- •Том I. География манхэттена
- •Введение
- •Часть 1. Дифференциация пространства Даунтауна
- •Глава 1. Введение
- •Глава 2. Функциональная дифференциация
- •Глава 3. Этажность
- •Глава 4. Внешний вид зданий
- •Глава 5. Благоустройство
- •Глава 6. Экология
- •Глава 7. Социальный климат
- •Часть 2. Дифференциация пространства Мидтауна
- •Глава 1. Введение
- •Глава 2. Функциональная дифференциация
- •Особенности функционального зонирования районов Мидтауна
- •Глава 3. Этажность
- •Глава 4. Внешний вид зданий
- •Глава 5. Благоустройство
- •Глава 6. Экология
- •Глава 7. Социальный климат
- •Часть 3. Специальные темы по Нью-Йорку
- •Часть 1. География Бродвея
- •Финансово-туристический район (Bowling Green - Thomas st.)
- •Торговый район (преддверие Чайнатауна) (Thomas st. – Walker st.)
- •Чайнатаун (Walker st. – Broome st.)
- •Район брендовой торговли (Broome st. – 3rd st.)
- •Квартал торговли индийской одеждой (3rd st. – 4th st.)
- •Университетский район (4th st. – Astor place)
- •Торгово-деловой Мидтаун (32nd st. – 40th st.)
- •Таймс-сквер (40th st. – 53rd st.)
- •Офисно-жилой (53rd st. – 61st st.)
- •Элитный жилой (61st st. – 84th st.)
- •Жилой район выше среднего класса (84th st. – 96th st.)
- •Жилой район среднего и низкого класса (96th st. – 113th st.)
- •Университетский комплекс (113th st. – 122nd st.)
- •Гарлем (122nd st. – 137th st.)
- •Глава 2. Чайнатаун
- •Глава 3. Стайвесант-Таун
- •Глава 4. Русофоны в Америке. Брайтон-Бич
- •Глава 5. Туристическая инфраструктура. Образы и бренды Нью-Йорка
Глава 4. Русофоны в Америке. Брайтон-Бич
Еще с тех времен, когда Колумб открыл для европейцев Новый Свет, Америка была «землей обетованной» для всех народов мира15, страной, где можно начать новую жизнь. Люди со всех концов света да сих пор отправляются в США в поисках новых возможностей и перспектив.
Немалая доля иммигрирующих в США — выходцы из России (Российской империи, СССР). Так как Россия с ранних этапов своего существования была многонациональным государством, а её эмигранты уносили с собой и русский язык, не являясь русским по национальности, то разумно было бы назвать всех выходцев с российской территории русофонными мигрантами, проще — русофонами16. Еще с XVIII века они уезжали либо «покорять Америку», либо искать спокойную жизнь.
Ученые выделяют четыре волны русофонной эмиграции в Америку:
XVIII –XIX века, освоение русскими Америки и миграции — следствия еврейских погромов 1881–1882 гг. 17 и Первой мировой войны;
1917–1922, так называемая Белая Эмиграция18 в связи с коренными политическими и экономическими изменениями внутри страны;
политэмигранты 60-х–70-х годов ХХ века19;
многочисленная волна в конце ХХ века, также ознаменованная сломом политической системы и открытием «железного занавеса» СССР.
По данным переписи 2000 года в США, 700 000 граждан назвали русский языком, на котором они общаются дома. Русский входит в десятку самых употребляемых языков в 18 штатах.
Большинство уезжающих из России во все периоды составляли евреи. В связи с гонениями, особенно обострявшимися в переломные моменты истории, они стремились покинуть страну.
Рис. 4.1. Волны иммиграции в США
Так сложилось, что евреи — народ, у которого долгое время не было своего государства, который является одной из самых притесняемых наций. Еще до образования Израиля Соединенные Штаты стали спасением для евреев всего мира. Сегодня по численности граждан еврейского происхождения США уступают только Израилю.
Рис 4.2. Численность евреев по странам мира, 2012 год
Даже при рассмотрении короткого временного промежутка видно быстрое увеличение численности граждан еврейского происхождения в США.
Рис. 4.3. Евреи в США, 1970 г.
Рис. 4.4. Евреи в США, 2012 г.
Сегодня, как и полвека назад, излюбленными районами еврейской иммиграции со всего мира являются штаты Новой Англии, Нью-Йорк, Нью-Джерси. То же относится и к расселению русофонов в Америке:
Рис. 4.5. Доля регионов США в принятии русских иммигрантов
Пять одних из самых больших по процентному соотношению евреев районов находятся в Нью-Йорке. Можно отметить, что в одном городском районе евреев больше, чем в целом по России на сегодняшний день (157 тыс. чел)20.
