
- •Зміст і завдання курсу
- •Конспект лекцій
- •1. Природа спілкування (4 год.)
- •Вербальне спілкування класифікується:
- •2. Компоненти та засоби спілкування (2 год.)
- •3. Породження та сприйняття мовлення як основа комунікації (2 год.)
- •Етапи породження мовлення:
- •Форми мовленнєвого спілкування (2 год.):
- •Залежно від форми втілення засобів мовного коду:
- •Комунікативна лінгвістика як наука та навчальна дисципліна (2 год.):
- •Комунікативний акт як одиниця комунікації (2 год.):
- •Дискурс як спосіб організації мовного коду (2 год.):
- •Міжкультурна комунікація (2 год.):
- •Плани практично-семінарських занять
- •Комунікативний акт як одиниця комунікації
- •Дискурс як спосіб організації мовного коду
- •Матеріали для самостійного опрацювання
- •С.Р. №6. Особливості спілкування у малій мовній групі
- •С.Р. №8. Правила ведення розмови
- •Питання для підсумкового контролю
- •Сутність та функції спілкування.
- •Типи спілкування.
- •Література
С.Р. №6. Особливості спілкування у малій мовній групі
Спілкування між кількома індивідами – це складна система взаємодій різного характеру. Тому увага дослідників посилилась до вивчення проблем спілкування в різних усталених соціальних мікроколективах (малих групах).
Мала група – нечисленна соціальна група, члени якої об’єднані спільною діяльністю і перебувають у безпосередньому особистому контакті, що слугує основою виникнення як емоційних стосунків (симпатії, неприязні, байдужості), так і особливих групових цінностей і норм поведінки. Це, як правило, групи від трьох до десяти-п’ятнадцяти осіб.
Фахівці з проблем соціальної психології зазначають, що мала група розвивається на основі спільної мети, яка породжує спільну діяльність, спільні цінності та способи взаємодії, за безпосереднього контакту осіб у групі, що створює можливості для міжособистісного спілкування.
Залежно від віку людей, їх освіти, рівня оволодіння культурою малі групи поділяють на первинні та вторинні.
Первинні групи – соціально-мовні колективи, в межах яких відбувається соціалізація особистості (перетворення індивіда на члена соціуму), тобто оволодіння мовою, культурою етносу, загальнолюдськими цінностями тощо. До них належать сім’я, школа, дитячий садок тощо. У цих групах формується ставлення людини до світу, до інших людей, а також здійснюється самооцінка. Вторинні групи – соціально-мовні колективи, в межах яких поглиблюється або модифікується соціалізація людей.
Залежно від способу виникнення малі групи поділяють на формальні й неформальні.
Формальна група – група, створена за чиїмось рішенням, у межах якої здійснюються ділові контакти, спрямовані на виконання групових завдань. До формальних груп належать трудові, спортивні та інші колективи. Неформальні групи – групи, які виникають спонтанно, внаслідок соціальної взаємодії людей, зацікавленості, симпатії тощо.
Кожен індивід, як правило, є членом кількох малих груп, у яких він пристосовується до їхніх вимог, зокрема вимог спілкування. Однак кожен віддає перевагу перебуванню в одній з них, де має змогу найповніше реалізуватися. Таку групу називають референтною.
Саме у межах малих груп і формується спільність мовних засобів і схожість правил їхнього використання, наявність усталених мовленнєвих шаблонів, певна конфліктність чи, навпаки, безконфліктність мовленнєвої поведінки членів групи тощо. Система зв’язків, що породжується спілкуванням у малій групі, включає в себе зв’язки комунікативні, емоційні, рольові й неформально-статусні.
Дослідники малих мовних груп акцентують на комунікативному потенціалі групи – можливостях групового спілкування, які можуть бути використані для забезпечення всіх її внутрішніх і зовнішніх реальних стосунків і зв’язків. Для теорії комунікації важливим є те, що психологічну основу комунікативного потенціалу групи формують групові норми, цінності, цілі, традиції, манера поведінки, комунікативний досвід. Комунікативний потенціал – динамічний у часі та просторі.
Структура малих груп. Малі групи завжди структуровані: є лідер і члени, які перебувають на різній “дистанції” стосовно нього. Найбільш віддалений стає комунікативним аутсайдером. Вплив мовленнєвої специфіки лідера, як й інших його якостей, на групу може бути значним.
Мовленнєва гомогенність (однорідність) групи. Як правило, людина формує своє мовлення з орієнтацією на групові очікування, на те, як прийнято розмовляти саме в цій групі. Це є ознакою того, що він “свій”. Лексика, вимова, жести, міміка, інтонація тощо відіграють роль символів належності до цієї групи; за ними упізнається “свій” та визначається “чужий”.
