
- •Unit 10 compression and expansion in simultaneous interpretation
- •10.1 Compression and its types in simultaneous interpretation
- •10.2 Expansion1 in simultaneous interpretation
- •Practice section 10
- •Урядовий Кур’єр, № 44 (3457), 13.03.2007
- •Text 10.1 Програма “Спікер тижня”: інтерв’ю з народним депутатом України Ганною Герман
- •Text 10.2
- •Bbc World : “The World Debate”
- •Debate on climate change 27.01. 2007
- •(Part 1)
- •Nick Gowing, the bbc presenter: ... And how much was that pressure important in getting this passed, in getting consensus on it, John?
- •References
Practice section 10
Questions for discussion
1. Give the definition of compression in simultaneous interpreting.
2. Сomment upon syllabic compression and suggest examples of your own.
3. Сomment upon syntactic compression and suggest examples of your own.
4. Сomment upon lexical and semantic compression and suggest examples of your own.
5. How can expansion in simultaneous interpreting be described? What are practical
reasons for its application?
6. May interpreters add any commentaries “of their own” to what is being said by the
speaker, except cases when expansion is needed as a critical instrument to bring the
message to the target audience?
Practical assignments
Assignment 1. Compare the following compressed sentences with their expanded (full) variants and comment upon the methods of compression used. These sentences were taken from the Урядовий кур’єр, Голос України, Kyiv Post, Washington Post and Financial Times and processed by the author of this book with due regard to the relevant front-page headlines. Translate both variants of the sentences correspondingly into English and into Ukrainian.
Compressed sentences |
Expanded sentences |
Відбувається турнір пам’яті футболіста Макарова. Його організувала Київська обласна федерація. Змагання проходять під егідою національної федерації на чолі з паном Тютюном і включені до всеукраїнського календаря. |
Усьоме відбувається турнір пам’яті видатного футболіста й тренера Олега Олександровича Макарова. За традицією, його чудово організувала Київська обласна федерація футболу на чолі з Олександром Яковичем Тютюном, а національна федерація взяла змагання під свою егіду й включила до всеукраїнського календаря. |
Віднині 22 січня відзначатиметься річниця проголошення 1919 року Акту об’єднання УНР і ЗУНР. Президент вже підписав відповідний Указ. Цей Акт, підписаний за умов громадянської війни, так і не набув реального змісту і обидві республіки залишилися занадто “незалежними” одна від одної. |
Сьогодні, 22 січня вже на державному рівні (Президент України минулого тижня підписав Указ, за яким цей день віднині буде святковим) відзначатиметься чергова річниця проголошення 1919 року на Софійській площі Києва Акту злуки Української Народної Республіки і Західно-Української Народної Республіки. Ухвала урядів УНР і ЗУНР про об’єднання за умов воєнного стану, викликаного громадянською війною, що вирувала вже понад рік на теренах України, так і не набула реального змісту, навіть адміністративно республіки залишилися занадто “незалежними” одна від одної. |
Буш-старший у своїй промові сказав, що США не прагнули незалежності України. Українська еміграція несхвально зустріла ці слова. |
Сполучені Штати не дуже сильно хотіли бачити Україну незалежною: пригадаймо, наприклад, промову Буша-старшого під назвою “Київські котлети”, в якій він сказав, що навіть українська еміграція цього не хоче, викликавши в неї заслужену несхвальну реакцію. |
Варшава наполягала на розгляді питання поставок російських енергоносіїв на Захід з урахуванням інтересів усіх сторін, через територію яких здійснюється транзит, включаючи Україну. |
Варшава з самого початку наполягала на тому, що чутливе питання поставок російських енергоносіїв на Захід повинно вирішуватись з урахуванням інтересів усіх сторін – тобто самої Росії, Європейського Союзу, Польщі та Словаччини, через території яких має пролягати трубопровід, а також України, яка нині є головною територією для транзиту російського газу. |
Україна позбулася ядерної зброї, закрила ЧАЕС, заявила про свій європейський вибір. США кажуть, що відносини добрі і можуть покращитися, якщо Україна справами доведе втілення демократичних та ринкових реформ. |
За роки незалежності Україна позбулася ядерної зброї, закрила Чорнобильську АЕС і заявила про свої наміри інтегруватися до Європи, натомість, Сполучені Штати, які надавали найбільше політичної і фізичної підтримки Україні, наголошують, що відносини добрі, але можуть бути ще кращими, коли Україна на практиці доведе, що будує демократію та ринкову економіку. |
Ukrainian and Russian aviation companies signed a $500 million deal to resume production of the largest in the world An-124 Ruslan cargo aircraft stopped in 1995. |
Ukrainian and Russian aviation companies have inked an agreement to create a $500 million joint venture that will revive production of a giant, Ukrainian-designed cargo plane, which they say is enjoying increasing demand. The An-124 Ruslan, the largest aircraft in the world to ever be mass-produced, was launched in 1982 and discontinued 13 years later. |
Five Palestinians were killed as clashes mark intifada anniversary. |
Violent clashes in the Gaza Strip, which left five Palestinians dead, provided a bloody backdrop to the first anniversary today of the latest Palestinian intifada, or uprising against Israeli occupation. |
The Fed has cut short-term interest rates and will do it further when the rate-setting committee meets on Tuesday. |
At the same time, the Federal Reserve has cut short-term interest rates and is expected to cut them further when its rate-setting open market committee meets next Tuesday. |
Daimler is to embrace Anglo-Saxon corporate governance rules. It will form a “chairman’s council” to scrutinise strategy. |
Daimler-Chrysler, the international automotive group, is to become the first German-based company to embrace Anglo-Saxon corporate governance rules by forming an independent “chairman’s council” of non-executive directors, which will scrutinise strategy. |
146 pilgrims died in central Iraq on Tuesday as a result of sectarian violence on the eve of a Shiite sacred holiday. |
At least 146 Shiite pilgrims were killed in a series of attacks across central Iraq on Tuesday. Such are results of a wave of violence on the eve of one of Shiite Islam’s most sacred holidays that appeared intended to widen Iraq’s sectarian divide. |
Assignment 2. Compress the following sentences using, where appropriate, techniques of compression described above: replacement of complex sentences with several subordinate clauses by several simple sentences, replacement of subordinate clauses by predicative constructions, predicative constructions by phrases without predication, etc. Use also other techniques of lexical and semantic compression, which you might consider to be appropriate.