Рис. 4.6. Численность евреев по районам г.Нью-Йорк
Бруклин имеет несколько общин русских американцев: Бэс Бич (Bath Beach), Грейвслед (Gravesend), Шипсхед Бэй (Sheepshead Bay), на Стейтен Айленде — Саут-Бич (South Beach) и Нью-Дорп (New Dorp). Самой большой русскоговорящей общиной в США является Брайтон-Бич. Многие русские в Нью-Йорке — это евреи из бывшего СССР, уехавшие в период с 1991 года.
В этот же период сформировался русофонный ареал в Квинсе. Он занимает площади районов Риго Парк, Форест Хиллз и Кей Гарден. Большая часть местных жителей здесь — выходцы из республик Средней Азии, чем этот район отличается от русофонного в Бруклине. Из изучение и сравнение — одна из возможностей анализировать положительный опыт Соединенных Штатов в миграционной политике.
Брайтон Бич
Самый известный русофонный район — это Брайтон Бич, который ненадолго стал объектом исследования нашей группы. Но он не единственный. Пара студентов провела похожую работу в еще одном, относительно молодом районе в Квинсе, в котором сосредотачиваются русофонные иммигранты из Средней Азии.
Брайтон Бич расположен в самом густонаселенном боро Нью-Йорка — Бруклине, в западной части острова Лонг Айленд. На западе граничит с Кони-Айленд по Ocean Parkway, на востоке — с Манхеттен-Бич по Corbin Pl, на севере и востоке с Шипсхед-Бэй по Belt Parkway, Neptune Ave, Cass Pl. По итогам переписи 2010 года в районе проживает около 24 000 человек. Скорее всего, эта цифра приуменьшена раза в два–три. Плотность населения выше в 1,5 раза, чем в Бруклине. Интересно, что на Брайтон Бич около 1/3 населения не владеют английским языком. Район отличает высокий возраст жителей. Плотность застройки настолько высока, что во многих местах улицы просто отсутствуют.
Брайтон Бич известен своими ресторанами, магазинами, в которых можно купить много русских товаров. Знаменитейший Бордвок, наземное метро, пляж и не только находятся в этом районе.
Историческая справка
«Сонная деревня». Именно так называли 150 лет назад состоятельные жители Нью-Йорка место, где в будущем будет популярнейший курорт Брайтон Бич. Ветхие домишки, безработица, разруха таким достался район предпринимателю Уильяму Энджеману в 1868 году. К этому всему здесь царила атмосфера лютой этнической ненависти. Ирландцы и голландцы стремились очистить район от «второстепенных элементов», а именно азиатов и афроамериканцев. Благодаря усилиям Энджемана, 20 акров земли преобразились в известнейший курорт Брайтон Бич (назван в честь курорта в Великобритании).
Еврейская иммиграция в Америку насчитывает не одну сотню лет. Но существеннее всего на судьбу страны повлияли миграционные волны до и после Первой мировой войны. Изначально приезжало бедное население, которое трудилось в американской индустрии, и местное правительство это устраивало. Фашизм в Европе сослужил США «добрую службу». Поскольку гонениям подвергались не только бедные еврейские слои, но и интеллигенция, то в Америку хлынул поток высококвалифицированных кадров. Волна мигрантов конца 50-х годов не вызывала положительного отклика у местного населения Брайтон Бич. Из-за постоянных стычек с местным населением русскоговорящее население защищали отряды самообороны Лиги защиты евреев (русскоязычных иммигрантов боялись даже афроамериканцы). К середине 70-х район пришел в упадок. Поправка Джексона-Вэника (1974 г.) в некоторой степени способствовала отмене ограничения на эмиграцию советских граждан, и к концу 80-х началось процветание района. Возможно, этому поспособствовала «утечка мозгов» из СССР?
Результаты исследования
Во время полевой работы на Брайтон Бич группа вполне успешно выполнила поставленную задачу и опросила 207 респондентов. Соотношение мужчин и женщин практически равное (табл. 4.1). Чаще всего встречались представители европеоидной расы — 87% (табл.1). 77% всех респондентов оказались местными (табл. 4.1).
