Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мист дикламації Середня шк.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
451.58 Кб
Скачать

Орфоепічні норми української літературної мови

Орфоепія це сукупність правил вимови, наголошування та інтонації, а також розділ мовознавства, що вивчає і систематизує норми літературної вимови.

У спрощеній фонетичній транскрипції використовують літери \ іфпїнського алфавіту, крім літер Я, 10, Є, ї, що можуть позначити два звуки, та літери ІД, що завжди передає на письмі два иіуки [пі] та [ч]. Не використовують у фонетичній транскрипції ппсож Ь, що не передае звука. Звуки, що мають у вимові відтінок іншого звуку, позначають відповідною літерою алфавіту і вгорі мри поруч літерою того звуку, який е-відтінком, наприклад: |еи] — і шс передають звук [е] з наближенням до | и); [оу] так передають шіук [о] з наближенням до [у]: с[еи]ло, к[оу]жух.

Злиті звуки позначають двома з'єднаними дужкою літерами: І Аж І, І дз].

11 ескладові звуки позначають відповідною літерою з дужечкою мид нею: [у], [ї] (нра|у]да, кра|ї]).

У транскрипції використовують таколс спеціальні діакритичні иіпки, що передають певні особливості звуків. Діакритичні зна­ки можуть бути підрядковими і надрядковими. Використовують писі діакритичні знаки:

І'І після літери вгорі — м'якість приголосного: ку[л']ка, |г'|іпо;

|:| після літери — подовження звуку: сі[л':]ю, зна[н':|я;

І' 1 над голосним — наголос у слові.

У мовленнєвому потоці повнозначні слова і суміжні з ними г.иужбові, що не мають самостійного наголосу, функціонують як "дме фонетичне слово: [здому], [над6бр'ійеим].

Артикуляція голосних

«Л» — рот спокійно розкритий, язик'спокійно лежить, кінчик тркається нижніх передніх зубів.

«О» — губи тропіки напружені, утворюють кружок, язик не торкається нижніх передніх зубів.

«У» —- губи напружені, витягнуті в трубочку, язик не торка- • ТІ.ся нижніх передніх зубів.

«И » губи як для звуку [у], але кути губ розтягнуті в сто­їм ній, язик не торкається нижніх передніх зубів.

«І» — губи як для звуку [и], але кути губ більше розтягнуті п сторони, язик не торкається нижніх передніх зубів.

« К>> — губи як для звуку [і], але кути губ більше розтягнуті н і "трони, язик не торкається нижніх передніх зубів.

Вимова голосних звуків

Звук fa] в усіх позиціях вимовляється виразно, чітко, школі по скорочується: с[а]д, с[а]док, с[а]дівпик.

Звук [у] в усіх позиціях також вимовляється виразно, чітко поб[у]д[у]вати, н[у|рп[у]ровий. Вимова цього звукс зазнає змії лише у позиції після голосного перед приголосним: і у] молі ослаблюватися до невиразного звука, що не утворює склад; (а[у|диторія).. Аналогічно може вимовлятися приголосний [в] коли він стоїть після голосного: ира[у]да, чо|у]ни, ле[у|.

Звук [і] вимовляється чітко в усіх позиціях: [д'і]д, [д'і]дй [д'і]дуган; [ш'і]сть, [ш'і]стьма.

Звук [о] як наголошений, так і нсиаголошсний, вимовля ється виразно, повнозвучно, ніколи не переходить в |а]: в[о]дИ в[о|да.

Пенагологпене [о| перед наголошеним складом з [у] може ви мовлятися з незначним: наближенням до [у]: з[оу]зуля, т|оу]му Це наблиясенпя є менш помітним перед складом з наголоше ним І і]: г[о]лівка, н|о]ріг, св|о]ім.

Звук [е] вимовляється чітко в позиції під наголосом: н[е]бс т[е]плий. Не втрачає своєї якості звук |с] також на початку слова [е]тап. Достатньо чітко звук [е| вимовляється, коли він вхОдиті до складу закінчення: І.Іетр[е], друг[е], серц[е]м.

