Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grammatica.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
745.47 Кб
Скачать

Parole a rischio

Sulla base di queste osservazioni possiamo distinguere due gruppi di parole a rischio errore di ortografia.

Il primo è costituito dalle parole per le quali, in italiano, non c’è accordo fra pronuncia (il modo di parlare) e grafia (il modo di scrivere).

Il secondo è costituito da quelle parole che, nei vari dialetti, si pronunciano diversamente che in italiano: in questo caso bisogna distinguere da zona a zona.

Parole a rischio errore di ortografia in italiano

Con la z

La z posta fra due vocali si pronuncia sempre doppia (zz), ma si scrive quasi sempre semplice. Questo avviene in particolare:

  • nelle parole che terminano in -àzia ed -azìa; in -èzia ed ezìa; in -ìzia, -ìzie e -ìzìa; in -ozìa, -ùzia e -zione; in -àzio, -ezio, -ìzio, -òzio, -ùzio. Qualche esempio: grazia e aristocrazia, La Spezia e profezia, sporcizia, canizie e polizia; idiozia, arguzia e operazione; dazio, trapezio, indizio, ozio e Muzio (fanno eccezione pazzia e razzia);

  • nelle parole che derivano da quelle del gruppo precedente: grazia —> grazioso; indizio —> indiziare; ozio —> ozioso; polizia —> poliziesco (ma attenzione agli abitanti di La Spezia, che sono spezzini!);

  • quando la z è la lettera iniziale della seconda parte di una parola composta: protozoo (= proto + zoo), prozio (= pro + zio), azoico (= a + zoico);

  • in alcuni vocaboli isolati, tra cui ricordiamo: azalea, azienda, azimut, azoto, bazar, bizantino, dazebao, eziologia, gazebo, mazurca, nuziale, ozono, paziente e pazienza, prezioso, quoziente, raziocinio, rizo- (dal greco rhiza, «radice») in rizoma, rizobio, eccetera.

In -sione e -zione

Nei nomi che terminano in -sione e -zione, con s e z precedute da una consonante bisogna stare attenti. Si scrivono con la z i nomi che hanno la stessa radice di un participio o di un altro nome in cui ci sia la t (quindi attenzione e non attensione, perché si dice attento; canzone e non cansone, perché si dice canto); si scrivono con la s i nomi che hanno la stessa radice di un participio o di un nome con s (quindi pretensione e non pretenzione, perché si dice preteso; estensione e non estenzione, perché si dice esteso).

Questa regola pratica non vale per astensione, estorsione, contorsione, distorsione che hanno la s nonostante la t dei participi astenuto, estorto, contorto, distorto.

Con ce, ge, sce

Sono a rischio anche le parole con ce, ge, sce. Nella pronuncia il suono è identico sia che si scrivano così, sia che si scrivano con una i in mezzo. Pronunciate diversamente la scie di coscienza e la sce di pesce? No. Eppure, coscienza si scrive con la i, mentre pesce si scrive senza la i. Le ragioni di queste diverse abitudini grafiche possono essere varie. Il caso più frequente è che si faccia sentire l’influsso della parola latina da cui deriva quella italiana: per esempio, coscienza riproduce il latino conscientiam, che aveva la i; pesce, invece, continua il latino piscem, in cui la i non c’era.

Non esiste una regola che ci dica con certezza, quali parole si scrivano con ce, ge, sce e quali si scrivano con cie, gie, scie. Sono ben rappresentate tutte le serie. Guardate: cosciente e sufficiente, ma innocente e confacente·, sufficienza e scienza, ma indecenza e conoscenza; artificiere e braciere, ma carcere e viceré; cartucciera e pancera, formaggiera e megera. E ancora: cielo e celo (verbo celare), scendere e scienziato e così via.

Se incontrate parole con ce, ge e sce, non siate pigri, e consultate il vocabolario.

Con gna, gne, gno

Sono a rischio anche le parole col suono gn (quello di gnocco) seguito da a, e, o, come campagna, ingegnere, ingegnoso. Quando incontrate parole con gna, gne, gno, scrivetele sempre senza la i (con l’eccezione di -gniamo, desinenza del presente indicativo e congiuntivo dei verbi in -gn- e di -gniate, desinenza del presente congiuntivo dei verbi in -gn-). Attenzione, comunque, al fatto che queste parole siano effettivamente scritte con gna, gne, gno e non con nia, nie, nio pronunciati gn per influsso del dialetto (v. più avanti).

Con la q

Sono a rischio, infine, le parole col suono cu seguito da a, e, i, o: alcune si scrivono con cu, altre si scrivono con qu. La doppia possibilità dipende dal fatto che qu è un semplice doppione grafico di cu: fra le due sequenze non c’è alcuna differenza e, teoricamente, potremmo scrivere quore anziché cuore, cuota anziché quota. Visto che il suono è lo stesso, perché scriviamo cuore e quotai La risposta ci viene dal latino. Alla base di cuore c’è una parola che in latino si scriveva con la c: cor, alla base di quota c’è una parola che in latino si scriveva con la q: quota (da quota pars, «quale parte»). La diversa lettera usata in latino spiega molti altri casi di cu e di qu: cuoio (dal latino corium), quattro (dal latino quattuor), questore (dal latino quaestor), eccetera. Il consiglio è sempre lo stesso: nei casi dubbi, consultate il vocabolario!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]