Найважливішими умовами мовної гомогенності малої групи є згуртованість, наявність лідера, час контактування членів групи, регулярність контактів, один код.
Групові шаблони мовлення. Вони відрізняють групу від інших груп. Ними можуть бути окремі мовні одиниці; фрагменти висловлень або діалогів, які вже звучали в цій групі; специфічні початки і закінчення мовленнєвих актів; цитати зі спільних улюблених творів, мовлення лідера або когось із членів групи тощо. Це своєрідні правила “мовної гри” членів групи. З часом учасники мовної групи виробляють навіть схожу манеру мовлення.
Особливості мовлення. Індивіди починають спілкування з різними установками, метою, емоціями. Різною є також міра участі у спілкуванні, зацікавленості в ньому. З початком спілкування хтось оволодіває комунікативною ініціативою, і саме його мовленнєві ходи можуть визначати розвиток спілкування. Трапляється й так, що комунікативна ініціатива переходить від одного учасника розмови до іншого. Цей перехід відбувається як з волі того, хто володів ініціативою до певного часу, так і в комунікативній боротьбі. Деякі комунікативні ходи і навіть стратегії функціонально скеровані на утримання або оволодіння ініціативою. Комунікативні ходи і навіть стратегії функціонально скеровані на утримання або оволодіння ініціативою. Комунікативна ініціатива виявляється в домінуванні ініціальних ходів (запитань, наказів, прохань), часто таких, що відкривають типові обмінні структури; в умисній комунікативній неузгодженості, у випадках невиконання очікуваного реактивного ходу; в контролі зміни комунікативних ролей, способів розвитку теми; у встановленні й контролі норм спілкування, стилю тощо.
У межах малих мовних груп виявляються й інші особливості спілкування.
Деякі вчені виділяють дві тенденції спілкування у малій групі:
згортання засобів, які називають об’єкт мовлення;
деталізація засобів, які характеризують об’єкт мовлення.
Ці процеси відбуваються тому, що спільний досвід членів групи, набутий у тривалій спільній діяльності та взаємному спілкуванні, служить надійною опорою повного взаєморозуміння й імпліцитного називання предмета мовлення. Однак обмін характеристиками цього предмета, його оцінками з боку різних членів групи часто становить сутність внутрішньогрупової комунікації. У цьому сенсі внутрішньогрупове мовлення нагадує внутрішнє мовлення людини (автокомунікацію).
С.р. №7. Мовленнєвий жанр
Визнання дискурсу найважливішою категорією міжособистісного спілкування поставило на порядок денний комунікативної лінгвістики проблему базової одиниці комунікації, яка б об’єднувала різноманітні мовленнєві акти. На таку роль претендує мовленнєвий жанр. Усе частіше поняття мовленнєвий жанр відносять до найважливіших понять прагмалінгвістики, стилістики, соціолінгвістики, лінгвістики тексту. Практичне володіння мовленнєвим жанром – суттєвий аспект мовленнєвої компетенції особистості. Зокрема, наголошуючи на важливій ролі мовленнєвих жанрів у людському спілкуванні, польська дослідниця А.Вежбицька зазначає, що суспільне життя можна уявити як велику сітку актів мови. На мовленнєвих актах ґрунтується історія (пропозиції, вимоги, переговори, умови тощо), приватне життя (запитання, відповіді, суперечки, аргументація, обіцянки, сварки, скарги, докори, зауваження та ін.). Водночас індивіди намагаються інтерпретувати те, що їм кажуть інші, тобто зрозуміти, які мовленнєві акти використовують.
Поняття жанр традиційно пов’язують передусім з літературознавством, але воно семіотичне, загальнофілологічне і стосується всіх видів словесності.
Пріоритет у формуванні загальнофілологічних основ поняття жанр належить російському філологу Михайлу Бахтіну (1895-1973), який у праці “Проблемы речевых жанров” сформулював найважливіші ідеї щодо поняття мовленнєвий жанр. За М.Бахтіним, людське мовлення в типових ситуаціях втілюється в певні готові форми мовленнєвих жанрів, які “дані нам, як рідна мова”. Вони певною мірою “безособистісні”, оскільки є “типовою формою висловлень, а не самими висловленнями” і характеризуються триєдністю: тематичний зміст - стиль - композиція висловлень. “Мовленнєві жанри організують наше мовлення практично так, як його організують граматичні (синтаксичні) форми. Ми навчаємося відливати наше мовлення в жанрові форми, і, чуючи чуже мовлення, ми вже з перших слів вгадуємо його жанр, передбачаємо певний об’єм..., певну композиційну побудову, передбачаємо кінець, тобто з самого початку ми маємо відчуття мовленнєвого цілого...”.