У ненаголошепій позиції звук [е | наблилсається у вимові до |и] с[ей]л6. Особливо відчутне це наближення перед складом з [і] [и], [у]: в[еи]діть. Вимова з наближенням до [и] спостерігаєть ся також у позиції між м'якими приголосними: свроне[йеиц'] змага[йеиц':а|.

Звук [и] вимовляється чітко в позиції під наголосом: т[й]хо с|й]н, бл[й]зько. У деяких ненаголошених позиціях звук [и] ви мовляється з помітним наближенням до [о]: зб[ие]рати.

Вправи для розвитку артикуляції голосних

Вправа 1

Вимовляти весь звукоряд голосних На одному зв'язному зв^ чанні досить повільно. Спочатку мовчки, потім пошепки і нарепи вголос на найкращій поті натурального тону.

Схема. Вдих, пауза, на видиху вимова.

зо

а—о -у и і е (вдих); е—і—и—у- о—а (вдих).

Вправа 2

Вимовляти йотовані голосні.

Схема. Вдих, пауза, на видиху вимова;

н ю ї є є -ї- ю я (вдих);

< ї ю—я—я ю ї—є (вдих).

Вправа З

Вимовляти сполучення голосних з йотованими.

Схема. Вдих, пауза, на видиху вимова:

и-я, у-га, і ї, е є, с с, ї-і, я —а (вдих);

г є, ї—і, ю у, я а, а-я, у-ю, і—ї, с—с (вдих).

Вимова приголосних звуків

Дзвінкі приголосні [б], [в], [д], [з], [ ДЗ |, їдок], І ж], [г], [ґ], і д'1

  1. і' |, [дз*] вимовляються дзвінко в кінці слова: ні[ж], ду[б], хлі[б], І'і'|д;ї'|, ві[з],

Шиплячі І ж], [пі], [ч], [дж] в українській літературній мові ' мі'рді: [ж]ати, [ч]а[га]а, б[дж]оли.

Внук [ч] та сполучення звуків [піч], що позначається літе- |Н)Н) Щ, вимовляються твердо. Шиплячі звуки лише злегка но- м'шинуються в позиції перед [і]: [ч'|ітко, [пі'].ість, [шч']:ільпий.

111 иилячі звуки необхідно вимовляти як наиіішом'якшені також і годі, коли вони подовжуються: узбі[ч':]я, збі[яї':]я, узви[пі': ]я.

Приголосні звуки [б], [и|, [в], [ф], [м|, [г], [ґ], [к], [х] не 1,/штиі пом'якшуватися. Лише у позиції перед [і ] вопи.злегка пом'якшуються: |б']ігти, к[в']іти, [и']існя. Таке ж пом'якнісшія ■ постерігасмо перед голосними [а], [о], [у] в небагатьох україн- і і.них словах: морк[в']яний, ть[м']яний, с[в']ято.

Внук [в] вимовляється дзвінко, ніколи не замінюється і му ким звуком іі кінці слова та перед приголосним: бук[в], піііі| »|пливовіший. У позиції після голосного та на початку слова їм и авук набуває більшої звучності і переходить в [у] нескладовий: ііри|у|да, Є[у]ропа.

Внук [ґ] властивий лише деяким словам української мови: ц|і'|рус, [ґ]ава, (і']ума, [ґ]едзь, [ґ]удзик, [ґ]анок, [ґ]ніт (тягар),

  1. Ірочпий, 11' |рати (іменник), | ґ]андж, [ґ]атунок, джи[і']ун та ін. і її п відрізняється від характерного для української мови звука [г].

