Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Славянское лингвистическое общество.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
802.3 Кб
Скачать

Глушь манит…

ГЛУХОМАНЬ. Даже маститые языковеды всерьёз считают, что это слово состоит из двух корней: глухо + мань, объясняя МАНЬ от понятия «манить». Якобы, глухое место влечёт к себе, заманивает своей таинственностью…. Да, это типичное заблуждение языковедов, не проникших в историческую глубь языка, а берущих смысл, лежащий на сегодняшней поверхности. Но если взглянуть по-иному, то глушь никогда не манила, а отпугивала своей неизвестностью, инстинкт самосохранения брал верх над любопытством, язык не мог идти против течения жизненных реалий. Наоборот, язык предупреждал о предполагаемой опасности. КОЛУКО-КОНЕ, где КОЛУКО – глухо, КОНЕ – от понятия «в конец», глухо до конца. Значит, легко заблудиться и не услышать друг друга. Здесь всего лишь звук М заменил звук К. И это оправданно, так как он часто повторяется. А то, что М порой заменял К – типичное явление в древней речи. Кстати, МАНИЯ – КОНЕЛО – болезнь человека. Заманчиво порой объяснить родословную слова первопопавшимся понятием, только чем эта этимология будет отличаться от «фолька»?

ЗАМКНУТОСТЬ на ЗАМКЕ

Но не это важно, а то, что оно соответствует всем канонам образования праславянской лексемы. По нему можно даже проследить путь развития элементов языка, начиная с первозвучия. Ясно, что это слово от слова ЗАМОК – средство запрета. Но даже сам ЗАМОК не есть начало понятия. Первородное слово ЗАМКНУТОСТЬ – состоит из известных предикатов: СО-НОКО-НУТО-СТО. Где СО – вместе, НОК(И) – ноги, НУТО – принудительно, СТО – завершающее сочетание «стоять». Это одно из типичных плюсований предикатов для создания понятия «связывать ноги» или «стреноживать». Однако сочетание СОНОК замкнулось на «полуслове», отбросив НУТ. То есть СОНОК и так стал понятен в сокращённом виде как стреноживание коней. Затем при озвончении выделилось в отдельное слово ЗАМОК. С развитием языка, понадобилось понятие НУТ, что значит принудительно сужать до точки. Так появилось слово СОМКНУТЬ, дожившее в активе до наших дней, а затем слово ЗАМКНУТЬ. По этим словам мы можем судить о том, что звук М появился раньше звука З. После озвончения и получилось ЗАМКНУТЬ. ЗА сменило СО. Но и СО не захотело уходить в небытие. Так они и сосуществуют века, правда, благодаря крошечному различию в семантике.

Слова в потоке времени то выходят на гребень волн, то исчезают из вида. Ещё недавно, в перестройку, в конце девяностых были модными слова «регион», «гласность», «консенсус», сегодня же «регион» стал рядовым словом, а другие замкнулись в себе. Востребованность того или иного слова всё-таки зависит от общественных явлений, а не от подражания кому-либо. Так и слово ЗАМКНУТОСТЬ вошло в привычную лексику.

БОРЩЬ из борща

БОРЩ – ПОЛО-СТЕ , где СТЕ – раСТЕние, ПОЛО не даёт логического факта, а мы знаем, что КОЛО – распространённый генотип, в котором звук К порой заменяется звуком Б, тот же БОР – КОЛО – колючий (без нем. щетины). КОЛО-СТЕ – так звучит на лот-языке слово БОРЩ. Все овощи тоже степные: КО-ВО-СТЕ – овощи, то есть к собиранию со степи. Ёще растения были «степные», ещё не было огородов и грядок, ещё не было ни укр, ни рус., тогда уже люди собирали съедобные растения и делали из них « укр. борщ». Так что и слово БОРЩЕВИК – колючее растение для пищи – произошло из понятия КОЛО-СТЕ-ВЕКО (замена НИКО), так как суффикс НИК означает, что он годиться (приникает) на суп даже из колючего растения, и не обязательно из свеклы и капусты. СТЕ и есть те самые ЩИ из любого съедобного растения. И не надо приписывать словам то, чего в языке «не съедобно», тем более вредно кормить колючими этимонами школьников. А вот по слову СТЕПЬ авторы признались : происхождение неясно. Авторы перебирают разные нелепости, которые пишут то одни, то другие, разбирайтесь дети сами. Такое русское, такое известное слово, а в указчики берётся латышский. СТЕПЬ – СТЕПО – стелющееся поле, поСТЕпенно, СТЕлить, поСТЕль, даже оСТЕпениться… – такой набор слов от этого этимона. Даже СТЕКЛО (см. выше). Генотип так и выпирает из этих слов – чисто славянский. Народным этимологам простительно гадание на гуще, а учёным – нет.

Колючее СЛОВО

КАРГА – КОЛО-КО или КОЛО-КОЛО. Именно от основы КОЛО произошли все слова деревянных предметов заострённой или скрюченной конфигурации, деревянные крюки, которые могли часто применяться в хозяйствах. Двойное КОЛО как раз подчёркивает «кол» и «кол» – развилка сучьев или корня дерева. КАРГА – старая скрюченная женщина – чисто славянская метафора, есть слово, которое может быть и отражало семантику слова КАРГА – коряга. И никакого тюркизма здесь не замешано. Тюркское «кара» вполне могло произойти от вороньего карканья «кар-кар», а затем и слово КАРА – чёрный. На утверждение автора сборника, очевидно, повлиял авторитет словарей, в том числе Фасмера. Типичный пример влияния авторитетов, если даже найденная этимология слова очевидно-ошибочного свойства.

