
Правила выписывания рецептов
Рецепты следует писать четко, разборчиво, чернилами или шариковой ручкой. Исправления в рецепте не допускаются. На каждом рецепте должны быть представлены следующие реквизиты:
штамп медицинского учреждения с указанием адреса и номера телефона;
дата выписки рецепта (число, месяц, год); инициалы и фамилия больного;
возраст больного;
фамилия и инициалы врача (разборчиво);
обращение врача к фармацевту;
состав лекарства;
обозначение лекарственной формы;
способ применения;
подпись и личная печать врача.
На рецептурном бланке обращение врача к фармацевту начинается со слова Recipe (Rp.), что обозначает Возьми. Далее на латинском языке название лекарства, его состав. Справа от названия указывается его количество. В жидких лекарственных формах количество обозначается в миллилитрах (1 ml, 20 ml и т.д.), граммах или каплях. Для остальных лекарственных форм в граммах (1,0; 0,1; 0,01; 0;001, т.е. 1 грамм, 1 дециграмм, 1 сантиграмм, 1 миллиграмм). При выписывании лекарственных средств, дозируемых в единицах действия – ЕД, указывают их количество (100000 ЕД). Если два или несколько лекарственных веществ выписывают в одинаковой дозе, эту дозу указывают только один раз после названия последнего вещества. Перед дозой ставят обозначение āā, что означает «ana» -поровну (например, āā 0,2).
После названия лекарственных веществ указывается лекарственная форма. Например, Misce ut fiat pulvis (Смешай, чтобы получился порошок). Сокращенно M.f. Если лекарственная форма изготовлена на заводе M.f. не пишутся. Указывается число доз и название лекарственной формы. Например, Da tales doses №12 in tabulletis (сокращенно D.t.d. №12 in tab.) Дай таких доз числом 12 в таблетках.
Латинский текст рецепта всегда заканчивается обозначением S. (Signa – Обозначь). После этого следует сигнатура – предписание больному на русском или национальном языках о способе применения лекарства, количестве препарата на один прием, времени и частоте приема лекарства, связи с приемом пищи и т.д. После сигнатуры следует подпись и личная печать выписавшего рецепт.
При необходимости экстренного отпуска лекарства в аптеке в верхней части рецептурного бланка пишут «Cito!» (Быстро) или «Statim!» (Немедленно). В этом случае лекарство должно быть изготовлено и отпущено вне очереди.
При выписывании рецептов можно пользоваться принятыми сокращения латинских слов и оборотов.
Приложение N 3
к Порядку назначения и выписывания
лекарственных препаратов,
утв. приказом
Министерства здравоохранения РФ
от 20 декабря 2012 г. N 1175н
Справочно
Допустимые к использованию рецептурные сокращения
Сокращение |
Полное написание |
Перевод |
аа |
ana |
no, поровну |
ас.acid. |
acidum |
кислота |
amp. |
ampulla |
ампула |
aq. |
aqua |
вода |
aq. destill. |
aqua destillata |
дистиллированная вода |
but. |
butyrum |
масло (твердое) |
comp., cps |
compositus (a, um) |
сложный |
D. |
Da (Detur, Dentur) |
Выдай (пусть выдано, пусть будет выдано) |
D.S. |
Da, Signa |
Выдай, обозначь |
|
Detur, Signetur |
Пусть будет выдано, обозначено |
D.t.d. |
Da (Dentur) tales doses |
Выдай (Пусть будут выданы) такие дозы |
Dil. |
dilutus |
разведенный |
div.in p.aeq. |
divide in partes |
раздели на равные |
|
aequales |
части |
extr. |
extractum |
экстракт, вытяжка |
f. |
fiat (fiant) |
Пусть образуется (образуются) |
qtt. |
qutta, guttae |
капля, капли |
inf. |
infusum |
настой |
in amp. |
in ampullis |
в ампулах |
in tabl. |
in tab(u)lettis |
в таблетках |
lin. |
linimentum |
жидкая мазь |
liq. |
liquor |
жидкость |
m. pil. |
massa pilularum |
пилюльная масса |
M. |
Misce, Misceatur |
Смешай (Пусть будет смешано) |
N. |
numero |
числом |
Ol. |
oleum |
масло (жидкое) |
past. |
pasta |
паста |
Ppl. |
pilula |
пилюля |
p.aeq. |
partes aequales |
равные части |
ppt.,praec. |
praecipitatus |
Осажденный |
pulv. |
pulvis |
Порошок |
q.s. |
quantum satis |
Сколько потребуется, сколько надо |
r.,rad. |
radix |
корень |
Rp. |
Recipe |
Возьми |
Rep. |
Repete, Repetatur |
Повтори (Пусть будет повторено) |
rhiz. |
rhizoma |
корневище |
S. |
Signa, Signetur |
Обозначь (Пусть будет обозначено) |
sem. |
semen |
семя |
simpl. |
simplex |
простой |
sir. |
sirupus |
сироп |
sol. |
solutio |
раствор |
supp. |
suppositorium |
свеча |
tabl. |
tab(u)letta |
таблетка |
t-ra, tinct. |
tinctura |
настойка |
unq. |
unquentum |
мазь |
vitr. |
vitrum |
склянка |