31

Внук І дж І — злитий звук, завжди твердий: [ дж]ерело, І м )Гс |міль, бу[ дж]у. Лише у позиції перед [і] злегка пом'якшується: о|Д5К'|ІЛКа. Слід розрізняти звук [дж] і сполучення звуків [д] і І ж І, що позначаються літерами Д, Ж. У сполученні звуків [д] і [ж]

кожен звук вимовляється окремо. Таке сполучення трапляється на межі црефікса і кореня: пі[дж|ивити, ві[дж]имати.

Звук [дз] теж злитий звук, що може бути і твердим і м'яким |ЯЗ |воник, [ ЯЗ]еркало, [^']юрчати. Сполучення звуків [д] і [з], щ< трапляється на межі морфем, вимовляється так, ідо кожен звух 1 лунає окремо: ні[дз]олистий, на[дз|вичайний.

Звук [л] може бути і твердим, і м'яким: к[л]ас, [л]ииа ' [ л']ютий, І л' (ялька.

Звуїс [р] постійно твердий у кінці слова й складу: ліхта[р] буква|р], зві[р]ки, чоти[р]ма. Звук [ф] — глухий твердий ири голосний, властивий лише словам іншомовного походження [ф)акт, [ф]ото, [ф]ос[ф|ор, [ф]естиваль.

Звук [ц] в літературній вимові м'який звук у більшості позицій, зокрема у кіпці слова: хлопе[ц'], молоде[д'|, нівс[ц'] Цей звук вимовляється як м'який і перед голосними [а], [о], [у] пра[ц']я, вули[ц']я, [ц']ього, [ц']юкати, крім слів ішпомовіїогс | походження: царина, цукати. Тверде [ц] вимовляється перед [є] [и|: ли[ц]е, |ц|их, [ц]ими.

Звук |й] м'який приголосний звук. У кінці слова та в по зиції після голосного перед приголосним цей звук вимовляється як [ї] нескладовий: кра[ї], зна[ї], пита|ї|те. На початку слові та в позиції між голосними звук [й] вимовляється чітко: [йо]го [йа]рмарок, чу[йеи]те, зна[йеи]мо.

Вимова звукосполучень

Зміни дзвінких перед глухими. Дзвінкий приголосний уна слідок впливу наступного глухого звука втрачає дзвінкість і ви мовляється як глухий: зцідити [сц']ідити, з хати — [сх]ати розподіл ро[си]оділ, вогко — во[хк]о.

Вимова префікса з і прийменника з перед наступним глухий приголосним: префікс з і прийменник з уподібнюються глухому

і вимовляються як глухий звук [с|: зцілити [сц]ілити, зсипа

ти |с: |шіати, з татом [ст]атом.

У позиції перед глухими г вимовляється як [х| у словах ні[х]ті, кі[х]ті, ле[х]ко, во[х|ко, дьо[х]тю, ді[х]тяр та похідних.

Зміни глухих перед дзвінкими. У мелеах слова й зіа меисі елі] глухі приголосні перед наступним дзвінким вимовляються дзвін ко: молотьба моло|д']ба, отлее о[д]же, якби я[ґ]би.

'Аміни свистячих перед шиплячими. До групи свистячих їіа- I' КИТІ) звуки [з], [с], [ц]. У позиції перед шиплячими ці звух-си ні мопляються як шиплячі:

:{ііуісосполучения [ с- і пі J вимовляється як (m:J: принісши і|іииі|ш:]и, вирісши — вирі[іп:]и.

:{цукосполучеішя [з І ш] вимовляється як [жіп і: вивізши — іііиі|жт]и, безшумний - бе[жш|умний. Можливо й повне уно-

коли це звукосполучення вимовляється як [пі: ]: зпш-

и |т:]ити.

Пнукосіїолучення [з І ж] вимовляється як [ ж: ]: зжовкнути і |оіікнути, безжалісний — бе[ж:]алісний.

Ииукосполучення [з+ч] вимовляється як [жч]: безчесний - и'| жч]ссний, розчистити — ро[жч]истити. ІГа початку слова це тукосполучешія вимовляється як [піч]: зчорніти [іпч]орпіти, і мого [шч]ого.

