Вопрос №30. Фразеология. Виды и источники фразеологизмов.
- •Вопрос №31.Хронологическое расслоение лексического состава языка.
- •Вопрос №32. Стилистическое расслоение лексического состава языка.
- •Вопрос №33. Генетическое расслоение словарного состава языка. Причины и типы заимствований. Пуризм. Кальки.
- •Вопрос №34. Способы пополнения лексического состава языка.
- •Вопрос №35. Понятие морфемы. Парадигматика и синтагматика морфем. Типы и техника объединения морфем. Морфема и морф.
- •Вопрос №36. Грамматические формы.
- •Вопрос №37. Грамматические категории.
- •Вопросы №38. Грамматическое значение: специфика и способы выражения.
- •Вопрос №39. Принципы классификации грамматических классов слов. Функциональная классификация. Вопрос №40. Словосочетание: типы и специфика. Виды зависимости
- •Вопрос №44. Генеалогическая классификация языков.
- •Вопрос №45. Индоевропейская семья языков. Славянская группа языков.
- •Вопрос №46. Типологический принцип классификации языков.
- •Вопрос №47. Языковые контакты и контактные языки.
- •Вопрос №48. Внешние и внутренние факторы развития языков.
- •Вопрос №49. Международные естественные языки. Роль английского языка в современном мире.
- •Вопрос №50. Международные искусственные языки.
Вопрос №29. Многозначность слова. Прямое и переносное значение. Виды переноса наименований.
Слово может быть однозначным: могущество, модельер, набросок, навигатор, овация, научно-популярный и др.) Термин, в идеале, стремится к однозначности, и большинство терминов являются однозначными: мед. гастрит, инфаркт; литер. аллитерация, анафора, хорей; лингв. деепричастие, причастие, фонема и др. Однозначные слова входят в разнообразные тематические группы - названия растений, представителей животного мира: берёза, крыжовник, ромашка, пескарь, сойка и др.; названия людей по роду деятельности, специальности: врач, зоотехник, лётчик и др.
Однако большинство слов в русском языке имеет несколько значений. Способность слова иметь не одно, а несколько значений называется многозначностью, или полисемией, а слово называется многозначным. Например: модель - 1) образцовый экземпляр какого-л. изделия, а также образец для изготовления чего-л. (выставка моделей женского платья); 2) воспроизведение или схема чего-л., обычно в уменьшенном виде (модель станка); 3) тип, марка, образец, конструкция (новая модель автомобиля); 4) то, что служит материалом, натурой для художественного изображения, воспроизведения; 5) образец, с которого снимается форма для отливки или для воспроизведения в другом материале.
В момент возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом переносного употребления слова, когда название одного явления употребляется в качестве наименования другого. Предпосылкой для употребления слова в переносном значении является сходство явлений или их смежность, вследствие чего все значения многозначного слова связаны между собой. Несмотря на многозначность, слово представляет собой семантическое единство, которое называется семантической структурой слова.
Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении.
Переносное значение слова — это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого.
Игрушка - 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.
В зависимости от того, на основании какого признака происходит перенос значения, различают три основных вида перехода значения:
Метафора— это перенос наименования по сходству: спелое яблоко — глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по месту расположения); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания);
Метонимия — это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности: закипает вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо;
Синекдоха — это перенос названия целого на его часть и наоборот: густая смородина — спелая смородина; красивый рот — лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова — умная голова
