
- •Богдан Сокіл, Наталя Хібеба Українська мова за професійним спрямуванням
- •Тема 1. Українська літературна мова План
- •1. 1. Мова та мовлення в житті людини
- •1. 2. Функції мови
- •1, 5. Поняття мовна норма
- •Тема 2. Орфографічні мовні норми. План
- •2.1. Правила вживання апострофа
- •2. 2. Правила вживання м’якого знака
- •2. 3. Правила написання найуживаніших префіксів
- •2. 4. Подвоєння та подовження приголосних
- •2. 5. Чергування приголосних при слово- та формотворенні
- •2. 6. Спрощення в групах приголосних
- •2. 7. Правопис слів іншомовного походження
- •2. 8. Правила вживання великої літери
- •Тема 3. Стилі сучасної української мови Характеристика офіційно-ділового та наукового стилю План
- •3. 1. Визначення поняття «стиль мови»
- •3. 2. Стилі сучасної української мови
- •3. 3. Найважливіші риси офіційно-ділового стилю
- •3. 4. Типові помилки в офіційно-діловому стилі
- •3. 4. Найважливіші риси наукового стилю
- •3. 5. Найважливіші риси розмовного стилю
- •Тема 4. Найтиповіші наукові тексти
- •4.1. Поняття про текст
- •4.2. Тези
- •4. 3. Конспект
- •4.4. Анотація
- •4.5. Реферат
- •4. 9. Рецензія
- •Тема 5. Українська мова в аспекті культури мовлення. Культура усного фахового мовлення. План
- •5. 1. Культура мови і культура мовлення. Комунікативні ознаки культури мовлення.
- •5. 3. Інформативна та нормативна функції словників
- •5. 4. Орфоепічні норми усного професійного мовлення
- •Акцентуаційні норми усного професійного мовлення
- •5.6. Засоби милозвучності української мови.
- •6. 2. Форми (монолог, діалог, полілог) та жанри (доповідь, промова, виступ, повідомлення, ділова бесіда, телефонна розмова) усного фахового мовлення
- •Тема 7. Етикет усної та писемної форм мовлення
- •7. 1. Зміст поняття «етикет». Мовленнєвий етикет.
- •7. 2. Норми етикету при усному професійному мовленні.
- •7. 3. Етикет писемної форми мовлення
- •Контрольні запитання
- •Тема 8. Лексичні засоби професійного мовлення
- •8. 1. Лексика як сукупність слів мови
- •8. 2. Загальновживані та не загальновживані слова
- •8. 3. Книжна та розмовна лексика.
- •8. 4. Склад лексики сучасної української мови за походженням
- •8. 6. Омоніми, синоніми, антоніми, пароніми.
- •Тема 9 Терміни
- •5. Науково-термінологічна, виробничо-професійна лексика, її роль та місце у професійному мовленні
- •Тема 10. Морфологічні норми іменника
- •Рід відмінюваних іменників з нульовим закінченням
- •10. 2. Особливості вживання (використання) числа іменників у професійному мовленні Тільки в однині вживаються:
- •Тільки у множині вживаються іменники, які означають:
- •10. 3. Особливості вживання відмінка у професійному мовленні Родовий відмінок іменників
- •Давальний відмінок іменників
- •Орудний відмінок іменників
- •Кличний відмінок іменників
- •10. 4. Правопис складних іменників
- •Контрольні запитання
- •Тема 11. Морфологічні норми прикметника План
- •11. 1. Ступені порівняння якісних прикметників
- •11. 2. Прикметники, що не утворюють ступенів порівняння:
- •11. 4. Відмінювання прізвищ прикметникового походження
- •11. 5. Правопис складних прикметників.
- •Контрольні запитання Контрольні запитання
- •Завдання
- •1. Утворіть, де можливо, ступені порівняння прикметників.
- •2. Випишіть прикметники, від яких не можна утворити ступені порівняння, поясніть чому.