ЗАШИФРОВАННЫЙ СМЫСЛ

В предыдущем томе «Тайный код русской речи» мы рассказали подробно об идиомах, фразеологических сочетаниях древности. В этом мы продолжили тему, заново пересмотрев каждую статью и добавив ряд новых фразеологизмов. Фразеологические сращения, образные слова, потерявшие свой первоначальный фонетический облик, бесценны тем, что они сохранили древнее семасиологическое наполнение, расшифровав которые мы можем открыть тайну рождения слова или фразы. Кроме того, они сохранили те слова и понятия, которые исчезли совсем из языкового фонда. Слова из лот-языка, из того слоя, что ещё имел всего дюжину звуков, конечно сегодня непонятны и их заменяют нынешними, понятными словами по подобию звучания, не всегда сохраняя прежнее значение слов. Эти образования мы называем фонетическим фантомом. Расшифровка фразеологизмов – прямое подтверждение нашей концепции реставрации слова. Именно только наш метод может обнажить первоначальное звучание и значение древнейших слов и фраз, проследить их эволюцию бытования и превращения в современное содержание. Переход на новую фонетику создал почти другой язык, с новыми звуками: звонкими, шипящими, рычащими. А фразеологизмы помогают реставрировать прошлое звучание и смысл. Но главное, они доносят до нас ту самую семантику, ради которой и родилось образное выражение. Много веков они служат не только русскому языку, обогащая его, но, главное, формированию человеческой цивилизации, выражению истинного взгляда на мир в его взаимодействии. Не случайно академик В.Виноградов придавал особое значение изучению истории фразеологизмов. Задача каждого искателя истоков рождения слова – не уходить в сторону от истины самодельными толкованиями, подобиями из других сфер бытования языка, особенно из других языков. А в нынешних изданиях многие выводы построены на самоличных представлениях, и этимология из науки превращается в нелепую самодеятельность. Вот солидное издание по этой теме: «Русская фразеология. Историко-этимологический словарь». СПБ университет. Изд-во «Астрель». Москва. 2005 г. В нём представлены толкования фразеологизмов разными авторами. В этом его ценность. Мы не ставим под сомнение в целом издание, а выражаем несогласие с теми авторами, которые выдают белиберду, отсебятину за оригинальное толкование. Рассматрим фразеологизмы, которые незаслуженно называем «идиомами», – устоявшиеся понятия ещё в дописьменном языке. А формировались они из коренной повседневной жизни наших далёких предков. «Переводы» на нынешние понятия должны быть как можно более точны и достойны их оригиналов. Это не сочинительство чьё-либо, а творчество народное в чистом виде. Оно отражает далёкую эпоху интеллектуального развития человека через язык.

НИ В ЗУБ НОГОЙ…

Который век идут споры по поводу фразеологизма «Ни в зуб ногой». Порой говорят и так: «Ни в зуб ногой толконуть!». Ну, никак не вяжется со здравым смыслом этот странный фразеологизм, заданный предками. Акад. В. Виноградов считал, что идёт эта фраза от бурсацкого арго, ряд крупных фразеологов Б .Ларин, Л. Ройзензон, Н. Шанский и другие выдвигали самые разные версии, не обошлось и без иностранных займов. Гадалище ни к чему не привело. Саркастическая усмешка пра-предков так и просвечивает сквозь века. Но зубы тут ни при чём. НИ В ЗУБ НОГОЙ и НЕ СТУП НОГОЙ – есть разница? Возможен и такой подтекст: НЕ В СТУПЕ НОГОЙ ТОЛКОНУТЬ. Возможно, здесь есть образный приём процесс толчения в ступе. Главное, что здесь имелся в виду СТУП, а не ЗУБ . Это и ввело всех в заблуждение. Образцовый фонетический фантом. Здесь тоже отразилось озвончение, но невпопад.

НА АВОСЬ

АВОСЬ – имеет основной смысл: на всякий случай, некая приблизительность, наугад. КО-ВО-СЕ. КО – имеет понятие «куда-то», «к чему-то». ВО – побуждение к действию (воля ) или вхождение ВО что-то. Однако самое близкое к прародичу слово должно быть схоже, то есть, фонетически и семантически иметь близкое родство. Таким требованиям отвечает слово ГВОЗДЬ. Первородное его звучание КО-ВОСТО. К – утратилось, как и ТО, а звукосочетание ОВОС осталось. ГВОЗДЬ – КО-ВО-СТЕ. КО – «куда-то», «к чему-то», ВО – вбивание во что-то, СТЕ – удлинённость. Но почему ГВОЗДЬ такой ненадёжный? Из чего же доисторические люди делали гвозди, когда ещё не знали металла? Конечно, из дерева. В чешском и сегодня «гвоздь» – «деревянный пробойник». Мог ли деревянный гвоздь отвечать требованиям надёжности? Да. Когда его делали из прочного дерева и тщательно закрепляли. Но такое вряд ли возможно было всегда соблюсти! Обработать гвоздь было не просто, вбить – тоже, и никакой гарантии, что он выдержит нагрузку. Потому гвоздь часто подводил хозяина. Это слово всегда употребляется с «НА» – именно «на авось». Повесить тушу кабана НА КОВОСТЕ – на гвозде – значит повесить «на авось». Но нет ли здесь притянутости? Зачем из слова ГВОЗДЬ делать авось? Мы признаём свои же ошибочные, ложные посылы. Далее исследуя фразеологизм, мы нашли более точный этимологический смысл. Многие языковеды пытались расшифровать его, но ни одно толкование не давало убедительного довода. И это не случайно: идиома далеко оторвалась от первоисточника. Мы знаем, что слово «вода» до озвончения звучала ВОТО, то есть то, во что входит всё, то есть «податливая», отсюда и слово «вата». Но звук Т часто переходил в С. Например, слово «ковш» – КО-ВОТО – к воде. Затем Т перешёл в С, а С в Ш. По этому слову в этимологии тоже сплошная разноголосица. АВОСЬ – с гласных древние слова не начинались. Подставляем К . КО-ВОСЕ – КО-ВОТЕ – к воде. Это ни о чём не говорит, значит чего-то не достаёт или что-то не так. Часто слово употребляется с предлогом НА – на авось. Тогда лучше подставить НА. НА-ВОТЕ – НА-ВОСЕ. Вспомним присловье: «На воде вилами писано». По смыслу они перекликаются. Возможно, так и было: НА ВОТЕ ВЕЛО ПЕ-САТЕ – на воде вести писать. ПЕ-САТЕ, где ПЕ – знак, САТИ – насаждать (ср.ссадина). Знаки насаждать. ВЕЛО – вести, выводить. Возможно, вначале было просто НА ВОТЕ ВЕЛО - ПЕ – на воде выводить знаки. Затем ПЕ сократился, звук Т перешёл в С, и поговорка сократилась НА-ВОСЕ-ВЕЛО, затем НАВОСЕ, а содержание не исчезло: «на воде вилами писано». ВЕЛО стало «вилы», хотя вилами писать – не логично, такой функции у вил никогда не было. В сл. Даля есть и такой отголосок поговорки: «С авоськи ни письма, ни записи», то есть, на воде – ни письма, ни записи. Это прямое подтверждение, что слово НА АВОСЬ прапредок – аналог нынешнего «На воде вилами писано», правда, семантика несколько изменилась. Этот вариант без догадок, на основе всех канонов древнего языка даёт более точную расшифровку.