Таблица 4.1. Состав опрошенных на Брайтон Бич
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Благодаря полученной информации было выявлено следующее:
Около 80% опрошенных — это выходцы из России, Украины и Белоруссии (табл.4.2)
Таблица 4.2. Доли респондентов-мигрантов из разных стран
Страна |
Кол-во респондентов |
% |
Украина |
74 |
42 |
Россия |
58 |
33 |
Белоруссия |
7 |
4 |
Узбекистан |
6 |
3 |
Молдавия |
5 |
3 |
Латвия |
4 |
2 |
Грузия |
4 |
2 |
Азербайджан |
4 |
2 |
Монголия |
3 |
2 |
Армения |
3 |
2 |
Таджикистан |
2 |
1 |
Эстония |
1 |
1 |
Хорватия |
1 |
1 |
Румыния |
1 |
1 |
Польша |
1 |
1 |
Литва |
1 |
1 |
Казахстан |
1 |
1 |
ГДР |
1 |
1 |
Число прожитых лет на районе в среднем составляет 16, максимальное — 55, минимальное — 1 год (график 4.1). Население постепенно стареет, так как молодежь уезжает жить и работать в места с большими возможностями.
Респонденты пожилого возраста отмечали, что более 80% жителей района — это русскоговорящие, потому что большую часть дня они проводят южнее Брайтон Бич авеню, где преимущественно живет русскоязычное население (график 4.2).
Уровень благополучия чуть выше среднего (табл. 4.3), хотя многие отвечали, что они бедные: едят по талонам и вообще живут за счет помощи государства.
Рис. 4.7. Возрастной состав респондентов
Рис. 4.8. Количество респондентов, назвавших ту или иную долю русскоговорящих в населении Брайтон Бич
Уровень криминальности зависит от времени суток. Ночью не очень безопасно, но днем спокойно, хотя детей одних они не выпускают из дома, так как в Америке «так не принято» (табл.4.3).
Таблица 4.3. Доля респондентов в оценивании района
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Наравне с позитивными характеристиками района (океан, спокойный), отмечались и негативные (грязный, шумный, бедный). Бесспорно русофоны, русская культура, русская речь лидируют в идентификации Брайтон Бич (табл.4.4).
Таблица 4.4. Доля респондентов, назвавших характеристики района
Доля респондентов, % |
Три главные характеристики |
47 |
океан, пляж, чистый воздух, уютный, рестораны, комфортный, спокойный |
19 |
русский, Маленькая Одесса |
15 |
торговый, транспорт, людный |
10 |
грязный, шумный, бедный |
6 |
пакистанцы, евреи, латиноамериканцы |
3 |
пенсионеры |
Русским Брайтон Бич делают русские, вывески на русском языке, магазины, рестораны (табл.4.5).
Таблица 4.5. Доля респондентов, назвавших черты «русскости» района
Доля респондентов, % |
Черты "русскости" района |
46 |
русская культура, еда, язык |
39 |
магазины, вывески, аптеки, рестораны |
5 |
пляж, океан, пожилые, ритм жизни |
4 |
равнодушие, мусор, грязь, жулики, наглость |
3 |
все |
2 |
евреи |
1 |
даже латиноамериканцы и азиаты говорят по-русски |
«Крестного отца русской мафии» знает большинство (табл. 4.6). Для некоторых Марат Балагула является преступником, для других — «Робин Гудом», который помогал эмигрантам устроиться в Америке. История его жизни превратилась в миф (или страшилку на ночь).
Доля респондентов, % |
Кто такой Марат Балагула? |
41 |
мафиози, бандит, вор, преступник |
37 |
не знает |
12 |
знает |
6 |
слышал |
5 |
неверные ответы |
Брайтон Бич — туристический аттракцион для американцев, которые в силу каких-то причин не могут поехать в Россию и довольствуются этакой мини-Россией у себя на родине. Шумная торговая улица Брайтон Бич авеню, тихая набережная, пляж и океан — все это рядышком, такая вот «Россия в миниатюре».
Группа разделилась на два лагеря: те, кому Брайтон Бич понравился, и те, у кого остался неприятный осадок. Все русскоговорящие респонденты отвечали на вопросы не так охотно, как американцы. Многим ребятам не понравилось крайне негативное или безразличное отношение к России и бывшим странам СНГ, которое четко проявлялось в процессе опроса.
Шумная, грязная улица Брайтон авеню не вызвала особых восторгов. Понравилась разве что дешевизна фруктов. Хотя кто-то посчитал их безвкусными. Вызвали неприятное удивление новенькие автомобили, стоящие рядом со старыми, неотремонтированными домами. За все время нам встречались только урны без пакетов с общим сбором мусора (часто встречаются на том самом Бордвоке). Океан и пляж очень понравились всем: чистый песок, посты спасателей. Появилось ощущение, что мы там нарушаем однообразное течение жизни местных жителей, являемся чужими. Что очень странно, поскольку такое чувство нас не посещало больше нигде в Америке.
