Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Резунова МВ-Деловой английский.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
986.11 Кб
Скачать

1. Сравните оформление визитной карточки на русском и английском языках:

ACDI VOCA

Джон Канселярич

Консультант

123007,

Россия, г.Москва

ул. Розанова, 12, стр.3

Тел.: (459) 232-3344, 232-9944

Факс: (459) 232-3004

E-mail: av.moscow@acdivoca.ru

ACDI VOCA

John Cancelarich

CEO, Regent Associates

12 Rozanov St., Bldg 3, Moscow, Russia,

123007

Tel.: (459) 232-3344, 232-9944

Fax: (459) 232-3004

E-mail: av.moscow@acdivoca.ru

Обратите внимание, что в визитной карточке при написании адреса используются следующие сокращения (abbreviations):

St. (street) - улица;

Blvd. (boulevard) - бульвар;

Emb. (embankment) - набережная;

Ave. (avenue) - проспект;

Sq. (square) – площадь;

Bldg (building) – строение и др.

Прописные буквы, встречающиеся после фамилий каких-либо лиц, являются сокращениями, указывающими на принадлежность к определенной организации, на звание или на орден, которым награждено это лицо.

Например, М.Р. = Member of Parliament - член парламента

К.С.V.О. = Knight Commander of the Victorian Order - кавалер ордена королевы Виктории

Esq. = esquire - эсквайр

В.Sc. = Bachelor of Science – бакалавр наук

A.B./В. А. = Bachelor of Arts – бакалавр искусств (по одной из гуманитарных или математических наук в университетах)

B.C.L. = Bachelor of Civil Law - бакалавр гражданского права

M.Sc./M.S. = Master of Science – магистр наук

Ph.D. = Doctor of Philosophy – доктор философии

D.Sc. = Doctor of Science - доктор естественных наук

LitD. = Doctor of Letters - доктор гуманитарных наук

M.D. = Doctor of Medicine – доктор медицинских наук

LL.D. = Doctor of Laws - доктор юридических наук

2. Подготовьте свои визитные карточки (с одной стороны на русском языке, с другой стороны на английском языке).

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

С: BUSINESS LETTERS. TELEXES

1. Прочитайте и переведите предложенные деловые письма. Обратите внимание, как располагаются адрес, дата, текст письма, какие фразы характерны для деловых писем.

Letter of Offer

Penguin Books Ltd

27 Wrights Lane, London W8 5TZ, England

Sales Department,

Co. Knigomir,

30 Korolev Street,

Moscow, Russia,

600700

Attention: P. Ivanov

20th June 2006

Dear Sir:

Thank you very much for your enquiry. We are of course very familiar with the Russian demand for English literature and are pleased to inform you that we have a new line of publications that meets this demand exactly.

The most popular of our produce is in the press release attached. The paper being cheaper, the prices are relatively lower.

I am enclosing a folder with information on quotation, delivery terms. As you will see from this, our prices are very competitive.

You may order a copy for an item at a wholesale price.

If you would like further information, please telephone or telex me: my extension number is 776. Or you may prefer to contact our Managing Director Mr. John Martin, his telephone number is 01779902.

I look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

B. Peterson

B. Peterson

Manager

Encl. Press release, a folder with information quotation, delivery terms.

Letter of Order

K N I G O M I R

30 Korolev Street, Moscow, Russia, 600700

Penguin Books Ltd.,

27 Wrights Lane,

London W8 5TZ

12th July 2006

Dear Sirs,

Our Order for Penguin Popular Classics

In response to your letter of 20th June 2006, we thank you for sending us catalogues and press release of your products. We are sure there will be a great demand for them in Russia.

We are enclosing our Order No. 142, and would ask you to return its duplicate to us, duly signed, as an acknowledgement.

Yours faithfully,

P. Ivanov

Peter Ivanov,

Export-Import Manager

Enc. Order No. 142

Letter of Acknowledgement

Penguin Books Ltd

27 Wrights Lane, London W8 5TZ, England

Sales Department,

Co. Knigomir,

30 Korolev Street,

Moscow, Russia,

600700

27th July 2006

Ref: Order No. 142 of 12th July 2006

Dear Mr. Ivanov,

Thank you for your letter of 12th July 2006. We are pleased to acknowledge your order for Penguin Popular Classics and enclose the copy of it, duly signed, as requested.

Delivery will be made immediately on opening a letter of credit with our bank for the amount of £4212.

We hope our books will be in great demand in Russia and you will be able to place large orders with us in the future.

Yours sincerely,

B. Peterson

B. Peterson

Manager

Enc. Copy of Order No. 142