- •080507 «Менеджмент организации»
- •Полезные фразы для составления письма
- •Letter writing practice
- •(2) Widgetry ltd
- •Guided letter writing Parties
- •Addresses
- •Parties
- •Addresses
- •Parties
- •Addresses
- •Задания на контрольную работу «Деловое письмо» Business Letter
- •Parties
- •Addresses
- •117 Via Veneto 36 Mir Avenue
- •Italy Russian Federation
- •Список сокращений названий штатов, используемых в почтовых индексах сша
- •Written patterns
Parties
Mr. Paolo Barbiere Mr. V. Fadin
Export Manager Department of foreign
Economic relations
ENTI Group Machine-building
plant
Addresses
117 Via Veneto 36 Mir Avenue
Rome Irkutsk
Italy Russian Federation
The representative of the Russian firm Mr. V.Fadin receives a letter from Mr. Paolo Barbiere and writes a reply in which he:
acknowledges receipt of Mr. P. Barbiere’s notification of readiness;
informs his partner that representative of there plant Mr. A. lvanov will go to Italy to take part m the tests on 15 July.
Приложение 1
Список сокращений названий штатов, используемых в почтовых индексах сша
-
Alabama
AL
Алабама
Alaska
AK
Аляска
Arizona
AZ
Аризона
Arkansas
AR
Арканзас
California
CA
Калифорния
Colorado
CO
Колорадо
Connecticut
CT
Коннектикут
Delaware
DE
Делавэр
District of Colambia
DC
Округ Колумбия
Florida
FL
Флорида
Georgia
GA
Джорджия
Hawaii
HI
Гавайи
Idaho
ID
Айдахо
Illinois
IL
Иллинойс
Indiana
IN
Индиана
Iowa
10
Айова
Kansas
KS
Канзас
Kentucky
KY
Кентукки
Louisiana
LA
Луизиана
Maine
ME
Мэн
Maryland
MD
Мэриленд
Massachusetts
MA
Массачусетс
Michigan
MI
Мичиган
Minnesota
MN
Миннесота
Missisipi
MS
Миссисипи
Missouri
MO
Миссури
Montana
MT
Монтана
Nebraska
NE
Небраска
Nevada
NV
Невада
New Hamphshire
NH
Нью-Хэмпшир
New Jersey
NJ
Нью-Джерси
New Mexico
NM
Нью-Мексико
New York
NY
Нью-Йорк
North Carolina
NC
Северная Каролина
North Dacota
ND
Северная Дакота
Ohio
OH
Огайо
Oklahoma
OK
Оклахома
Oregon
OR
Орегон
Pennsylvania
PA
Пенсильвания
Rhode Island
PI
Род-Айленд
South Carolina
SC
Южная Каролина
South Dacota
SD
Южная Дакота
Tennessee
NT
Теннеси
Texas
TX
Техас
Utah
UT
Юта
Vermont
VT
Вермонт
Virginnia
VA
Вирджиния
Washington
WA
Вашингтон
West Virginia
WV
Западная Вирджиния
Wisconsin
WI
Висконсинг
Wyoming
WY
Вайоминг
Внимание: в некоторых новых деловых адресах после 5-цифрового почтового индекса может стоять дополнительная комбинация цифр, которую следует указывать во всей корреспонденции.
Например:
Iowa State University Ames,
10 50011
University of Kansas Lawrence,
KS 66045-2140
Michigan State University
East Lansing, MI 48824-1035
Учётные степени
В.А. Bachelor of Arts бакалавр гуманитарных наук
M.A. Master of Arts магистр гуманитарных наук
M.D. Doctor of Medicine доктор медицины
Ph.D. Doctor of Philosophy доктор философии
Адреса
Apt. apartment квартира
Ave. avenue авеню, проспект
Bldg. building здание, дом
Blvd. boulevard бульвар
Dr. drive проезд
Pkwy. parkway парковая дорога
PL place 1. площадь; 2. небольшая улица; 3. имение
P.O. post-office почта
Rd, road дорога
Rwy, Ry railway железная дорога
Sq square площадь
St. street улица
РАЗНОЕ
AM/FM amplitude modulation амплитудная модуляция
frequency modulation частотная модуляция
a.f. as follows как указано далее
a.m. above mentioned вышеуказанный
a.q. any quantity любое количество
bp birthplace место рождения
btto brut to вес брутто С/А; с.а, current account текущий счет
c.i.f.. cost, insurance and freight стоимость, страхование и
фрахт,сиф
C.O.D. cash on delivery уплата при доставке, наложенный платеж
D/A documents attached документы приложены
D.O. В date of birth дата рождения
f.o.c. free of charge бесплатно
f.o.t. free of tax не облагаемый налогом
IQ intelligence quotient коэффициент умственного развития
M.S. manuscript рукопись
tr there там, туда
ts this этот
tx tax налог
Латинские сокращения
ал. ad interim временно
eg. exempli gratia например
et al et alii и другие
etc et cetera и так далее
i.e. id est то есть
q.v. quod vide смотри, (там-то)
vs. versus против
Знаки
/ per, for, or в; для; или
$ dollars (столько-то) долларов
pounds (столько-то) фунтов стерлингов с cents (столько-то) центов % percent (столько-то) процентов
# number номер
a at, each у; каждый
с/о cure of для передачи (такому-то)
& and и
Со company компания (промышленная, торцевая и т.п.)
Ltd., limited (компания) с ограниченной ответственностью
Приложение 2