Ннукосиолучеїшя [з-І-дж] вимовляється як | ждж]: з джерела кдж|орсла, з джурою — [ждж]урою.

Нміии иіиплячих.перед свистячими. Шиплячі звуки внаслідок уідства зі свистячими уподібнюються останнім.

Ннукосполучення [III4-е'] вимовляється як Іс*: І: милуєшся — мі иус|с': |я, смієшся -■- сміє|с':|я.

Пнукосполучення [ж І о' ] вимовляється як [з'с']: наважся шіт|з'с']я, намажся нама[з'с']я.

Лііукосполученпя [ч f с'] вимовляється як ]ц'с' ]: не морочся МО|Іо| ц'с']я, не мучся IIC му|ц'с' ]я.

Ннукосполучення [іп-І-ц'] вимовляється як [с'ц' ]: на допіці мі до|с'ц']і., на вишці -— на ви[с'ц']:і.

Нііукоеполучеїшя [ж-Ьц'І вимовляється як [з*д'J:, у книжці - , і.пи|з'ц']і, занорінсці - занорі[з'ц']і.

Ниукоенолучепня [ч( ц'| вимовляється як [ц':|: на річці - ні |>і|ц':]і, дочці — до[ц':]і.

Групи приголосних, у вимові яких послідовно відбувається піччцспия, що не позначається па письмі: ото [с:]: шістсот - піі|с:]от;

отії- - [сп]: шістнадцять - піі[сіі]аддять, баластний ба-

ні| ом |ий, контрастний контра[сн]ий;

о'і'л- — [сл]: пестливий — не[сл]ивий, хвастливий — ч ші| ол ]ивий;

отц'- [сц']:. повістці неві[сц' ]і, відпустці відну[сц' ]і;

їдц'- [зц']: поїздці — пої[зц']і;

33

птот- [пст]: студентство — студе[нст)во;

-іггськ- |нс'к]: парламентський — нарламс[пс'к]ий, депо нентський деіюне[пс'к]ий;

-стськ- |е':к|: туристський тури[с':к]ий, журналіст ський журналі[с':к]ий, модерністський модерні[с':к]ий.

Спрощення в групах приголосних, що призводить до зміні приголосних звуків:

-тськ- [ц' ]: депутатський депута| д']кий, кандидатський -Ч кандида[ц']кий;

-стц- |сц'|: танцюристці танщорй[сц'|і, артистці ар-

ти|сц']і;

-стч- [піч]: невістчин нрві|шч]иіі;

-стд- - |зд|: шістдесят ші[зд]есят;

-тст|цт|: братство бра[цт]во, багатство бага[цт|во.

Вправи для розвитку артикуляції приголосних

Вправа 1

Вимовляйте, чергуючи дзвінкі й глухі приголосні. Схема. Вдих, пауза, на видиху вимова: б - її; в ф; г -— к; г х; д т; (вдих) дж ч; дз — ц; ж пі; з с (5 6 разів).

Вправа 2

Вимовляйте сполучення приголосних з голосними. Схема. Вдих, пауза, па видиху вимова: би-бі-бе-ба-бо-бу (вдих); бу-бо-ба-бе-бі-би (5 6 разів).

Примітка. Така вправа проводиться з усіма приголосними звуками. Коли визначили проблеми кожного учня, то можн^ проводити гру з підключенням іптонування.

Вправа З

Вимовляти сполучення приголосних з голосними. Діалог трьох учнів.

  1. й у ч е н ь. Схема. Вдих, пауза, на видиху вимова з питаль­ною інтонацією:

би-бі-бе-ба-бо-бу.

  1. й учень. Схема. Вдих, пауза, на видиху вимова зі ствер­джувальною інтонацією:

бу-бо-ба-бе-бі-би. І

  1. й учень. Схема. Вдих, пауза, на видиху вимова зі спо­нукальною інтонацією:

би-бі-бе-ба-бо-бу.

Примітка. Приголосні обирати залежно від їх вимови учнями.