- •3. У котрому рядку записано неправильні форми вищого та найвищого ступенів порівняння прикметників?
- •4. Знайдіть і виправте ненормативні форми ступенів порівняння.
- •5. Виберіть правильне закінчення прикметників у формі називного відмінка однини.
- •6. Відредагуйте речення.
- •12. Випишіть іменники, які потрібно писати разом, поясніть їх правопис.
- •Тема 12. Морфологічні норми числівників План
- •12. 1. Відмінювання числівників
- •2. Числівники 2, 3, 4 відмінюються за окремим зразком:
- •3. Числівники від 5 до 20, 30 в усіх непрямих відмінках мають паралельні форми.
- •12. 2. Особливості поєднання іменників з числівниками
- •12. 3. Вживання збірних числівників
- •12. 4. Запис числівників словом чи цифрою
- •12. 5. Найтиповіші помилки щодо використання числівників і відчислівникових складних слів.
- •Контрольне запитання
- •Завдання
- •3. Виберіть правильно записані відмінкові форми числівників.
- •4. Цифрові позначення в реченні замініть словами.
- •9. Виправте словосполучення.
- •10. Відредагуйте подані словосполучення, звертаючи увагу на часу та дати.
- •Тема 13. Морфологічні норми займенників, дієслів та прислівників
- •13. 1. Вживання займенників
- •13. 2. Неправильні особові закінчення
- •13. 3. Типові помилки при вживанні дієслівних форм
- •13. 4. Правопис прислівників
- •Контрольні питання
- •Завдання
- •2. У котрому рядку є неправильні дієслівні форми.
- •3. Виправте словосполучення.
- •4. Напишіть правильно прислівники, поясніть їх.
- •Тема 14. Морфологічні норми прийменника, сполучника та часток План
- •14. 1. Уживання прийменника по.
- •14. 2. Порушення норм у вживанні прийменників
- •14. 3. Правопис прийменників
- •14. 4. Правопис сполучників,
- •14. 5. Правопис часток
- •Контрольні питання Завдання
- •3. Запишіть правильно, проясніть правила написання.
- •4. Запишіть правильно слова:
- •Тема 13. Синтаксичні норми сучасної літературної мови План
- •13. 1. Синтаксис сучасної української мови. Одиниці синтаксису
- •13. 2. Особливості синтаксису простого речення
- •13. 6. Узгодження присудка з простим підметом
- •13. . Узгодження присудка зі складеним підметом.
- •Контрольні питання
- •Завдання
- •1. Виправте порушення порядку слів у реченні.
- •2. Розкрийте дужки і доберіть до поданого речення присудок у потрібній формі.
- •9. Використання складних речень у професійному мовленні.
- •Типові помилки у вживання складних речень
- •Тема 14. Пунктуаційні норми писемного професійного мовлення План
- •Розділові знаки при однорідних членах речення
- •1.1.Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Контрольні завдання
- •1. Правила вживання коми між однорідними членами. Завдання
- •1. Поясніть вживання розділових знаків між однорідними членами речення.
- •2. Розставте розділові знаки між однорідним членами речення і поясніть їх вживання.
- •3. Складіть речення на різні випадки вживання розділових знаків між однорідними членами,
- •1. Поясніть особливості вживання тире в речення.
- •2. Поставте розділові знаки.
- •2. Тире між підметом і присудком
- •1. Поясніть особливості вживання тире в реченнях.
- •2. Прочитайте речення, розставте розділові знаки та поясніть їх вживання.
- •3. Складіть речення на різні випадки вживання тире між підметом і присудком.
- •Розділові знаки в складносурядному реченні
- •3. Кома в складносурядному реченні
- •1. Поясніть правила вживання розділових знаків у складносурядному реченні.
- •Завдання
- •1. Поясніть правила вживання розділових знаків при відокремлених означеннях.
- •2. Поставте розділові знаки і поясніть їх вживання.
- •3. Перебудуйте речення так, щоб неузгоджені означення стали узгоджени- ми.