Риго Парк, Форест Хилл
Иммигрантов из России и бывшего СССР в Нью-Йорке можно найти не только в Бруклине (560 тыс.), но и в Квинсе (198 тыс.). Здесь есть своя немалочисленная община «русских американцев» (“Russian Americans”) — русофонов, расположенная в границах районов Риго Парк (Rego Park) и Форест Хилл (Forest Hill), частично в Кей Гарден (Kew Garden). Так как большая часть здешних иммигрантов — евреи, то и упоминание об этой общине встречается вместе с информацией о евреях–иммигрантах в Квинсе.
Цветом выделены площади означенных районов
Рис. 4.9. Районы иммиграции бухарских евреев в Квинсе, Нью-Йорк
Наиболее показательными являются осевые районы Форест Хилз и Риго Парк (108-ая улица и 63 роуд). Именно здесь и в прилегающих кварталах расположено большинство еврейских организаций (в т.ч. синагоги), а также бухарские заведения, удобные для проведения опросов местных жителей.
108-ая улица считается неким «стержнем» еврейского района Квинса, её можно сравнить с Брайтон авеню на Брайтон-Бич в Бруклине, а местные жители называют её «Еврейским Бродвеем». Именно на этой улице располагается большинство еврейских организаций, магазинов и кафе, где обслуживание ведется в том числе и на русском языке.
При визуальной оценке изучаемых районов по пути следования отмечены некоторые замечательные детали. На улицах квартала постоянно слышится русская речь, но окружающая обстановка разительно отличается Брайтон-Бич. Тихие чистые улицы, застроенные аккуратными 2-х и 3-хэтажными домами из красного кирпича не похожи на шумный туристический Брайтон.
Рис. 4.10. Район изучения русофонных мигрантов в Квинсе, Нью-Йорк
В ходе изучения русофонного района было проведено 17 опросов местных жителей, в том числе два глубинных интервью. Нижеизложенная информация — результат анализа ответов респондентов.
Мигранты из бывшего СССР составляют более 50% здешнего населения. Они в подавляющем своем большинстве приехали из Узбекистана, присутствует небольшая доля мигрантов из Таджикистана. Это также существенно отличает этот район от Брайтон-Бич, где среди русскоговорящих преобладают выходцы из России, Украины и Белоруссии. «Евреи с российской полосы — циничные», — говорит Мариям, сотрудница организации помощи евреям при синагоге. Не раз мы слышали и том, что бухарские евреи «держатся вместе», а русские — как-то по отдельности. И если Брайтон-Бич иначе называют «Little Odessa», то район в Квинсе известен как «Маленькая Бухара»21 — среди иммигрантов преобладают так называемые бухарские евреи.
Можно выделить три основные волны миграции с азиатского постсоветского пространства:
иммигрировавшие 15–25 лет назад;
приехавшие 8–12 лет назад;
живущие в США от года до 5 лет.
Первая волна — это люди, которым пришлось буквально бежать из своей страны. Как уже говорилось, основную часть миграции в США составляли евреи, особенно сильно подвергавшиеся гонениям в нестабильные периоды истории. Иммиграция евреев из СССР в США началась еще с 1980-ых годов, после Олимпиады в Москве. Уезжали люди всех профессий — от юристов до медсестер. После развала СССР поток значительно увеличился. Основные причины — разруха и войны в национальных республиках. По словам опрошенных, евреев буквально выгоняли из страны. Многие из них, попытав счастья в Израиле, предпочли Америку — кто-то из-за климата, кто-то по экономическим причинам. На родине практически ни у кого из них не осталось родственников, общаются лишь с одноклассниками или однокурсниками, которые тоже в своём большинстве разъехались по миру. Некоторые респонденты рассказали о своём желании в дальнейшем переехать в Израиль.
Мигранты первой волны встречали по приезду в США массу проблем. Тут им на помощь приходила организация, которую до сих пор многие вспоминают с благодарностью. Это NAYANA, общество помощи мигрантам-евреям в США. Оно функционировало с 1949 года по 2008. После распада Советского Союза общество стало принимать всех его граждан-мигрантов. Организация помогала в поиске жилья, работы, бесплатно обучала английскому языку и давала талоны на еду. Прекратив в 2008 году свое существование, часть своих программ NAYANA передало в Met Council22 и FEGS23 .