ПОКАЖУ КУЗЬКИНУ МАТЬ…

Этот фразеологизм и сегодня бытует активно в русской разговорной речи, а также писатели часто употребляют его в своих произведениях. Не только иностранные журналисты, но и отечественные не могли объяснить: откуда взялось это выражение, когда глава государства стучал башмаком по трибуне ООН и грозил «кузькиной матерью» – водородной бомбой. Кто такой Кузька и что за такая грозная его мать? А ведь никогда не было кузькиной матери! И Кузьки не было. А кто был? Была КУТЬКИНА МАТЬ. А кутёнок – это щенок. Так называли щенят, которые всегда ютились с собакой в закутке. И когда хозяин хотел напугать воров, то кричал: «Я вам покажу кутькину мать!». А щенная сука – угроза немалая. Может быть, и есть некое грозное сходство между бомбой и кутькиной матерью?

БИТЬ, КАК СИДОРОВУ КОЗУ

Что это за сидорова коза? И за что её, бедную, нужно бить? Кто такой Сидор, ставший знаменитым, благодаря жестокости к козе? Здесь явная околесица! Не было во все времена на белом свете такой ужасно провинившейся КОЗЫ. Не было таинственного СИДОРА. Все толковища, объясняюшие поговорку – приблудные. Фразеологизм более позднего периода развития языка.БИТЬ, КАК СИДЕРИТОВУ КОСУ – вот истинный источник этой поговорки. Сидеритова коса – из прочного железа, который выплавлялся из сидеритовой руды, содержащей марганец. Этот специальный термин попал в разговорную речь, вероятно, во времена Демидовых, на заводах которых отливали косы. Как известно, перед косьбой отбивают самую крайнюю часть лезвия косы. Легче было отбивать косы из мягкого железа, но зато они быстро тупились. Из твёрдого железа косы были долговечнее, но их отбивать было труднее. Отсюда и родилось сельское профессиональное выражение: «Отбивать сидеритову косу». Это значит бить изо всей силы. Но под руку попались созвучные Сидор и его коза. С тех пор они служат примером, как наказывать кого-либо за что-либо.

ВСЁ ДО ЛАМПОЧКИ

За фразеологизмом прячется целая эпоха русской жизни за колючей проволокой. Сначала – свобода по Столыпину: МНЕ ВСЁ ДО ФОНАРЯ. Затем прогресс изменил поговорку: свобода стала ДО ЛАМПОЧКИ Ильича по контуру колючего забора. «Мне всё до лампочки», – говорит отчаянный зек, оповещая, что готов к побегу, даже, если его подстрелит вертухай с вышки с лампочкой (с фонарём). Мне всё до ФЕНИ – это финка или финский нож. Очень популярная лексема среди блатной братии прошлых лет. Сегодня её заменил пистолет. Так что населению царских или советских гулагов все мирские интересы были до фонаря, до лампочки и до фени тоже. Прослушайте мощную песню Владимира Высоцкого «Штрафные батальоны», в которой есть слова «Кому до ордена, ну, а кому – до вышки». ДО ВЫШКИ. Ещё один жаргонный бриллиант. И сегодня населению этих оконтуренных лампочками территорий также всё до вышки. Любые страсти. Вот почему, как бы ни старались словесники- чистолюбы вытравить лексемы-паразиты из языка, они живут и не стареют. Потому что языку – тоже всё до лампочки. У него своя жизнь – отражение жизни.

НИ СИНЬ ПОРОХА

«НИ СИНЬ ПОРОХА – для нас неразложимый идиоматизм. Его сложность ощутима, но лексический состав не поддаётся непосредственному осознанию и объяснению; в нём даже синтаксическая связь элементов нарушена», – так отозвался об этом словосочетании академик В. Виноградов. Он предполагал, что СИНЬ – неопределённость в цветах: синий, чёрный, серый, сивый…, которые могли быть в разное время иметь разную семантику. А порох – это пылинка, порошинка. Начнем с ПОРОХА. Это слово действительно означает даже не пыль, а ПРАХ – ПОЛОКО. Как мы убедились на нашем опыте, многие слова утратили былое звучание К – в этом слове атавистический звук от генотипа КОНО. ПОЛОКОНО – так полностью звучало это понятие ПРАХ. ПО-ЛО-КОНО – покрыт, человек, конец. НИ СИНЬ – эта лексема сложнее. Но случайности вряд ли бывают в языке. Если это сращение дошло до нас, значит, каждый элемент имел ранее нерасторжимую от текста семантику. Учтя частое чередование звуков С и Т, мы пришли к выводу, что НИ СИНЬ означало НЕ ТЕНО – «ни тени». Таким образом, всё первородное словосочетание имело более изощренное сравнение НИ ТЕНИ ПРАХА. Это значит: человек ушёл из этого мира, абсолютно ничего не оставив после себя. О нём не напоминает даже ТЕНЬ ПРАХА.

КУДА МАКАР ТЕЛЯТ ГОНЯЛ?

КУДА МАКАР ТЕЛЯТ ГОНЯЛ – один из самых загадочных фразеологизмов. Куда мог гонять телят некий Макар, кроме как на выгон, на пастбище? И почему именно телят? Но самое главное в этом выражении – смысл, подтекст. Ведь его применяют в тех случаях, когда хотят припугнуть человека, нагнать страху. Когда встречается идиома с таким непонятным и даже нелепым смыслом, то есть уверенность, что родилась она в ту эпоху, когда язык состоял из 12 звуков. При озвончении фонетика изменилась, а с течением времени даже известные когда-то слова забылись. В потоке речи на место прежних, тогда всем понятных слов, пришли новые, образовав нелепость, которая всё же несла свой таинственный, но понятный смысл. КУДА МАКАР ТЕЛЯТ ГОНЯЛ? КУ-ТО. Это слово состоит из предиката КУ – «к сужению». ТО – там, далеко. Можно с уверенностью сказать, что из этих составляющих образовалось слово КУДА. МАКАР. Звука М среди 12 звуков ещё не было. Однако мы знаем, что слово МОГИЛА – звучит НОКЕЛО где НО – внизу, КЕ – келья, ЛО – человек. Нижнее убежище человека. Так под неведомым МАКАРОМ было замаскировано такое мрачное слово. ТЕЛЯТ – при чём тут телята? Конечно не телята, а ТЕЛО-ТЕ – тело. ГОНЯЛ – мы знаем слово ГОН произошло от генотипа КОНО – конец, Дословно: КУДА МОГИЛА ТЕЛО ГОН (КОН). Если перевести эту фразу на нынешний язык, то получиться примерно так: «Если не сделаешь так как я хочу, то УЗНАЕШЬ МОГИЛУ, В КОТОРУЮ ЗАГОНЯТ ТВОЕ ТЕЛО». Будто неведомый переводчик, не лишённый чувства юмора, умышленно замаскировал в совершенно другой текст, виртуозно сохранив её мотив.