Вправа 4

І Обрати скоромовку. Спочатку записати транскрипцію; чітко, повільно за транскрипцією промовляти її. Коли вимова буде правильною, можна пришвидшити темп. '.! Обрати прості тексти віршів, зробити звукову партитури. Працювати як зі скоромовками.

Скоромовки

  • Бабин біб розцвів у дощ, Буде бабі біб у борщ.

  • Босий хлопець сіно косить, Роса росить ноги босі.

  • Був бик туногуб, Тупогубенький бичок. У бика була тупа губа.

  • Був господар, був господар, Да й розгоснодарився.

  • Був собі цебер, та нереполуцебрився на нолуцебренята.

  • Бук бундючивсь перед дубом, Тряс над дубом бурим чубом. Дуб пригнув до чуба бука Буде букові наука.

  • Барка варила вареника, Василь взяв вареника. Варка Василя варехою. Василь Варку вареником.

  • В домі Діми дим.

Ой, ходім туди, ходім Рятувати Дімин дім:.

  • Вовк-вовцюґ вівцю волік. Вова вовку вила в бік. Як завив же вовк-вовцюг, Миттю випустив вівцю.

  • Ворона проворонила вороненя.

  • Ішли жінки із базару, забалакались про покришки і про по- кршпенята.

  • Ішов ІІрокіп, кипів окріп, прийшов ІІрокін кипить окріп, як при Прокопі, так і ири Ирокоііисі і при ирокопенятах.

  • Кіт котові каже:

35

«Коте, до комори кадуб вкотили.

В кадуб вкинені каїгустину, Кілька китичок калини».

  1. Ковпак на ковпаку, під ковпаком — ковпак.

  2. Летів горобець, сів на хлівець,

А як вийшов стрілець, то утік горобець.

  1. Летів горобець через безверхий хлівець, Ухопив гороху без червотоку,

Без червоточини, без прачервоточипи.

  1. Летів горобчик, сів на стовпчик, Прибіг хлопчик, утік горобчик.

  2. Надворі трава, На траві дрова. Не рубай дрова, Бо трава здорова.

  3. Наш садівник розсадівиикувався.

  4. Невеличка перепеличка під полукіпком розпіднадьомкалась

  5. Не клюй, курко, крупку, Не кури, турку, люльку.

  6. Пилип посіяв просо, Просо поспіло. Пташки прилетіли, Просо поїли, Пилип плаче.

  7. Пиляв Пилип поліпа з лип, 'Притупив пилку Пилип.

  8. Пік біля кіп картоплю ІІрокіп.

  9. Прийшов ІІрокіп, налляв окріп. Іде Гаврило ще не зварилось. Прийшов Денис налляв сім мис. Прийшов Тарас з'їв все нараз.

  10. Раз дрова, два дрова, три дрова.

  11. Розкажу вам про покупки, про покупки, про покупки, про покупочки мої.

  12. Росте липа біля Пилина.

  13. Серед корчів корч пайкорчакуватінгай.

  14. Сів шпак на шпаківню, Заспівав шпак дивно: «Ти не вмієш так, як я, Я не вмію так, як ти».

Стоїть піп на коні, Копа під попом, Піп під ковпаком.

  1. Улас напас у нас, Напас у вас.

  2. .V має надворі погода розмокропогодилася.

  3. У садочку барвінок, На барвінку втіпок. Наберімо втіпок,

Нарвімо барвінок.

  1. Хитру сороку (упіймати морока, А на сорок сорок ('орок морок.

  2. Ходить квочка коло кілочка, Водить діточок коло квіточок.

  3. Ходить посмітюха по сміттю з маленькими посмітюшенятами.

Ходить Прокіп руками тій.

  1. Хто про Прокопа, хто про Прокопиху, хто про прокопових дітей.

  2. Через грядку гріб тхір ямку.

  3. Чорний баран, рябе ярча.

