
- •Тема 1. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії.
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 2. Специфіка мовлення гірничого техніка-технолога. План
- •V Характеристика аудиторії.
- •Тема 3. Формування навичок і прийомів мислення. Основні закони риторики. План
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 4. Етика ділового спілкування, її предмет та завдання. Професійна етика.
- •1 Складіть пам’ятку-допомогу з теми: „Правила знайомства”.
- •2 Складіть пам’ятку-допомогу з теми „Успіх ділового контакту”.
- •Тема 5. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет.
- •Тема 6. Спеціальна термінологія і професіоналізми. План
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 7. Типи термінологічних словників. План
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 8. Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів. План
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 9. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови. Орфографічні та орфоепічні словники. План
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 10. Синтаксичні норми сучасної літературної мови у професійному спілкуванні. План
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 11. Укладання документів щодо особового складу. План
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 12. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів. План
- •Завдання практичного характеру
- •Тема 13. Особливості складання розпорядчих та організаційних документів. План
- •Завдання практичного характеру
- •Пояснювальна записка
- •Критерії оцінювання самостійної роботи студентів
Тема 6. Спеціальна термінологія і професіоналізми. План
1 Лексичне багатство сучасної української літературної мови.
2 Лексика офіційно-ділового стилю.
3 Терміни та їх місце в професійному мовленні.
4 Професійна лексика.
5 Використання неологізмів та запозичень у професійному мовленні.
6 Використання фразеологізмів у професійному мовленні.
7 Номенклатурні назви в професійному мовленні.
8 Правопис абревіатур.
9 Велика і мала літери в складноскорочених словах.
10 Правопис графічних скорочень.
Завдання практичного характеру
Випишіть із фахової літератури 20 слів-термінів і, користуючись словником іншомовних слів, з’ясуйте їхнє походження.
Випишіть із тлумачного словника і запам’ятайте лексичне значення таких слів: об’єм – обсяг, положення – стан – становище, ділянка – дільниця, покажчик – показник, засіб – спосіб, працівник – співпрацівник – робітник, замісник – заступник, дійовий – діючий – чинний – діяльний, корисливий – корисний, оборотний – зворотний, запроваджувати – впроваджувати – втілювати, зумовлювати – обумовлювати, одержувати – діставати – здобувати, займати – обіймати – посідати – заступати, містить – має у складі – включає.
Доберіть синоніми до таких слів: аналіз, ґрунтовний, формулювати, частково, розрахунок, розробка, розкривати, витрати, усувати, контроль, погрішність, вимірювання, геодезія, трикутник.
Наведіть приклади фразеологізмів, що використовуються фахівцями Вашої професії. За допомогою зверніться до викладачів, що викладають на гірничому відділенні.
Користуючись фаховою літературою, випишіть 15 абревіатур, 15 графічних скорочень, 15 складноскорочених слів. Поряд з кожним – повністю розшифруйте.
Користуючись фаховою літературою, розшифруйте абревіатури. Перекладіть українською мовою і запишіть: СЦБ, АСУТП, ППР, ВДНУ, ЛС, БД, ЛАД, ПО, КП900, АПР900, МК, ВЖН.
Користуючись фаховою літературою, випишіть 20 прикладів номенклатурних назв.
Тема 7. Типи термінологічних словників. План
1 Види словників української мови.
2 Типи та призначення перекладних словників.
3 Словник-довідник. Типи та призначення.
4 Етимологічний словник української мови. Призначення.
5 Словник іншомовних слів. Побудова. Призначення.
6 Російсько-український словник складної лексика.
7 Російсько-український словник наукової і технічної мови. Побудова. Призначення.
Завдання практичного характеру
Зробіть короткий конспект вступних статей різних типів термінологічних словників. З’ясуйте призначення кожного.
Випишіть з фахової літератури 15 слів-термінів. За допомогою „Словника іншомовних слів” та „Етимологічного словника української мови” з’ясуйте походження кожного.
Складіть власний „Термінологічний словник-довідник гірничого техніка-технолога”. (Не менше 30 термінів.)
Тема 8. Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів. План
1 Лексикологія як наука.
2 Багатозначні слова, омоніми, синоніми, антоніми, пароніми.
3 Історичні зміни у складі української лексики. Практика вживання архаїзмів, історизмів, неологізмів.
4 Практика вживання багатозначних слів у професійному мовленні гірничого техніка-технолога.
5 Практика вживання омонімів, синонімів та паронімів у професійному мовленні гірничого техніка-технолога.