АХИНЕЯ

АХИНЕЯ или ОХИНЕЯ – любое нарицательное понятие идёт от бытовой конкретики. Подставим согласную впереди, допусти П и заменим А на О, Х на К. ПОКИНЕЛО – нет логического факта? А если КИНА – ботва (В. Даль). «Несёшь покинею» – то есть «покинутую», отброшенную, никому не нужную траву, ботву, а плодоовощь осталась на грядке. И не случайно слово «несёшь» чаще всего употребляют вкупе с ахинеей. ПОКИНЕЛО – ОКИНЕЛО, ОХИНЕЛА – АХИНЕЯ. КИНА – КЕ-НО. Предикат КИ присутствует в таких словах как «кисть». Ботва моркови – тоже кисть, да и овощи вырывают, схватывая кистью. Отсюда – КИНУТИ, где НУТ – принуждённо «кинуть», «покинуть». Лексикологическое чутьё академика В. Виноградова не подвело: он, наверняка, представил: как это неграмотные русские мужики, начитавшись афинских ахиней, усвоили это слово и стали щеголять им от Байкала до Ладоги. Вот и получается: несёшь ахинею, когда к матёрому славянизму пришиваешь Афинею, как это делают иные языкознатцы, отводя собственной ахинее целую страницу (см. Словарь «Рус.фраз.»).

С БУХТЫ – БАРАХТЫ

БУХТА – ПУ-КОТО – часть моря, имеющее очертание «пучка», «пузыря» и т.п. ПУ– раздутость, расширение, КОТИ – заходить. БАРАХТА – ПОЛО-КОТИ – попусту плыть. Отсюда: барахтаться. Не исключено и как понятие ПОЛОКОТО – по локоть, мелкая или малая, не пригодная для захода корабля, чем и заслужило устойчивое сочетание, к тому же имеющее созвучие как в понятиях, так и в словах.

ОСТОЛОП

ОСТОЛОП – ругательное слово, которое до сих пор присваивается человеку! А что это такое!? Попробуем найти родословную ОСТОЛОПА. По канонам древнего языка, слово должно начинаться с согласной. Подставляем из наиболее вероятных. КОСТОЛОПО – КО-СТО-ЛО-ПО. Здесь два предположения: имелся в виду человек, сравниваемый с изваянием «человечка» из кости, дерева или камня, имевшее культовое значение, либо прямое сравнение со столбом. КО часто играло роль нынешнего «КАК». Потому ОСТОЛОП – КОСТОЛОП – КАК СТОЛОП – как столп (см. столб).

ВРЁТ, КАК СИВЫЙ МЕРИН

ВРАТЬ – ВОЛОТЕ – ВОЛО-КОТЕ – волочити. «Ну ты наворотил!» – и сегодня говорим мы про тех, кто врёт, но не знает меры. Это слово имеет конкретного предка – ВОЛОКОТЕ. ВОРОХ – ВОЛОКО. Так ВРАЛ мерин или ВОЛОК? Здесь больше веришь тем, кто считает верным не ВРЁТ, а ПРЁТ. И при чём тут сивый. «Не в том сила, что кобыла сива, а чтоб воду возила» – народная поговорка (В. Даль) отвечает на вопрос о зависимости от масти. Мы предлагаем и другую «лошадиную фамилию». ВРЁТ КАК СИЛУ МЕРИЛ. У Даля есть такое слово: силомер, снаряд для измерения силы. Значит, ещё в те времена были такие примитивные силомеры, которые были далеки от точности. Тот мог точно врать. А лошадиная участь – волочь, а не врать.Но есть и другая версия. На Руси было широко распространено силовое противоборство. Похвастать силушкой – было престижно. Поднять пудовую гирю, гнуть подкову – было некоей доблестью. А поговорка «Взять быка за рога».... Борьба тоже была силомером. Состязание в силе было распространено, популярно, так как физическая сила была главной в хозяйственном укладе жизни. Да и не только в хозяйстве. Силачи были в почёте, их уважали и побаивались. Так что престиж сильного – это немалое значение имел в русском быту. И вот произошла игра слов. Истинную фразу «Врёт, как силу мерил» – переврали. Прихвастнуть был горазд каждый: сколько раз выжимает гирю или с какой силой ударяет по силомеру. Привирали вроде рыбаков: «Во-о-т какую рыбу поймал!». В подтверждение семантики этого фразеологизма очень кстати такое словосочетание, которое и сейчас порой можно услышать, когда вызывают на силовую борьбу: «Померяемся силами!». В одной из телепередач диктор так и сказал: советский и американский истребители померялись силами (в корейской войне). С сивым мерином сыграло шутку созвучие «силу мерил – сивый мерин». Так как поговорка о мерине была записана ещё Далем, то происхождение силомера уходит ещё дальше, в глубь предыдущих веков.

БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ

БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ – этот фразеологизм как бы подтверждает способность лошадей врать, нести бред... Правда, «Краткий этимологический словарь русской фразеологии» берёт под защиту сивку, считая, что БРЕД – это брести, бродить туда-сюда. Можно и согласиться ... Но уже известно, что, если прямой смысл – нелепый, то фраза выражала в прошлом нечто другое. Здесь явно БРЕД – это ПЕРЕД – ПЕЛЕТО, СИВОЙ – СЕВО – сев, сеять. КО-ПОЛО – полоть. ПОЛОТЬ ПЕРЕД СЕВОМ – здесь есть нелепость. Это самый близкий перевод древней фразы.

БИТЬ БАКЛУШИ

Идиома БИТЬ БАКЛУШИ нашла широкое употребление в бытовой речи, что значит – бездельничать. Здесь есть свой тайный смысл, так как фразеологизмы отражали некое явление в повседневной жизни. «Бить баклуши» – не есть просто лёгкая работа при заготовке чурок, как разъясняют иные знатоки этимологии. Заготовка чурок не такая уж простая работа. Требовалось обтесать болванку, убрать всё лишнее, сделать определённой длины, объёма. Этим занимались лесники, которые подбирали подходящие деревья и делали заготовки. Так что это было не безделье, а целая профессиональная отрасль. Такая серьёзная и ответственная работа не могла стать нарицательной как безделье. БАКЛУШИ – ПОКО-ЛУС(Т) Е, где ПОКО – бак, сосуд (см.БАК-ПОКО), ЛУТЕ – оболочка: вероятно, этот сосуд имел покрытие из ткани или кожи для сохранения прохлады. БАКЛУША – это деревянная баклажка (ср.: поклажка), которую берут с собой в поле, на охоту, на рыбалку. Её можно было привязать к поясу. Она всегда под рукой. Стоит нам заменить в слове БИТЬ Б на П, как смысл встаёт на своё место – ПИТЕ. Так как в баклушах хранились не только вода, но и вино, то прикладываться часто к деревянной бутылке – и было ПИТЬ из БАКЛУШИ. Даже, если в баклушах хранилась просто вода, а нерадивые работники только и искали повод отлынивать от дела – это тоже причина: пить из баклуши. Сочетание стало нарицательным. И здесь имеем дело с фонетическим фантомом.

