Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тексты для перевода и реферирования.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
665.09 Кб
Скачать

Федеральное агенство по образованию

Омский государственный университет им. Ф.М.Достоевского

Сборник текстов для чтения, перевода и реферирования

для студентов факультета культуры и искусств,

изучающих английский язык

Изд-во Омск

ОмГУ 2006

Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом ОмГУ

Рецензент:

кандидат филологических наук, доцент Г.Г.Семкина

Сборник тестов для чтения, перевода и реферирования для студентов

факультета культуры и искусств, изучающих английский язык / сост. Д.Л.Полторак. - Омск: Омск. гос. ун-т, 2006. - 108 с.

Сборник текстов для чтения, перевода и реферирования включает в себя тексты с заданиями, направленными на понимание прочитанного и развитие навыков устной речи. Пособие состоит из двух частей. В первую часть включены тексты для обучения чтению и переводу на русский язык. Во второй части собраны тексты для обучения реферированию. Тексты сопровождаются предтекстовыми и послетекстовыми заданиями.

Сборник построен по принципу постепенного увеличения трудности текстов, что позволит преподавателю использовать его на протяжении всего периода обучения студентов английскому языку на факультете культуры и искусств. Систематическая работа с материалами сборника поможет студентам лучше подготовиться к сдаче экзамена по английскому языку.

Для студентов факультета культуры и искусств. Может быть использован для обучения студентов других факультетов гуманитарного профиля.

Введение

Международные контакты в области культуры и искусства развиваются наиболее динамично. Владение информацией о творческих достижениях коллег во всем мире является необходимой базой собственного творческого поиска и новаторства. Поэтому навык чтения на иностранном языке с высоким уровнем понимания прочитанного является одним из важных компонентов профессиональной компетенции современных работников культуры и искусства. Учитывая широкое использование молодежью интернетресурсов, большая часть которых представлена на английском языке, становится понятной очевидная заинтересованность студентов в овладении чтением материалов на английском языке.

Кроме того, умение читать и понимать тексты на английском языке по специальности, а также передавать их содержание является одним из требований программы обучения иностранным языкам.

Все вышесказанное учитывалось при составлении данного сборника, содержащего аутентичные и адаптированные тексты по темам, касающимся кино, театра, музыки, живописи и т.д.

Имеющиеся пособия такого рода носят в основном узкоспециальный характер (напр. только о музыке, или только о театре и т.д.), в отличие от данного пособия, которое включает в себя тексты на разные темы.

Сборник построен по принципу постепенного увеличения трудности текстов, что позволит преподавателю использовать его на протяжении всего периода обучения студентов английскому языку на факультете культуры и искусств.

Сборник включает в себя тексты разного уровня трудности с предтекстовыми и послетекстовыми заданиями. Он состоит из двух частей. В первую часть включены тексты для обучения чтению и переводу на русский язык. Упражнения в этой части сборника направлены на совершенствование навыков чтения и понимания текста.

Во второй части собраны тексты для обучения реферированию. После некоторых, довольно больших по объему и насыщенных новой лексикой текстов, дается список незнакомых слов с переводом. Упражнения в этой части направлены на развитие навыков говорения в рамках темы, заданной текстом. Предтекстовые задания нацеливают студентов на получение нужной информации.

Работа с пособием рассчитана на дифференцированный подход, основанный на принципе избыточности материала. Преподаватель может строить свою работу со сборником с учетом особенностей группы, спецификой специальности данной группы, индивидуальных особенностей студентов. Он может добавлять задания, изменять их порядок, предлагать студентам самим выбрать интересующий их текст, что резко повышает заинтересованность и мотивацию в изучении английского языка. Поскольку тематика текстов очень разнообразна, любой студент найдет для себя текст на интересующую его тему.

Систематическая работа с материалами пособия поможет студентам лучше подготовиться к сдаче экзамена по английскому языку.