- •Відокремлення обставин
- •Завдання
- •1. Поясніть правила вживання розділових знаків при відокремлених обставинах.
- •2. Розставте розділові знаки.
- •Відокремлення додатків
- •1. Поясніть правила вживання розділових знаків.
- •2. Розставте розділові знаки.
- •Розділові знаки при вставних словах, словосполученнях і звертаннях
- •Розділові знаки у складнопідрядному реченні
- •Завдання
- •1. Прочитайте речення і поясніть вживання розділових знаків.
- •2. Розставте розділові знаки.
- •Розділові знаки в безсполучниковому реченні
- •Завдання
- •1. Прочитайте речення і поясніть розділові знаки.
- •2. Розставте розділові знаки.
- •Кома перед сполучником як
- •1. Поясніть вживання коми перед сполучником як.
- •2. Розставте розділові знаки і поясніть їх вживання.
- •Тема 15. Призначення сучасних документів і вимоги до них План
- •1. Призначення і загальна характеристика документів.
- •2. Вимоги до складання документів.
- •3. Способи викладу інформації в документі.
- •Тема 16. Композиційні особливості документів
- •2. Склад реквізитів документів за нормами держстандарту.
- •3. Характеристика обов’язкових реквізитів (чи будемо давати???)
- •4. Композиція тексту документа.
- •Контрольні запитання
- •Завдання
- •Тема 17. Вимоги до тексту документа
- •1. Визначення поняття «текст», вимоги до тексту.
- •2. Правила написання документа.
- •Контрольні завдання
- •Завдання
Тема 3. Стилі сучасної української мови Характеристика офіційно-ділового та наукового стилю План
3. 1. Визначення поняття «стиль мови».
3. 2. Стилі сучасної української мови.
3. 3. Найважливіші риси офіційно-ділового стилю.
3. 4. Типові помилки в офіційно-діловому стилі
3. 5. Найважливіші риси наукового стилю.
3. 6 Найваживіші риси розмовного стилю.
3. 1. Визначення поняття «стиль мови»
Мова обслуговує багатогранне життя людини. Для більш точного висловлювання своїх думок, почуттів і передачі інформації, люди добирають відповідні мовні засоби, систематизують їх, групують відповідно до мети та завдання висловлювання. ЩЕ ЩОСЬ ДОПИСАТИ.
Мовний стиль – це сукупність мовних засобів вираження, зумовлених змістом і метою висловлювання. В українській мові виокремлюють п’ять основних стилів: розмовний, художній, офіційно-діловий, науковий, публіцистичний.
Отже, єдність тих чи інших мовних засобів і форм висловлювання залежно від сфери застосування та функцій літературної мови називається стилем мови.
3. 2. Стилі сучасної української мови
У сучасній українській літературній мові виділяють 5 функціональних стилів, які обслуговують різні сфери нинішнього суспільства. До цих стилів належать: науковий, офіційно-діловий, публіцистичний, художній, побутовий. Кожен із стилів проявляється в одній із двох форм – усній чи писемній.
Крім розмовного, усі інші стилі належать до книжних писемних стилів. Предметом особливої уваги є офіційно-діловий та науковий стилі.Вони реалізуються в документах, дослідницьких і наукових працях з різних галузей науки та техніки. Обидва стилі характеризуються широким використанням абстрактних понять, термінів, номенклатурних назв, частим вживанням слів іншомовного походження, складні речення з’єднані сполучниками та сполучними словами. Співставляючи офіційно-діловий та науковий стиль, можна зазначити, що вони мають таку спільну рису, як широке використання термінології. Проте термінологія, яку використовують в офіційно-діловому стилі, має дещо іншу природу, ніж термінологія наукова: вона менш точна й більш змінна порівняно з науковою. Наприклад, за умов офіційно-ділового спілкування вживають на рівних правах, тобто використовують як синонімічні поняття, такі терміни – «діловодство» і «справочинство». У науковому спілкуванні терміни, як правило, однозначні та не мають синонімів.