ХВАСТАЛАСЬ СИНИЦА МОРЕ СПАЛИТЬ

Здесь жертвой людских насмешек стала СИНИЦА. Почему эта маленькая птичка вправе сказать: «Всё - людские враки»? Построением любой фразы управляет логика. Если логика исчезла, значит, что-то в этой фразе не то. Чаще всего происходит звукоподобная подмена. Приписывать крохотной синице, да ещё певунье, некую агрессивность – ну, совсем стыдно! Угрожать может лишь нечистая сила. Вот тут-то мы и должны поймать чёрта за рога! Дело в том, что в словарном употреблении был когда-то СИНЕЦ – чёрт, бес (В.Даль). Вот этому субъекту в самый раз припугнуть человека, показать свою прыть. А так как СИНЕЦ был забыт, его место заняла СИНИЦА. Вот и пришлось ей отвечать за чёртовы грехи. Вернём поговорке её достоверность: «Хвастался чёрт море спалить!». Он и пушкинского Балду хвастался посрамить, да не вышло. Так и с морем… Возможно, Пушкин и взял сюжет из народной присказки. Но откуда название СИНЕЦ – СЕНЕ-КО. ТЕНЕКО.Тень кого-то – нечто неопределённое. На то он и чёрт, чтобы быть пугающим.

НЕ ВИДНО НИ ЗГИ

ЗГА – сколько копий сломано об это чудное слово, а зга и ныне там, в неведомом прошлом. Попробуем нашим методом. Каким было слово до озвончения? Сложный вопрос. Ведь осталось нам для размышления лишь три звука. И если переведём их на 12-лотовый язык, то получим СКО. Та же бессмыслица. Но здесь явно не хватает окончания. Конечно, по семантическим признакам здесь напрашивается ЛО. СО-КОЛО. Предикат КОЛО имел в числе других понятие – огонь. Потому этимология слова ИСКРА – НЕСО-КОЛО – несущая огонь. При озвончении от этого слова осталась лишь ЗГА. Однако вполне возможно, что при озвончении образовалось НИЗГА, ведь ЗГА зачастую звучало именно с НИ. ИСКРА – НЕ-СО-КОЛО – НИ-СКЛ-А. При озвончении звук С стал З, К – стал Г, Л – не вписался в новую фонетику. Получилось НИ-ЗГА – ИЗГА – ЗГА. «Не видно ни искры». Подобные выражения, которые пришли на смену ЗГИ: «Не видно ни огонька», «выколи глаз». Кромешная тьма. Нет спасительного огонька.

РОДИЛСЯ В СОРОЧКЕ

РОДИЛСЯ В СОРОЧКЕ. Так говорят о людях, кому в жизни повезло. СО-ЛО-ТКА. СО – с, ЛО – человек, ТКА … На первый взгляд, ТКА как бы само собой выговаривает понятие ТКАТЬ, ТКАНЬ. С человеком нечто сотканное, которое стало называться рубашкой. Однако есть серьёзные сомнения, что всё так просто. Здесь ЛО – в середине, а СО предполагает «вместе», «совместно». ТК – означало «стык», плотно прилегающее что-либо. То есть ТКАНЬ производное от ТК по состыкованным плотно нитям. Но слово СОРОЧКА образовалось не от тканой материи, а именно выражает понятие той самой «сорочки», в которой рождается ребёнок. Понятие перешло на рубашку, но часто сорочкой называют нижнее бельё. Тонкая плёночка в яйце тоже называется «сорочкой». Конечно, это гипербола, все мы рождаемся одинаково, но вот кому-то везёт больше, тех и наделяют сорочкой.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! – сегодня приглашение звучит несколько непонятно. Даже чисто грамматически. Хотя мы привыкли. Расшифруем это старинное странное пожелание. ДОБРО – ТОПЛО – тёплый дом. Возможно, вначале приглашение звучало так: ТОПЛО ПО-ПАЛО-ВОТЕ. Довольно непростое выражение мы переводим так: «В дом войдите погреться», так как здесь есть слово ПАЛО – огонь, тепло. ВОТЕ – войти. Ст. сл. буквально «Дарить чего-либо из любви». Не случайно и сегодня «Добро пожаловать!» вывешивают у входа. Но есть ещё вариант: ПО-ПАЛО – тот самый таинственный корень БАВ – баловать. Что означало «отдохнуть», «отобедать». Это древнее приглашение выдаёт русскую натуру, в которой всегда были любовь, сострадание, желание помочь человеку. В те годы-века, уважаемый ЛО и не слыхивал о библейской мудрости (см. Фасмер), а сам вырабатывал свои этические, человеческие законы, исходя из душевной щедрости.

ЗДОРОВО В ИЗБУ!

Наряду с другими приветствиями типа «Здорово живёшь!», есть и такое «Здорово в избу!». Не кажется ли нелепым выражение? Существовало такое приглашение. Расшифруем ЗДОРОВО. СО-ТО-ЛО-ВО, где ТОЛО – идти, дорога, ВО-войти, вовнутрь. «С дороги прошу в дом!» – так звучал смысл приглашения. Все эти приветствия приняли фонетический облик слова «здоровье». А в прошлом это было «С ДОРОГИ». Потому что путники проходили нелёгкий путь. И первое приветствие было заботой об отдыхе.

РУКИ НЕ ДОХОДЯТ

РУКИ НЕ ДОХОДЯТ – мы даже не замечаем в бытовом разговоре этот оксюморон, который в устах юмориста эстрады вызывает смех в зале. Мы привыкли: ходят ноги, но руки при чём? А ведь это устойчивое сочетание идёт от тех далёких времён, когда слово КОТО (ХОД) было многозначным, и не принадлежало только ногам. Оно имело понятие «приближения», «передвижения», а не только «ходьбы». Ведь и корабли ХОДЯТ, не имея ног. В бытовом употреблении словосочетание вошло в привычку: РУКИ НЕ ДОХОДЯТ. Но пришло время, когда фразеологизм наполнился юмором.

ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ?