ЛОГІКО-ЕМОЦІЙНА ВИРАЗНІСТЬ, ЇЇ ЗНАЧЕННЯ

Розглядання логіко-емоційної виразності доцільно почати і розмови про саму суть мистецтва взагалі та мистецтва слова ижрема.

Діяльність мистецтва заснована на тому, що людина, сприйма- н іч it слухом чи зором вираження почуттів іншої людини, здатна перейматися тими самими почуттями.

Кожне осмислення думки, власної або чужої, може бути пра- ini.ni.uo виражене і так само сприйняте слухачами лише в тому і мі л і, коли читець (мовець) правильно використає всі компоненти іінілснпя (системи її звуків, складобудови, словесного наголосу) та інтонації (органічної єдності пауз, логічної та емоційної функції наголосів, мелодики, темпу, режиму й голосового тембру).

Важливу роль і процесі мовлення відіграє інтонація. Вона набуває, насамперед, виняткового значення у передаванні змісту ппеловлювання, його найтонших відтінків, є своєрідним засо­пим трансформації смислових взаємозв'язків мовних елементів п межах розповіді, розкриває суб'єктивне ставлення мовця до предмета висловлюваної думки, до співрозмовника, до фактів паиколипшьої дійсності.

В кадуб вкинеш капустину, Кілька китичок калини».

  1. Ковпак на ковпаку, під ковпаком ковпак.

  2. Летів горобець, сів на хлівець, Л як вийшов стрілець, то утік горобець.

  3. Летів горобець через безверхий хлівець, Ухопив гороху без червотоку, Без червоточини, без нрачервоточини.

  4. Летів горобчик, сів на стовпчик, Прибіг хлопчик, утік горобчик.

  5. Надворі трава, На траві дрова. Не рубай дрова, Бо трава здорова.

  6. Наш садівник розсадівникувався.

  7. Невеличка перепеличка під полукіпком розпіднадьомкалась

  8. Не клюй, курко, крупку, Не кури, турку, люльку.

  9. Пилин посіяв просо, Просо поспіло. Пташки прилетіли, Просо поїли, Пилип плаче.

  10. Пилдв Пилип поліна з лин, Притупив пилку Пилип.

  11. Пік біля кіп картоплю Іірокіп.

  12. Прийшов Іірокіп, налляв окріп. Іде Гаврило ще не зварилось. Прийшов Денис налляв сім мис. Прийшов Тарас з'їв все нараз.

  13. Раз дрова, два дрова, три дрова.

  14. Розкажу вам про покупки, про покупки, про покупки, про покуночки мої.

  15. Росте лина біля Пилипа.

  16. Серед корчів корч найкорчакуватіший.

  17. Сів шпак на піпаківшо, Заспівав шпак ііівшо: «Ти не вмієш так, як я, Я не вмію так, як ти».

Стоїть пін на коні, Копа під попом, Піп під ковпаком.

  1. У .нас у нас, ІТанас у вас.

  2. У пас надворі погода розмокроиогодилася.

  3. У садочку барвінок, На барвінку --■ втінок. Наберімо втінок, Вирвімо барвінок.

  4. Хитру сороку Спіймати морока, А на сорок сорок Сорок морок.

  5. Ходить квочка коло кілочка, Водить діточок коло квіточок.

  6. Ходить посмітюха по сміттю з маленькими носмітюіпсшітами.

  7. Ходить ІІрокін руками тій.

  8. Хто про Прокопа, хто про Прокоїшху, хто про ирокопових дітей.

  9. Через грядку гріб тхір ямку.

  10. Чорний баран, рябе ярча.

ЛОГІКО-ЕМОЦІЙНА ВИРАЗНІСТЬ, ЇЇ ЗНАЧЕННЯ

Розглядання логіко-емоційної виразності додільно почати і розмови про саму суть мистецтва взагалі та мистецтва слова мікрома.

Діяльність мистецтва заснована па тому, що людина, сприйма­ючії слухом чи зором вираження почуттів іншої людини, здатна ні -і пійматися тими самими почуттями.