Ідеї М.Бахтіна розвивали польські та російські дослідники, зокрема А.Вежбицька, Н.Арутюнова, О.Падучева, Т.Шмельова та ін. Вони визначають мовленнєвий жанр як прийняті в конкретних ситуаціях і призначені для передавання певного змісту типові способи побудови мовлення або як розгорнуту мовленнєву побудову, що складається з кількох (іноді значної кількості) мовленнєвих актів.
Типологія мовленнєвих жанрів. Комплексний підхід, який враховує типи комунікативних інтенцій, способи участі партнерів у комунікації, їх рольові співвідношення, характер реплік, дає змогу виокремити такі мовленнєві жанри: бесіду, розмову, суперечку, розповідь, історію, лист, записку, щоденник та ін.
Бесіда. Це жанр мовленнєвого спілкування (діалог або полілог), в якому у випадку кооперативної стратегії відбувається:
обмін думками з певних проблем;
обмін даними про особисті інтереси кожного а учасників з метою встановлення типу стосунків;
безцільний обмін думками, новинами, спостереженнями (так зване фатичне (розважальне) спілкування).
У бесіді, попри різноманітні тактики, домінує стратегія солідарності й згоди в думках. Це своєрідний обмін симпатіями.
Розмова. У межах цього жанру може реалізуватись як кооперативна, так і некооперативна стратегія спілкування. За метою спілкування виділяють:
інформативну розмову (повідомлення, інформація);
наказову розмову (прохання, накази, вимоги, поради, рекомендації, переконування в чомусь);
розмови, метою яких є з’ясування міжособистісних стосунків (конфлікт, сварка, звинувачування).
Цілеспрямованість – характерна риса розмови на противагу бесіди, котра може бути безцільним мовленнєвим жанром.
Суперечка. Це жанр спілкування, у межах якого відбувається обмін думками з метою прийняття рішення або знаходження істини. Різні точки зору учасників суперечки мають спільну дотичну, не виражену мовними формами, – зацікавленість у спілкуванні. Це зумовлює кодекс довіри, правдивість і щирість, які виявляються в етикетних формах, ввічливості, істинності аргументів. Мета суперечки – пошук прийнятного рішення. Водночас це пошук істини, правильного рішення. У суперечці партнери ставляться один до одного з повагою, як до рівних собі. Якщо цього немає, то суперечка вироджується у сварку.
Розповідь. У ній переважає монологічна форма мовлення у межах діалогу чи полілогу. Головна стратегічна лінія мовленнєвого спілкування – солідарність, згода, кооперація, “дозвіл” одному з учасників здійснити свою комунікативну інтенцію, скеровану переважно на інформування. Темою розповіді можуть бути будь-які події, факти тощо, які сталися з оповідачем або з кимось іншим.
Характерна риса розповіді – цілісність інформації, яка забезпечується зв’язністю окремих фрагментів. У розповіді адресант, інтерпретуючи певну подію, виступає в ролі автора, який із власної точки зору оцінює її.
Історія. Має форму монологу. Важливий прагматичний чинник – пам’ять. Комунікативна мета історії – не лише повідомлення про події, які відбулися раніше, а й підведення певних смислових підсумків, резюме, зіставлення з оцінкою сучасних подій і фактів.
На противагу іншим типам мовленнєвих жанрів розповідь та історія належать до запланованих видів мовлення, “дозволених” учасниками комунікативної взаємодії.
Лист. Необхідна умова листування – щирість, яка можлива за внутрішньої близькості людей. Листи можуть бути регулярними і нерегулярними. Регулярність листування визначається стосунками між учасниками цього виду спілкування, зовнішніми обставинами листування, актуальністю тем та ін.
Записка. Цей жанр писемного спілкування великою мірою формується внутрішнім світом адресанта і адресата, актуальністю обставин, в яких створюється записка. Тому зміст записки, як правило, короткий; розгорнуті роздуми замінюються одним-двома словами, які виконують роль натяку. Ситуативна зумовленість і близькі стосунки між адресантом і адресатом уможливлюють вільне вираження думок і економного використання засобів мовного коду, наприклад: “Іване! Чекаю завтра о третій”.
Щоденник. Це тип автокомунікації, тобто спілкування “Еgо” адресанта зі своїм “Alter ego”. Стилістика щоденникових записів зумовлена всіма можливими виявами особистості (Я-інтелектуальне, Я-емоційне, Я-духовне тощо). Залежно від переважання того або іншого начала змінюється характер викладу.
Щоденникові записи бувають, як правило, двох типів. Одні щоденники віддзеркалюють орієнтацію автора на опис подій дня, місяця, року тощо; інші – міркування, “потік свідомості”, опис асоціацій тощо. Особливо велике значення мають щоденники в житті творчих особистостей.