- •Список использованной литературы
- •Запад и Восток Европы: взаимная опасность или искрение партнеры? с Востока на Запад. Беларусь и Россия
- •Литература.
- •Халықаралық ұйымдар және адам құқықтарын қорғау мәселелері
- •Әдебиеттер тізімі:
- •Аннотация
- •Халықаралық қатынастардың аймақтық мәселелері региональные проблемы международных отношений
- •Аннотация
- •Роль международных организаций в урегулировании конфликтов в Центральной Азии
- •Использованная литература:
- •Институционализация сотрудничества в сфере региональной безопасности стран цар, рф и кнр в период с 1990-х по 2000-е годы
- •Использованная литература
- •Қазақстан-Қытай стратегиялық әріптестігі
- •Использованная литература
- •Энвер пашаның орталық азияда саяси одақтас табу жолындағы ізденістері
- •Пайдаланылған әдебиеттер
- •Проблема происхождения, становления и развития тюркского рунического письма
- •Использованная литература
- •Түрік Танзимат кезеңі романдарындағы құлдық мәселесі
- •Әдебиеттер тізімі
- •Жоғарғы білім беру және шетел тілдерін оқыту әдістерінің дамуы развитие высшего образования и методики преподования иностранных языков
- •Аннотация
- •Әдебиеттер тізімі:
- •Информационная компетентность преподавателя иностранных языков как необходимое требование на современном этапе
- •Использованная литература
- •Список использованной литературы
- •Дипломатия XXI века в эпоху глобализации
- •Использованная литература
- •Теоретико-методологические основы изучения «Большой восьмерки» как международного института
- •Использованная литература
- •Параметры энергетической безопасности Казахстана
- •Использованная литература:
- •Внешняя политика Российской Федерации в Центральной Азии
- •Использованная литература
- •Особенности ядерной политики пороговых государств в режиме нераспространения ядерного оружия
- •Список использованной литературы
- •О некоторых вопросах концептуализации усилий мирового сообщества по борьбе с изменениями климата
- •Список использованной литературы
- •Интерпретация в языке этнокультурных константов древних тюрков
- •Использованная литература
- •Көне руникалық жазулар және оның авторы
- •Пайдаланылған әдебиеттер:
- •Аннотация
- •Соматикалық фразеологизмдердің лингвомәдени мәні
- •Қолданылған әдебиеттер тізімі:
- •Шет тілдік коммуникативтік құзіреттілікті құрудағы грамматиканың ролі
- •Әдебиеттер тізімі:
- •Аннотация
- •Роль транснациональных корпораций и международных организаций в международных отношениях
- •Список литературы
- •Аннотация
- •Жаһандық геосаяси және геоэкономикалық үдерістер контекстіндегі Шығыс Азиядағы интеграция мәселелері
- •Әдебиеттер тізімі:
- •Аннотация
- •Авторлар туралы мәліметтер сведения об авторах
Проблема происхождения, становления и развития тюркского рунического письма
Аннотация: В статье рассматривается две точки зрения на проблему происхождения тюркской руники: влияние арамейской графики (в ее согдийском варианте) и творческое переосмысления идеограмм, родовых тамг для создания рунического письма. Доказывается, что развитие руники является длительным процессом перехода от слогового типа письма к алфавитно-буквенной графике. Благодаря этому процессу был сформирован письменный литературный язык, который получил широкое распространение в Центральной Азии.
Ключевые слова: руника, происхождение, арамейская графика, родовые тамги, развитие, литературный язык.
История открытия и дешифровка, чтение и переводы, языковая система древнетюркского языка и жанровый статус памятников Орхоно-Енисейских, Таласских, памятников Восточного Туркестана, рунических памятников Восточной Европы достаточно хорошо изучены на сегодняшний день. В исследовании более 300 рунических памятников, находящихся на территории Центральной Азии и сопредельных ей ареалов, внесли свой вклад выдающимися ученые такие, как В.Томсен, В.В.Радлов, П.М. Мелиоранский, Е.Н.Клеменц, Г.И. Рамстедт, А.Гейкель, А.Н. Бернштам, С.Е.Малов, А.Габайн, П Пелио Л.Н.Гумилев, Л.Р. Кызласов, С.Г.Кляшторный, И.Л. Кызласов, И.В. Кормушин, И.А. Батманов, А.С. Аманжолов, Г. Айдаров, А.М.Щербак и другие. Несмотря на большие достижения в изучении рунических памятников вопросы происхождения, становления, развития тюркской руники до сих пор остаются актуальными и дискуссионными.