Кожне осмислення думки, власної або чужої, може бути пра- ніиіі,по виражене і так само сприйняте слухачами лише в тому І ні зі, коли читець (мовець) правильно використає всі компоненти миіілення (системи її звуків, складобудови, словесного наголосу) та інтонації (органічної єдності пауз, логічної та емоційної функції пп голосів, мелодики, темну, режиму й голосового тембру).

37

Важливу роль і процесі мовлення відіграє інтонація. Вона ммбуває, насамперед, виняткового значення у передаванні змісту висловлювання, його найтошпих відтінків, с своєрідним засо- і н і лі трансформації смислових взаємозв'язків мовних елементів п межах розповіді, розкриває суб'єктивне ставлення мовця до предмета висловлюваної думки, до співрозмовника, до фактів ІІМІ)колишньої дійсності.

Стилістична специфіка комунікацій передасться аасампере is інтонації: відповідь учнів на уроці, наприклад, інтонаційно від мінна від спілкування з однокласниками па перерві.

Для. кожного функціонального стилю характерне певне інто паційпе оформлення. Учені неодноразово підкреслювали думк про те, тцо інтонація це один із найважливіших компоненті висловлювання, без інтонації усного мовлення не буває, без не не можна вимовити слово, будь-яке написане речення, навіт ізольовану фонему.

Складові частини інтонації, що сприяють оформленню зміст висловлювання та його емоційно-вольогіих відтінків ■— це пауза темп, мелодика, логічні наголоси. Опанувати ці засоби інтопаці складно, але необхідно. Уміти чітко, виразно висловлювати свої думку це означає вміти чітко мислити.

Найпоширеніші партитурні знаки

  1. Паузи.

  2. Логічний наголос (підкреслюється ціле слово)..

  3. Підвищення топу

  4. Зниження тону N*.

  5. Перелом інтонації /\

  6. Розтягування слова або уповільнення темпу...

Прискорення темну (під рядком).

  1. Читати тоном вставного речення < >

  2. Додаткові слова, що вводяться нодумки; вони допомагают знайти потрібний тон — [ ]. Наприклад: [Коли] у товариств лад усяк тому радіє.

  3. Лапки до слів, що читаються з іронією «

  4. Кома втратила синтаксичну роль, отже, паузи робити п слід (,).

ПАУЗА

Паузи це один із найважливіших елементів інтонації. Па узи це не нулі в усному мовленні, а своєрідні комунікативні одиниці, що несуть відповідне навантаження: членують мовлен новий потік на синтаксичні відрізки, речення, словосполучення слова.

38

Паузами називають зупинки між мовленнєвими тактами окремими словами відповідно до змісту тексту, до почуттів, не редапих у ньому, та до закладеної в нього ідеї.

11 пупи поділяють на:

  • синтаксичні;

  • могічш;

  • психологічні;

  • віршовані;

  • фізіологічні.

СИНТАКСИЧНІ, ЛОГІЧНІ ПАУЗИ

До категорії логічних пауз у теоретичній літературі належать і пі у;іи, що членують мовлення за допомогою інтонації (інтонаційна іm її, членування), а у певних випадках і ті, що членують мовлен­ії н :іл допомогою розділових знаків (синтаксична роль члепуван- пи). Для читця-професіопала такий поділ логічної паузи пе мас практичного значення. Він читає твори напам'ять і спирається мри цьому на логіку, а не на розділові знаки. Л от учні читають ідсПільїпого з тексту, і розділові знаки допомагають їм розкрити і міст фрази і водночас с засобом навчання виразного читання. Ги ті у й доцільно розглядати логічну паузу в двох функціональних аспектах: суто логічному і синтаксичному. Ті паузи, що не лише • 11 краються на зміст, але й збігаються з розділовими знаками, доцільно називати синтаксичними, а логічними лише ті, що пг збігаються з розділовими знаками.