В лесу, на деревьях? Нет. На горе? И чего его на гору понесёт? Он же – рак, а не альпинист! Чего ему на ветру-то стыть? Никак не вяжется популярная поговорка со здравым смыслом. Видимо, в том зерно русского юмора, что нелепость воздвигается на пьедестал. Где ж ракам зимовать, коль не подо льдом, в норке подводной? Сиди себе – жди лета. Но нет же, люди вдруг сделали его пугалищем: «Вот покажу, где раки зимуют!». Страшно, аж жуть! Почему именно раки? А не щуки, например…На наш взгляд, поговорка родилась давным-давно, в те времена, когда человек был мало защищён от диких зверей. Пугалищами были медведи, волки … Но рак ? Нет, не раком пугали тогда. Именно медведь был страшным пугалом, а назывался он тогда ЛОКО. А где зимовал медведь – рассказывать не надо, конечно, в берлоге. Попадись туда, где он зимует! ПОКАЖУ, ГДЕ ЛОКИ ЗИМУЮТ. ЛОКИ забылись, а их место заняли РАКИ. Вроде не так страшно, а даже любопытнее и не без юмора. Но откуда ЛОКО – медведь и ЛОКО – рак? К одинаковому звучанию они пришли после сокращения. Возможно, рак назывался КОЛО-КО – колкий. КО – отпало, осталось ЛОКО -- рак. А медведь, мог называться полностью ЛОКОНОСО – лохматый, сокращённо ЛОКО.

КОГДА РАК НА ГОРЕ СВИСТНЕТ

Вот уж нелепица! Почему рак на горе, почему свистеть должен? В том и юмор. Но ведь за этим выражением прямое понятие: вряд ли дождёшься желаемого! Оно-то взялось откуда-то? Как это совместить с раком, с его свистом, да ещё на горе? Здесь рак действительно РАК. Но не на ГОРЕ, а на КОЛЕ, так как раков доставали со дна острой палкой. А свист тут ни при чём. Правильно: СВИС-НЕТ, а не СВИС-Т-НЕТ. От слова СВИСАТЬ, а не СВИСТЕТЬ. То есть жди, когда на коле повиснет, сам схватившись клешнёй. Вряд ли дождёшься, надо искать рака – да, прицелившись, изловчившись – проткнуть «колом». А так придётся долго сидеть, пока рак на горе свистнет!

ЛЯСЫ ТОЧИТЬ!

ЛЯСЫ ТОЧИТЬ – значит, много болтать. Никто не объяснит: что такое ЛЯСЫ? Это сокращенное слово от БАЛЯСЫ, происхождение которого тоже неизвестно. Наш метод даёт ответ. БАЛЯСЫ – ПОЛОСИ, что означает «пустота». Первоначально – ПО-ЛОТ-И. Не случайно сохранилось словосочетание «полость рта». Немного странно. Пустота не бывает ни острой, ни тупой. Значит, со словом произошли изменения. Не точить, а…Семантика подсказывает – не ТОЧИТЬ, а ТОЛОТИ или ТОЛТИТЕ – толочь. Вот она ёмкость образного выражения: слова забыты и искаженны, а семантика сохранилась в целости сохранности. БАЛЯСЫ или ЛЯСЫ ТОЧИТЬ – значит ПУСТОТУ ТОЛОЧЬ! Коротко и метко!

НЕ ЛЕЗЬ НА РОЖОН!

РОЖОН – архаизм, встречается только во фразеологизме «Не лезь на рожон!». Слово реконструируется как ЛО-КОНО – конец живому существу. Звук Ж заменял не только П, но и К. Есть ещё односмысловые слова: разить, поражение, войти в раж. Предупреждающий смысл фразеологизма не случаен. Значит, рожон был чьим-то орудием. Подтекст оборота говорит о том, что здесь имеет место насилие. Сам человек не может пойти на рожон. И ещё. Почему «лезть»? Существует ещё одно близкое по семантике слово РОГАТИНА. С ней ходили только на медведя. Не есть ли название от первоначального названия этого зверя ЛОКО – ЛОХ, а затем осмыслилось со словом «рог»? В слове РОГАТИНА прослушиваются понятия ЛОКО-КОТЕ-НА – идти на медведя, а может быть наоборот, в порядке следования предикатов: медведь идёт на… На что? На рожон. Как пишут историки, рогатина одним концом упиралась в землю, так как удержать медведя не хватило бы сил, получается, что медведь лез сам на рожон. Возможно, это синонимы разных мест – рогатина и рожон. Слово РОЖОН – ЛОКОНО сохранилось только благодаря экспрессивной лексике и устойчивому словосочетанию. Многие фразеологизмы сохраняются только потому, что отражают не случайные явления, а те, что касаются жизненных интересов людей.

ЧУШЬ НЕСЁТЕ !

ЧУШЬ – ПУСЕ (или «чушь порешь», но смысл всё равно от «прёшь»). Первичное понятие ПУСО – это пыль при размалывании зерна на мельнице. Так что несёшь или прёшь не муку, а пыль. К тому примыкает толкование ПУСТО МЕЛЕШЬ -- отсюда пустомеля. Как видим, в меткости сравнений наш язык не упрекнёшь. Корни его житейские.

НАОБУМ

НАОБУМ – более позднего происхождения. НА ОБУМ. Из кузнечного ремесла. Ковка детали зависела не только от самого кузнеца, но и от его подмастерья – который должен ударить кувалдой точно по тому месту, который указывает кузнец молотком, держа раскаленную заготовку. Но неумелый помощник может ударить мимо и испортить деталь. Лишь бы ударить, а куда? Неважно. БУМ! – наобум. Однако есть вариант, что удар приходился не на деталь, а НА КОВУН. Этого слова сегодня нет, но оно могло быть. Его сменила НАКОВАЛЬНЯ.

НИЩИЙ С ПИСАНОЙ ТОРБОЙ

Носится, как дурак с писаной торбой. Почему ДУРАК, почему, С ТОРБОЙ, почему С ПИСАНОЙ, почему НОСИТСЯ? Вот сколько «почему»! И ни на один вопрос ист. этим. словарь «Русская фразеология» не отвечает. Да ещё ссылается на украинский язык, – вероятно оттуда? Вот так этимология! Во-первых, не ДУРАК, а НИЩИЙ, потому и ТОРБА – сумка с лямкой через плечо. Во-вторых, НОСИТЬСЯ по дворам, собирая милостыню. И юмор, и сатира в слове ПИСАНАЯ ТОРБА. Тонкая народная психология. Даже нищий хочет чем-то выделиться, похвастать. А чем? Новой, расписной, с вышитыми узорами торбой. Но нищий остаётся нищим. И расписная торба не вызывает людского восхищения. Разве что жалость … Кстати, ТОРБА – ТОЛОПА – ТОЛО – дорожная, ПА – бросать в неё.