По поводу происхождения рунического письма есть два основных подхода. По версии первой - источником происхождения тюркских рун может быть арамейское письмо ираноязычных народов (В. Томсен, В.В.Радлов, О.Доннер, П.М. Мелиоранский и другие). Арамейское письмо возникло в начале 1 тысячелетия до нашей эры на основе финикийского письма в ахеменидском Иране. В.Томсен, кому принадлежит заслуга дешифровки рунических знаков, объяснил происхождение 23 знаков. Рунический алфавит он возводил к арамейскому письму, заимствованный тюрками через посредство пехлевийского, хореземского, согдийского алфавитов. Томсен считал, что арамейский алфавит, заимствованный тюрками, должен был подвергнуться значительной переработке и приспособлению ввиду своеобразного звукового строя тюркских языков [1, с. 49].
В.А.Лившиц, С.Г.Кляшторный, А.М.Щербак согдийское курсивное письмо, адаптированное к тюркской рунике, определяют как конкретный прототип тюркских знаков. С.Г. Кляшторный пишет: «В процессе приспособления к тюркскому языку согдийский алфавит претерпел существенные изменения: а) курсивное написание отдельных знаков было заменено раздельным написанием; б) под влиянием форм существования у тюрков родовых знаков (тамг) и идеографических символов, а также, возможно, под воздействием фактуры (камень, дерево, металл) плавные закругленные начертания согдийских букв были заменены геометризованными начертаниями; в) поскольку фонетические системы согдийского и тюркского языков различны, не все знаки согдийского алфавита были восприняты, а фонетическая символика рунических знаков не всегда совпадает с фонематической символикой сходных согдийских букв» [2, с. 47].
По версии второго подхода утверждается, что тюркская руника возникла в результате собственного творчества тюркских народов. Эта мысль была высказана еще в XIX веке Г.И.Спасским, М.А.Кастреном, Г.Вамбери, Н.А. Аристовым, Н.Г.Маллицким, многие из них которых обратили внимание на сходство письмен приенисейских скал с родовыми знаками тюрков Южной Сибири. Н.А. Аристов, занимавшийся изучением тюркских этносов и их родовых тамг, отмечал, что родовые знаки первоначально были изображениями родовых богов или духов-покровителей и лишь впоследствии обратились в знаки родовой собственности, приняв для этого формы простейших геометрических фигур, как наиболее удобные для вырезания и выжигания [4, с. 285]. Особая структура тюркского рунического алфавита, обладающего двумя рядами знаков для выражения палатальных (мягких) и велярных (твердых) согласных фонем, по мнению Дж.Клосона, является показателем «сознательного творческого акта по созданию алфавита, чем об адаптировании какой-либо системы» [3, с. 71]. На рубежах XX и XIX веков в работах Н.Ф. Катанова , А.Эмре, Ю.А.Зуева и других ученых продолжает развиваться идея о собственнотюркских началах рунической письменности.
Идеограммы,
тамги, родовые знаки вполне
могут быть основой для возникновения
рунического алфавита. В жизни древних
тюрков родовые тамги занимали важное
место, служили в качестве символов,
выражающих духовные начала, космологию
древних тюрков, их походов и сражений
во имя сохранения своих земель и
территории, обозначали принадлежность
к человеку лошади, главного атрибута
кочевых народов, означали принадлежность
собственности к роду или этносу.
Н.Ф.Катанов в описании этнографии
тувинцев, тюркских народов Южной Сибири
зарисовал тамги, обозначающие личную
собственность, например, лошадей:
тамги-символы военных походов
тамги как отличительные родовые знаки тувинцев, например,
у рода Оынар и Монгуш тамга «гусь»
у рода Тонгак «цветок»
у рода «молоток с дугой » Кыргыз
у родов Тюлюш и Тумат «молоток с разветвлениями и без них»
«свинец» принадлежит роду Ойнарскому
«война» принадлежит Салджакскому
«стрела» - племени Тонгак и Кобалык [5, с. 111].
Махмуд
Кашгари в «Дивани лугат ит
- тюрки» приводит родовые тамги тюркских
огузских
племен:
«Қынық
таңбасы
,
Қайығ таңбасы
,
Байундур
таңбасы
,
Йуа Йыуа таңбасы
,
Салғур таңбасы
,Афшар
таңбасы
,
Бәктілі таңбасы
,Бугдуз
таңбасы
,
Байат таңбасы
,
Йазғыр таңбасы
,
Аймур таңбасы
и т.д.»
[6, с. 111].