Окрім того, офіційно-ділова мова загалом більше зв’язана з повсякденною побутовою тематикою, а тому частіше та більше зазнає змін під впливом суспільних факторів.
Офіційно-діловий стиль має спільне і з публіцистичним: обидва вони, на відміну від розмовного чи наукового, обслуговують актуальні громадсько-політичні потреби суспільства. Однак на відміну від публіцистичного стилю діловий стиль не так швидко розвивався і не мав такого впливу на літературні мову.
3. 3. Найважливіші риси офіційно-ділового стилю
Офіційно-діловий стиль – це стиль, який задовольняє потреби суспільства в документальному оформленні різних актів державного, суспільного, політичного та економічного життя, виробничої діяльності, ділових стосунків між державами, організаціями, а також членами суспільства в офіційній сфері їх спілкування.
Соціальна функція ділового мовлення дуже важлива: воно обслуговує суспільні відносини людей, служить для зв’язку органів влади з населенням, для взаємозв’язку членів суспільства в політичній , економічній, соціальній та культурній сферах. Ним користуються для написання різноманітних законодавчих актів, наказів, розпоряджень, для офіційного листування між установами, підприємствами тощо.
Цілком очевидно, що ці завдання не може виконувати якесь нерозвинене одно стильове мовлення, саме тому в межах ділового стилю виділяють підстилі
Офіційно-діловий стиль має такі функціональні підстилі:
Законодавчий – використовують у законотворчій сфері, регламентує та обслуговує офіційно-ділові стосунки між приватними особами, державою та службовими і приватними особами. Реалізується в законах, указах, статутах, постановах тощо.
Дипломатичний – використовують у сфері міждержавних офіційно-ділових стосунків у галузі політики, економіки, культури між організаціями, міждержавними структурами та окремими громадянами. Реалізується в міжнародних угодах, конвенціях, комюніке (повідомленнях), нотах (звернення), протоколах, меморандумах (дипломатичний лист), заявах, ультиматумах тощо.
Адміністративно-канцелярський – використовують у професійно-виробничій сфері, правових відносинах, діловодстві. Він обслуговує та регламентує офіційні відносини між підприємствами, структурними підрозділами, службові відносини між приватною особою та організацією, установою, закладом, приватні стосунки між окремими громадянами. Реалізується в наказах, розпорядженнях, довідках, заявах, автобіографії, характеристиках, службових листах, оголошеннях тощо.
Кожен з цих підстилів має свої особливості. Їх не можна не враховувати при укладанні ділових документів.
Офіційно-діловому стилю характерні такі найважливіші риси:
1. Логічна послідовність передачі інформації. Вона досягається, по-перше, за рахунок використання плану-схеми документа, який складають, а по-друге, за допомогою спеціальних мовних засобів. Ці спеціальні мовні засоби допомагають мовцеві логічно та послідовно передати необхідну інформацію, а читачеві якнайповніше її сприйняти і зрозуміти:
для позначення причинно-наслідкових зв’язків між реченнями широко використовують конструкції тому що, тому. Наприклад: Комп’ютери виведено з ладу, тому що не було вимкнено електропостачання навчального корпусу під час ремонту ліній електромереж. (з пояснювальної записки)
значення протиставлення описується за рахунок використання конструкції проте слід зауважити. Наприклад: Досліджувана тема була в центрі уваги багатьох учених, проте слід зауважити, що остаточного вирішення це не отримало. (з магістерської роботи)
черговість подій автор підкреслює за допомогою таких форм: по-перше, по-друге, спочатку, водночас тощо. Дати приклад
для позначення результативності вживають конструкції таким чином, отже. Наприклад: Отже,
для зазначення мети автор може використовувати конструкції для цього, з цією метою тощо. Наприклад: З метою дотримання правил техніки безпеки….
2) Точність викладу фактів. Наприклад: У 2010 році вступив до….