ПОЧЁМ ЗРЯ

В словаре «Русская фразеология» толкование идиомы ПОЧЁМ ЗРЯ довольно туманно и предположительно. ЗРЯ считается от зреть, смотреть. Рассмотрим нашим методом. ПОЧЁМ – ПОКОНО, ЗРЯ – СОЛО – сор. Из этих понятий получается примерно: «полностью сорить». Но понятие СОР – было многозначным, и его нельзя считать здесь конкретно «мусор», а нечто – сделанное во вред. Например, кричать почём зря. Вполне вероятно, что ЗРЯ – соря, предполагает во вред кому-либо. Так как это слово образовалось от понятия СОЛО – сор. ПОЧЁМ – повсюду, ЗРЯ -- соря.

ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ

Странное выражение, означающее непонятный разговор, пустую болтовню. Или говорят «турусить во сне» – бормотать нечто непонятное. Ключ к разгадке в слове ТУРУСЫ – это не «осадная башня на колёсах», как пытаются турусить даже видные толкователи. Слово – явно из лот-языка. ТУ-ЛУ-СО, где ТУ – туго. Что такое ЛУСО? С заменим на Т. ЛУТО – в польском «прут», но и сам ПРУТ – ПО-ЛУТО. Значит, ТУЛУТО – тугой прут. Причём КОЛЕСО? И понятие – нести вздор? Ответ простой. Когда везут сено, то часто в колесо меж спиц попадает такая «туруса» – тугой прут, который надоедливо начинает трещать, ударяя по спицам. И не случайно в этом фразеологизме применяется слово ПОДПУСКАТЬ – в смысле «допускать» невзначай или умышленно. Каждый образ в народе – не берётся с потолка – обязательно найдётся «живая» причина образного выражения.

ПОДЛОЖИТЬ СВИНЬЮ

ПОДЛОЖИТЬ СВИНЬЮ – навредить тайком, украдкой. Нелепость нынешнего прямолинейного понятия – очевидна. Значит, смысл сохранился, а фонетика изменилась. ПОДЛОЖИТЬ – ПО-ТО-ЛОПЕ-ТЕ – вот как звучит понятие с основным генотипом – ЛОПЕ. А это означает «лопнуть», исчезнуть. Так что не ПОДЛОЖИТЬ, а УКРАСТЬ свинью. ПОТОЛОПЕТЕ. Предикаты составляют предполагаемое слово «поторопиться», что не лишне при краже. Но, как любопытно перевернулось содержание фразы: подложить – это было бы не лишне для хозяина, а наоборот, украсть – убыток. Но почему фразеологизм сохранился? Обыденные фразы не задерживаются. Видимо, суть в том, что в процессе «украсть свинью» заложен юмор, так как свинья подымет такой визг, что вор будет не рад такой добыче! А хозяин – тут как тут! Так что красть свинью – дело рискованное. Вот это и есть подложить свинью. Такой оксюморон получился.

ЧЕРЕЗ ПЕНЬ КОЛОДУ

ЧЕРЕЗ ПЕНЬ КОЛОДУ. Махровый идиоматизм! Полная бессмыслица! А смысл – «небрежность, кое-как» живёт, будто сам по себе, цепляясь лишь за эти странные сочетания слов. Однако в суровом древнем понятии, слышится неведомое, но меткое народное осуждение человека, делающего дело… через пень колоду. Не ищите в иных словарях расшифровку этого фразеологизма. Не найдёте. Время толстым слоем заилило, запорошило древний смысл, каждое слово. А ведь каждое слово здесь – не случайно. Когда-то всё это словосочетание составляло логическую фразу. Попробуем добраться до самого древнего слоя и вынести на свет эту русскую несуразность. Разберём каждое слово. ЧЕРЕЗ – что это такое по древнему лот-языку? Ч – требует замены. ПЕ-ЛЕСО. ПЕ – препятствие, ЛЕСО – здесь не лес, а понятие РЕЗАТЬ или ЛЕЗТИ. ПЕНЬ останется ПНЁМ. «КОЛОДУ». Что это? Выдолбленное из цельного дерева большое корыто? КОЛОДА никак не согласуется с общим понятием. Значит это не колода? А что? Начнём издалека. Кто такой ОРАТАЙ? ПАХАРЬ. Откуда слово? ОРАТЬ по лот- языку КОЛОТЬ, а значит – ПАХАТЬ. Вот тут мы и подходим к профессиональному смыслу фразы. НЕ КОЛОДУ – а КОЛОТУП – это та часть сохи, которая изготавливалась из самого крепкого дерева ДУБА –ТУПА. ПЕ-ЛЕСО образовало наречие ЧЕРЕЗ. В древней фразе было примерно другое: ПЕ выполняло роль понятия «нельзя», «невозможно». Тогда фраза звучит так: ПЕ-ЛЕСО-ПЕНЕ-КОЛОТУПО или: НЕЛЬЗЯ РАЗРЕЗАТЬ ПЕНЬ КОЛОТУПОМ. Возможно: НЕ ЛЕЗЬ НА ПЕНЬ КОЛОТУПОМ. Как видим, фраза архаичная, от первых земледельцев, когда они под пашню выкорчёвывали деревья и пни. Вот мы и обнаружили новое древнее слово – КОЛОТУП. И не только слово, но и орудие труда наших далёких пахарей. Назидательность фразы в том, что на поле не должно оставаться пней, и пахарь, наезжающий на оставшийся пень, не сможет его разрезать колотупом, а значит, делает дело небрежно, через пень колоду, не очистив поле. По всей вероятности фраза стала крылатой, и употреблялась затем не только в землепашестве, но и в других житейских случаях, Другой смысл, но нечто подобное звучит в пословице: плетью обуха не перешибёшь. Так и здесь: колотупом пня не разрежешь. ЧЕРЕЗ ПЕНЬ КОЛОДУ – не идиома, а алмаз русского языка. Вот такая мудрая крылатая фраза, летящая через века.

ДУБИНА СТОЕРОСОВАЯ

ДУБИНА – ТУПЕНА, СТОЕРОСОВАЯ – СТО-НЕ-ЛОСОВО. Здесь явно утрачена одна согласная. Испытав все согласные из 7 лот-языка, нашли логический факт, подставив предикат НЕ. Как видно, ТУПЕНЕ – тугой, задубевший пень, СТО – много, НЕ – не, ЛОСО – РОСО – расти, ВО – вверх. Если перевести по смыслу, то это пень, который уже никогда не вырастет. Так говорят о туповатом человеке, который уж никогда не поумнеет. Не отсюда ли более краткий смысл: пень останется пнём, более лаконично – пень пнём. Приписывание к бурсацкому арго – гипертрофическая тяга к разъяснению непонятных слов от этого учебного заведения даже у профессиональных лингвистов. Слова не рождаются от узкого круга людей. Даже в стихах известных поэтов неологизмы остаются невостребованными. Слово «стоеросово» возрастом явно в тысячи лет.