Помимо организаций и общин, мигрантам помогали сами американцы. «Мне удалось устроиться сиделкой, ухаживала за старенькими бабушкой и дедушкой. Мало того, что они платили 30 долларов в час, но еще и английскому учили, и вообще советовали, что да как здесь», — рассказывает Мириям.
Вторая волна миграции (8–12 лет назад) была уже значительно меньше по численности. Одна её часть мигрировала вслед за семьями, устроившимися в Штатах вместе с первой волной миграции. Матери переезжают к своим детям, так же приглашают своих сестер и братьев. Они уже не сталкиваются с проблемами поиска жилья, трудности общения с местными жителями. Другие «представители» этой волны — те, кто приехал в США в поисках работы: «В Средней Азии практически невозможно открыть свое дело». Вторая волна — прямые отголоски первой волны и развала Советского Союза.
Намного отличаются от первой и второй волна тех, кто приехал в Соединенные Штаты совсем недавно. Большая часть из них приехала по Грин Карте24, дающей возможность жить и работать в США. Среди них встречаются как молодые люди, которые практически не встретили трудностей при переселении в Штаты, так и более старшие поколения. Сотрудница аптеки в Форест Ниллз рассказывает: «Мне 53 года, и в Тернополе (Украина) для таких работы нет. А у меня дети, старики. Пришлось уехать».
Основная проблема, с которой сталкивались по приезду в США — языковой барьер. Однако формирование русскоязычного района и наличие бесплатных курсов языка и эту проблему уменьшили до незначительных размеров. И сегодня русский здесь, как в свое время в Советском Союзе — интерлингва для выходцев из Узбекистана, Таджикистана, России и Украины. Местные жители общаются друг с другом на русском языке, обслуживание в магазинах, кафе также ведется на русском. Английский необходим только для коммуникации с внешним миром, а в этом нуждаются далеко не все иммигранты. Было встречено немало пожилых женщин и мужчин, приехавших в США со второй волной к детям, которым достаточно и русскоязычного круга общения. И этот момент противопоставляет русский Квинс русскому Бруклину: на Брайтон-Бич в той или иной степени английский знают все. Там порой, даже имея возможность перейти в беседе на русский, некоторые местные жители продолжают разговор на английском.
Но дети мигрантов «уже американизировались». Некоторые семьи еще стараются сохранить русский как язык внутреннего общения. Однако многие респонденты жаловались на излишнее, на их взгляд, вмешательство государства в воспитание детей. «Если они (представители государства) не согласны с тем, как мы разговариваем с ребенком, полиция может отнять детей у нас», — объясняет владелец еврейского ресторана, 20 лет живущий в США.
По словам респондентов, ни с американцами, ни с представителями других национальностей проблем не было. Государство дало людям возможность начать жизнь заново. Никто из опрашиваемых не высказал желания вернуться ни на родину, ни даже в Россию. Заметно, что представление о ней будто «застыло»: то, как респонденты описывают жизнь в России, напоминает ситуацию 15–20 лет назад: «Россия жестока. Так много наркоманов, дети на улице живут». Благодаря вещанию телеканалов на базе российских многие иммигранты следят за новостями России и СНГ. Но, как выяснилось, свое впечатление о современной ситуации в стране они складывают из того, что рассказывают в популярных ток-шоу: «Смотрим Малахова. Жуть такая, но ведь правду показывают».
А ведь, по сути, в 90-е годы русофонные мигранты в США мало чем отличались от тех, кто и сегодня приезжает в Москву в поисках работы. Незваные гости, без жилья, без возможности быстро влиться в среду и найти работу — теперь, через 20 лет, они полноправные граждане, любящие и уважающие свою новую Родину. А что с теми, кто уехал в то время в Москву? «Нас называли цыганами, унижали», — вспоминает Мариям. Многие из мигрировавших тогда в Россию до сих пор не получили гражданства. Вот и ответы на сложные московские вопросы о миграционной обстановке.
Сравнение Брайтон Бич и русофонных районов Квинса помогает судить о роли страны в воспитании своих граждан. Казалось бы, и там, и там живут евреи, но какими разными они стали, даже говоря на одном языке. Тем не менее, современная ситуация в русскоязычных районах Нью-Йорка наглядно показывает главные плюсы города — примеры результатов правильного отношения к мигрантам и того, как могут спокойно уживаться друг с другом представители разных национальностей.
