- •Introduzione 5
- •Il nome 35
- •Il genere dei nomi 37
- •Il pronome 55
- •Il filo del discorso 115
- •Interiezioni ed esclamazioni 127
- •Introduzione
- •Fonetica, ortografia e punteggiatura l’alfabeto. Che cos’è?
- •Gli errori di ortografia. Perché si fanno?
- •Parole a rischio
- •Parole a rischio errore di ortografia in italiano
- •Parole influenzate dalle pronunce dialettali
- •L’accento Quando indicarlo nella scrittura
- •Piccole parole, grandi dubbi: con o senza accento?
- •Acuto e grave
- •Trenta domande e trenta risposte
- •Totò, Peppino e la punteggiatura
- •Punto. E virgola
- •Punto e virgola
- •Due punti, punto interrogativo e punto esclamativo
- •Qualche consiglio in più Quando non si usano I due punti
- •Quando non si usa la virgola
- •Le virgole e gli incisi
- •I segni d’interpunzione e le parentesi
- •L’articolo Una piccola grande parola Preliminari
- •Le forme dell’articolo maschile
- •Con I nomi e I cognomi
- •L’articolo e il primo nome
- •L’articolo e il cognome
- •L’articolo e le donne
- •L’articolo tiene famiglia
- •Il nome Ogni cosa che vediamo con un nome la chiamiamo...
- •Comune sarà lei...
- •Il genere dei nomi Poche regole...
- •...Molte eccezioni
- •Squadre di calcio
- •Malattie
- •Acme e acne
- •Eco, carcere e orecchia
- •Quando il nome è donna
- •Professioni al femminile
- •Accostamenti pericolosi
- •Nomi che odiano le donne
- •Singolari e plurali Un belga, anzi due
- •Fisioterapìa grammaticale
- •Testa e viso
- •Arti superiori e inferiori
- •Apparato digerente
- •Apparato scheletrico
- •Come si spiegano I plurali doppi?
- •L’aggettivo Tipi di aggettivi
- •Concordanza degli aggettivi
- •Gli aggettivi invariabili, che non cambiano uscita
- •Gli aggettivi composti, che cambiano uscita a metà
- •Una bottiglia mezza piena o una bottiglia mezzo piena?
- •Comparativi e superlativi irregolari
- •Dubbi: da più migliore a più esteriore
- •Un meglio che è meglio evitare
- •A volte versatile, a volte inutile
- •Il pronome Parole in crisi d’identità
- •Egli lui, ella, lei, essi, esse, loro: personalità pronominali multiple
- •Tu, lei, voi: pronomi per rivolgersi agli altri
- •Qualche curiosità in più: ella
- •Preistoria del lei e del voi
- •Storia del lei e del voi
- •Il lei e il voi oggi
- •Questo o quello per me pari sono
- •Codesto
- •Pronomi indefiniti c’è qualcosa di nuovo
- •E quant’altro
- •Pronomi relativi Quelli che I pronomi relativi...
- •Maledetto il giorno che t’ho incontrato
- •Un pronome di cui parlare
- •Un pronome del quale parlare
- •Il verbo
- •In principio fu il verbo
- •Persone a modo d’altri tempi
- •Indicativo Quando il presente è futuro
- •Quando il presente è passato
- •Prossimo o remoto?
- •Letteratura d’altri tempi
- •Alice guardò I gatti
- •Sei dubbi
- •Qual è il passato remoto di aprirei aprii o apersi?
- •Qual è il passato remoto di convenire: convenne o convenì?
- •Qual è il passato remoto di coprire, coprii o copersi?
- •Qual è il passato remoto di cuocere?
- •Qual è il passato remoto di dare: diedi o detti?
- •Qual è il passato remoto di rifletterei riflettei o riflessi?
- •Imperfetto sarà lei!
- •«Ho rimasto solo»: gli ausiliari
- •È dovuto partire o ha dovuto partire?
- •Il congiuntivo colpisce ancora
- •Congiuntivi giusti e discorsi sbagliati
- •Quando è obbligatorio il congiuntivo?
- •Come scegliere quando si è incerti fra indicativo e congiuntivo?
- •«Lo vorrei... Non vorrei... Ma se vuoi...»: il condizionale
- •«Se me lo dicevi...» il periodo ipotetico
- •Ipotesi (quelle col se)
- •Ripetizioni sull’imperativo
- •Stai zitto, sta’ zitto, sta zitto o stà zitto?