Как видно из этих начертаний, тюркские родовые знаки и тамги имели идеографический характер, обладали геометрическими формами и были носителями ценностно важных смыслов тюркского мира. Поэтому есть вероятность их использования для создания геометризованного по форме рунического письма, которое сами тюрки называли «бітіг», а их создателей- специальных мастеров «bitikči».
Становление и этапы развития руники. Вопросы хронологии становления и развития тюркской руники остаются актуальными в современной тюркологии. Как и другие древние языки мира, ведические языки и санскрит Древней Индии, древнегреческий и латинский языки античного мира, древнеперсидский, авестийский, согдийский языки ираноязычных народов, готский язык восточногерманских народов, древнетюркский рунический язык пережил свое становление, расцвет и эволюцию.
По некоторым данным ученых, раннетюркская письменность на Енисее восходят к скифской эпохе, о чем свидетельствуют рунические надписи на «оленных камнях» Тувы, изображения лошадей, кабанов, оленей и рунических эпитафий на рыбообразной стеле на реке Уюк-Туран (А.С.Аманжолов). Археолог Ю.Аспелин енисейские надписи на стелах относил к гуннской этнической традиции, датирующей началом нашей эры. Благодаря походам гуннов в запад тюркская руника распространилась в Европе. А.С. Аманжолов пишет, что древнетюркская письменность получила распространение и в Европе от Северного Кавказа до Дуная в связи с переселением тюркоязычных гуннов (IV- Vвв.) и булгар (VII в.). На это указывают не только многочисленные руноподобные письмена (так называемые гуннские и булгарские руны, многие из которых еще недостаточно расшифрованы), но и легко читаемые тюркоязычные надписи на греческом алфавите (византийское уставное письмо IV – VIII вв.) из Болгарии, Венгрии и Румынии [7, с.8].
Вслед за эпохой гуннов началом активного становления тюркской руники считается IV-V века нашей эры. Примером того являются рунические надписи на серебряной чашечке из долины реки Или, надписи на костяной бляхе из долины реки Иртыш [8].
Расцвет рунической письменности приходится на V – X века н.э., особенно в эпоху развития позднего тюркского каганата в VIII веке нашей эры. Хотя существуют разные точки зрения по поводу того, какая из рунических график (орхонская, енисейская, таласская) появилась по времени раньше, чем другие. По одной версии, к наиболее древнему письму относятся енисейские руны, тогда как орхонские надписи появились позже и представляют собой высокоразвитый стандартный литературный язык (П. М. Мелиоранский, С.Е.Малов, И.Л.Кызласов). По другой версии, орхонские руны, представляющие собой стройную, упорядоченную систему, в которой были определены система гласных фонем, а большинство согласных различались по признаку твердости и мягкости, оказались древнее енисейских и других рунических алфавитов (А.М.Щербак и другие).
Непохожесть начертаний и своеобразие графем, неразличение твердорядных и мягкорядных согласных, равноценность в использовании знаков и , и : все это позволило ученым определить Онгинский памятник как начальный этап развития рунического письма (противник этой идеи Дж. Клосон). В.В.Радлов полагал, что знаки Онгинской надписи наиболее древние и что они образуют переходную ступень от енисейских рун к орхонским [9, с.44].
Напротив, третьи считают, что наиболее к древнему письму относится Таласское письмо (С.В. Киселев, О Прицак, А. Аманжолов). Таласское письмо по своим начертаниям больше похоже с енисейскими рунами. С незапамятных времен через Семиречье пролегали караванные маршруты Шелкового пути, осуществлялялись культурная связь и торговля между Востоком и Западом. Семиречье испытывало влияние согдийской культуры и языка. Поэтому Семиречье может быть колыбелью рунической письменности, исходным пунктом ее распространения.
На протяжении нескольких столетий руническое письмо изменялось, совершенствовалось, превращаясь в более или менее стройную систему, как, например, орхонские руны. Слоговой тип рунического письма постепенно преобразовывался в алфавитный. Алфавитное древнетюркское письмо долгое время сохраняло реликты (остатки) слогового письма, так как в нем наряду с 31 буквенными знаками сосуществовали 13 слоговых знаков, из них 4 знака nč, ld/lt, nd/nt, rt так и остались неделимыми связывающими сегментами структуры древнетюркского слова.