Робота над текстовим твором вимагає з особливою увагою с пінитись до Синтаксичної структури мови автора, добре усвідом­им шати значення кожного розділового знака.

Крапка, знак питання, знак оклику завжди відповідають паузам, оскільки відділяють одне від одного висловлювання і і закінченим змістом. Інші розділові знаки теж відповідають обов'язковій паузі.

На розділовий знак «кома» слід зважати найбільшо. Вона, як і інші розділові знаки, здебільшого збігається з паузою.

Але трапляється й так, що за правилами пунктуації кс^а ставиться, а паузи у цьому місці робити не слід. Це буває в таких' випадках:

І. Перед звертанням, якщо воно стоїть у середині або ь і;;їїці речення.

Розкажіть мені (,) бабусю, казку. '.'.. Після вигуків, якщо вони тісно пов'язані з наступним звер­танням.

Ой (,) у лузі червона калина.

Перед вставними словами і після них, а також після одна! кових слів у тому разі, коли вони пов'язапі з усім реченням і мають характер вставних.

Думає (,) як завершити свій танець.

  1. Перед короткими порівняльними зворотами, здебільшого та­кими, що складаються з одного слова, зі сполучниками «мов», «як», «ніби».

Хитра (,) як лисиця.

  1. ІГри жвавому темпі перед підрядними реченнями та дієприї слівниковими зворотами, якщо вони за змістом тісно пов'язані з тим словом, що стоїть перед комою.

Розкажіть (,) як за горою сонечко сідає.

  1. Між двома словами, що повторюються.

. Падай (,) падай, дощику...

  1. Після сполучників «і», «та», якщо вони стоять перед діспри-; кметниковими чи дієприслівниковими зворотами.

Діти прийшли до замку (,) і, прослухавши коментарі екскурсовода, почали розглядати експонати.

Наведені приклади не вичерпують усіх випадків, коли на місці розділового знака не слід робити паузу, але вже на їх прикладі можна побачити, що синтаксичний аспект виразності не завжди передає зміст тексту.

Логічна пауза це зупинка, що завжди зумовлена думкою, змістом.

Значення логічної паузи для читця надзвичайно велике. Вона є виразником нашого розуму: при суцільному звучанні слів мові леппєвого такту дозволяє нам підкреслити єдність смислового значення. Доки триває логічна пауза, думка читця працює ак-! тивиіше, ніж під час самого читання. Такі паузи між тактами чи після речення підказують читцеві ставлення до подальшого тексту, допомагаючій, таким чином, Повніте, емоційніше пере-і дати його зміст.

Неправильне вживання логічної паузи або цілковите ігнору­вання призводить до того, що:

  • зміст речення втрачає конкретну виразність;

  • змінюється зміст тексту;

  • зміст фрази, перетворюється на цілковитий абсурд.

Для того щоб навчитися правильно визначати логічну пау-, зу в тих випадках, коли розділові знаки допомогти в цьому не іч куть, слід запам'ятати, що пауза за відсутності розділових ііімкін робиться:

І Між поширеними групами підмета та присудка.

Виступ хору | розпочнеться о сьомій вечора.

У реченнях з багатьма другорядними членами — для виді­лення обставин із відповідними словами.

Розбійницю таку | не так судить годиться...

і І Іеред сполучниками «і», «та»що з'єднують поширені частини речень або ділі речення.

Ось випаде дощик | і почне безжалісно змивати осінню красу зажуреного каштана. І ІІри зворотному порядку слів у фразі.

І от ми з вами у Львові! Навколо нас | просторі дитячі майданчики будуються | нові | казкові.

Між словами чи словосполученнями, що виражають логічний підмет і логічний присудок і з'єднуються без допомоги узго­дження.

Перед хатою -— подвір'я, а на подвір'ї | діти, її Між групами пояснювальних слів. Пауза їх розділяє для того, щоб якійсь групі надати особливого відтінку й самотності.

Зі дому йшли до школи | вдвох | Марійка та Гафійка.