- •C’è modo e modo
- •«Tu mangiare fino a ultimo boccone»: l’infinito
- •«La bocca mi baciò tutto tremante»: il participio
- •Una questione complicata: l’accordo del participio passato
- •Un modo difficile: Il gerundio Gerundiofobia
- •Gerundiomania
- •L’avverbio Non sottovalutate la potenza dell’avverbio
- •Buon sangue non -mente
- •Avverbi: come, quando e quanto usarli Gli avverbi di Cetto La Qualunque
- •Assolutamente
- •Francamente
- •Affatto
- •Risparmiate la «a» con l’avverbio
- •Non risparmiate la «a» con l’avverbio
- •La congiunzione
- •Il filo del discorso
- •Le congiunzioni più importanti
- •Le congiunzioni: come, quando e quanto usarle Una «e» che non collega
- •Piuttosto che
- •Approfondimenti su ma
- •Ma, ma però e il Super-Io
- •La preposizione Le preposizioni e l’X-factor
- •Quindici dubbi sull’uso delle preposizioni
- •L’interiezione
- •Interiezioni ed esclamazioni
L’avverbio Non sottovalutate la potenza dell’avverbio
«Non sottovalutate la potenza di PlayStation», diceva, nell’ormai lontano 1995, la pubblicità della celebre console prodotta dalla Sony. Appropriandoci dello slogan proprio mentre della Play esce la quarta versione, noi suggeriamo, con altrettanta decisione: «Non sottovalutate la potenza dell’avverbio». Non sottovalutatela, perché l’avverbio risponde ai comandi di chi lo usa con la stessa altissima definizione dell’aggeggio di cui sopra, tanto apprezzato dai ragazzi di ogni età.
L’avverbio qualifica («Vive bene, male, spericolatamente»), quantifica («Parla poco, molto, troppo»), gradua («Ho camminato abbastanza»), interroga («Come ti senti?»), esclama («Quanto mi manchi!»), specifica tempi («Ti amo ancora») e luoghi («Abita laggiù»): cosa si può chiedere di più a una parte del discorso?
I grammatici latini lo chiamarono così perché ritenevano che questa parola svolgesse il suo ampio ventaglio di funzioni solo quando si accompagnava a un verbo: adverbium significa, infatti, «che si colloca presso il verbo». Sbagliavano, perché l’avverbio frequenta molte altre compagnie, e può modificare o precisare anche la valenza di un nome («Ho paura soprattutto delle malattie»), di un pronome («Mi fa piacere specialmente per te»), di un aggettivo («Troppo gentile»), di un altro avverbio («È proprio tardi») o di un’intera frase («Purtroppo non ho finito»).
La sua versatilità non finisce qui. C’è un avverbio, in particolare, che ha la specifica funzione di presentare qualcuno o qualcosa in un luogo o in un tempo. L’avverbio in questione è ecco: «Ecco Marco»; «Ecco la persona che cercavi»; «Ecco la chiave». Con questo stesso significato, ecco può essere rafforzato da qui, qua, lì, là, laggiù: «Ecco qua i soldi!»; «Ecco laggiù Massimo». Infine ecco, seguito dalla parola tutto, può essere usato per chiudere un discorso, proprio come faremo noi adesso, scrivendo: «Ecco tutto».
Buon sangue non -mente
Nel gran calderone degli avverbi, la parte del leone la fanno gli avverbi di modo, riconoscibili con facilità perché finiscono quasi tutti in -mente. Per formarli, è sufficiente aggiungere al femminile di un qualunque aggettivo di qualità l’uscita -mente:
lungo —> lunga —> lungamente;
rapido —> rapida —> rapidamente;
dolce —> dolcemente;
veloce —> velocemente.
Una particolarità: gli aggettivi che terminano in -le e in -re, nel formare l’avverbio di modo perdono la -e finale:
facile —> facilmente;
sottile —> sottilmente;
celere —> celermente.
Questo -mente ha una storia curiosa, che affonda le sue radici nella lingua da cui l’italiano deriva. In latino quel -mente non era una desinenza, ma una parola autonoma di genere femminile che significava «con animo x», «in modo y». Espressioni come serena mente e acuta mente, in cui la parola mente era preceduta da un aggettivo femminile, per gli antichi Romani significavano «con animo sereno», «in modo sereno», «in modo acuto», «con spirito sottile». Nel passaggio dal latino all’italiano, queste espressioni formate da due parole si cristallizzarono, fondendosi in un unico termine (serenamente, acutamente, eccetera) che è diventato il nostro avverbio di modo.
Gli antichi scrittori italiani, quando potevano, economizzavano su queste uscite in -mente: se in una frase c’erano due avverbi di modo uno di séguito all’altro, il primo veniva spesso privato della parte finale, che si manteneva solo nel secondo avverbio. Valga, per tutti, l’esempio di Dante, che nel Convivio scrive che la qualità della gradevolezza si raggiunge con il «dolce e cortesemente parlare» (cioè: «col parlare dolcemente e cortesemente»). In séguito, gli italiani hanno abbandonato quest’abitudine parsimoniosa; non l’hanno abbandonata, invece, gli spagnoli, nella cui lingua (derivata, come la nostra, dal latino) è d’obbligo eliminare il primo -mente da una coppia di avverbi di modo: «Entro lenta y silenciosamente», direbbe uno spagnolo. «Entrò lentamente e silenziosamente», dice invece un italiano.