Руническое письмо пережило от 3 до 4 этапов своего развития (А.Рона-Таш, А.М. Щербак). На первом этапе формировалась система твердых согласных и гласных звуков: - a, e (ẻ), - o,u, - ö,ü, - į,ï, - b, - t , - k (g), - s, - j, - d, - n, - g, - l, - r, - p, - z, - n, - š, - c, - j. На втором этапе формировались согласные переднего ряда, или палатальные, мягкие согласные: - b2, - t2, - s2, - j2, X- d2, - n2, - g2, - l2, - r2. Третий этап, не имеющий принципиального значения, был ознаменован введением четырех лигатурных знаков и трех знаков для сочетаний g и k с гласными o, ö, u, ü,ï [9, с.77].
Известно, что язык отражает реалии действительности. Возникновение, совершенствование и распространение тюркской руники связано с развитием культуры и укреплением государственности в Центральной Азии, существенными социальными, политическими, экономическими изменениями в жизни кочевых народов. Развитие письменности для того времени есть важный признак развития тюркских сильных государств, тюркской цивилизации, с которой должны были считаться и Византия, и Китайская империя, и древняя Согда, и арабский халифат. Поэтому повсеместно, в Сибири, на Алтае, в Монголии, Восточном Туркестане, Семиречье и в других регионах огромного евразийского пространства почти одновременно распространилась тюркская письменность. Древнетюркский язык был языком повседневной жизни, обыденной коммуникации между этносами и народами, языком государственного обустройства, использовался для различения титулов и званий, издании указов и распоряжении каганов и ханов.
Для древних тюрков верования, верховные божества Тенгри (Умай) были оплотом государственного обустройства, идеологией государственного управления. Каганы первого и второго тюркских каганатов (Бумын и Истеми каганы, Кутлук и Капаган каганы, Бильге-каган) взошли на престол потому, что это было дано свыше, с небес, и народ должен был подчиняться этой воле Всевышнего: «Чтобы не исчезло имя и слава тюркского народа, Тенгри, которое возвысило моего отца-кагана и мою мать-катун, Тенгри, дарующий каганам государство, посадило меня самого каганом»[10, KT. I. 25-26].
В эпоху тюркских каганатов в Центральную Азию активно проникают различные религии манихейство, буддизм и христианство, и религия продолжает оставаться идеологией государственного управления. Для широкого распространения манихейства и буддизма тюркские миссионеры оставляли многочисленные письменные отметки о молениях, свершенных у скал; призывы духовных проповедников, покаяния верующих и другие религиозные надписи, которые встречаются на камнях и урочищах Южной Сибири, Саяно-Алтая, Северо-западной и Центральной Монголии, Прииртышья. Например, надписи-призывы религиозных проповедников к верующим:
(е)ri «Очистись (искупи грехи)», Яблык- Таш XI;
bǘt (e) ri «Уверуй и очистись(искупи грехи)», Яблык- Таш XVI;
(e)r (a)ti t(e)k (ä)š { ä } «Его имя мужа-эра – Текеш» (освободи его от греха), Казахстан, Жаксылыксай I [11, с.68]. Более того, на древнетюркский язык, который основан был на рунической графике, переводились манихейские, буддийские тексты, что также способствовало пространственно-временному распространению рунической письменности. Таким образом, религиозные, социально-исторические, культурные аспекты стали причины высокой образованности, грамотности не только отдельных знатных лиц, но и широкого круга людей на территории, заселявшими тюркскими народами, примером служит краткая наскальная надпись, которая была обнаружена в 1985 году археологом А.Е. Рогожинским в Восточном Казахстане, в урочище Койтубек, в юго-восточных отрогах Курчумского хребта. И.Л.Кызласов прочитал рунический текст, определил палеографическую принадлежность и историко-культурное значение надписи. Текст надписи подтверждает широкое распространение во времени и пространстве рунической грамотности, и он сводится к следующему: О, us(i)kl(i)g { ä } (a)jurtim, «Я велел изъясняться письменно» [11, с.65]. По стилю словаря данная надпись относится к высоко художественному литературному языку: «велел», «изъясняться», «письменно». Императив (повеление, приказ) содержащий в слове «велел» означает приказ человека, наделенного властью; слово «изъясняться» предполагает - рассказать, точнее, описать какое-то происшедшее событие. Наречие «письменно» означает: субъект действия хорошо осведомлен об образованности и грамотности адресата, так как просит оповещать его в письменной форме. Все содержание предложения содержит важную информацию о достаточной грамотности населения, потому что такие надписи были не единичны и нашли широкое распространение в Евразийском ареале.
Под влиянием арабской культуры, ислама и буддизма, широко распространившихся в государствах Центральной Азии, руническое письмо было вытеснено уйгурским письмом и арабской графикой.