ДУБА ДАТЬ

ДУБА – ТУПО, ДАТЬ – ТОТЕ. Можно бы предположить, дать дубовый гроб. Но это не отражает реальность, так как в широком смысле дубовые гробы – не были так распространены, чтобы войти в устойчивое выражение. Есть предположение, что первоначально было от профессионального термина ДУБИТЬ кожу, которую выдерживают в отваре из дубовой коры, как сказано в словаре Даля. После дубления, она становиться невосприимчивой к гниению. Не идёт ли это выражение от тех времён, когда усопших тоже сохраняли после дубления, как мумии? Но это лишь предположение.

ДУНАЕМ СМОТРИТ

Дунаем смотрит (угрюмо, неприветливо). Не от названия реки, и не от слова «дуть», как пишут фразеологи. От понятия ТУНО – туман.

ДУНДУК ДУНДУКОМ

Не от фамилии, конечно, Дундуков («Русская фразеология». 2005 г.). Это Пушкин использовал народное слово в эпиграмме на Президента РАН. ТУНО-ТУКО – где ТУНО – думать, ТУКО – туго. Тугодум. При озвончении образовалось два родственных по семантике понятия: дундук и тугодум. Отсюда и фамилия Дундуков. Поэт лучше знал русский язык, чем нынешние академики.

ДУРАК ДУРАКОМ

Само слово ДУРАК произошло от ДУРАКОМ – ТУЛО-КОНО. ТУ – туго, ЛО – человек, КОНО – законченный. Сокращённо – дурак. «До конца тугой». Не случайно появилось слово «полудурок», значит, не до конца дурак, наполовину. К тому же до сих пор бытует усиливающее слово «законченный дурак», что и есть отголосок прежнего понятия. ЛО говорит о том, что это относиться к человеку. Никакой кальки с франц. здесь нет и не было, всё по-русски.

НЕПОВИТЫЙ ДУРАК

НЕПОВИТЫЙ – НЕ-ПО-ВЕТО – не завещанный: отсюда и поговорка: «Дураков не сеют, они сами родятся».

СЕМЬ ВЁРСТ КИСЕЛЯ ХЛЕБАТЬ

Все пояснения этого фразеологизма построены на нынешнем понимании слов. А ведь это земледельческая поговорка. Верста – это поворот сохи, плуга в обратную сторону пашни: ВЕЛО-СТО – поворот с остановкой. Мы допускаем «семь вёрст», но при чём тут кисель, который надо ложкой хлебать? КИСЕЛЬ – КЕ-СЕ-ЛЕ, где КЕ – предикат к понятию КЕЛЕНА – глина, КЕ-СЕ-ЛЕ – жижа: отсюда кисель, сель. КЕ – предикат универсальный, он означал свойство, некий компонент, необязательно глину, просто почву, которая может быть вязкой. ХЛЕБАТЬ – КО-ЛЕПО-ТИ – с прилипанием. Это означало, что нет смысла пахать разжиженную пашню, если к сохе или плугу липнет почва. СЕМЬ – могло быть и ТЕНЕ – тень. Это значит впустую.

ВОРОБЬИНАЯ НОЧЬ

Летняя короткая ночь, сопровождаемая зарницами, грозами. И воробьи тут ни при чём, и рябина тоже. ВОЛОПЕНО – заволакивает пелена. Но, пожалуй, более точно, если не В, а К. КОЛОПЕНО – пелена огней, молний.

ДАТЬ ВЗБУЧКУ

ВЗБУЧКА – ВО-СО-ПУ-ТКА, где ВОСО – понятие типа «восходить», «восстать», «воздать» и т. п. ПУ – пучить, раздувать, ТК – стык, втык. Ср: БУЧА – ПУКО – драка, свалка… Нечто раздутое (пук, пучок).

НЕСТИ ВЗДОР

ВЗДОР – ВОСО-ТОЛО, где ВОСО – высшая степень, ТОЛО – толкование. Здесь раздутое толкование, нереальное преувеличение, фантазия.

КАК В ВОДУ КАНУТЬ

КАНУТЬ – КО-НУТЕ, где КО – к, НУТО – принуждение. Как в воде утонуть – КУ-ТОНО-НУТЕ – КУ-ТОНУТЕ. Ср. ОМУТ – КО-НУТО – принуждённо. Имеется в виду не просто утонуть, а утопить

ТОЛОЧЬ ВОДУ В СТУПЕ

Вы пробовали толчёную воду? Когда ступа и пест были первыми орудиями труда, уже тогда был придуман этот афоризм: болтать без смысла – что воду в ступе толочь. Но можно не просто толочь, а по научному. Как? Спросите у авторов словаря «Русская фразеология». Они увидели в этом афоризме греко-латинскую кальку. Русские дожили до того, что начали изучать латино-греческий, чтобы знать: какова она – толчёная вода? В Онежском озере или в озере Чад она, наверное, будет разная – толчёная-то! Кальководы дали наглядный урок: как можно толочь воду в ступе. По-научному-то: она крупнее будет! Или мельче? Авторам виднее.

НЕСТИ ГАЛИМАТЬЮ

Это слово встречается почти во всех славянских языках – первый признак того, что слово общеславянское. Анекдотичные единичные примеры из французского фольклора про безвестных врача и адвоката не могут стать всеславянским словом, к тому же до сих пор распространённым, употребляемым. Явно, что его корни в глубоком славянизме. Сложность расшифровки в том, что все составляющие понятия известны, но которое к которому относиться определить нелегко, так как все они многозначны. ГАЛИМАТЬЯ – КО-ЛЕ-НО-ТЕ-ЛО – примерно так звучит древнее понятие. Соответствуя семантике, которая пережила века, ищем то понятие, которое ближе по своим фонетическим признакам. Можно предположить разные варианты, в том числе и тот, что был в наших более ранних публикациях. На этот раз мы больше склоняемся к соврешенно иному варианту. КО-ЛЕНО-ТЕЛО, где КО – к , ЛЕНО – лень, ТЕЛО – дело. К лени дело. Ленивое дело. Деловая лень. Наверное, это надо понимать как ДЕЛО относится к ЛЕНИ, но ЛЕНЬ несовместима с ДЕЛОМ. В любом случае получается – истинная галиматья. А то, что во фразеол. словаре примеры о французах Галли Матье и Матьясе, от которых, якобы, пошло словосочетание, то это образец современной галиматьи. Однако древние были остроумнее и умнее наших умников, забивающих галиматьёй мозги своим читателям.

ШЕРОМЫГА

Ещё один «шедевр» галиматьи. Уж очень хотелось подогнать слово под французское cher ami – «дорогой друг». Вот и придумали легенду о наполеоновских солдатах, которые любезно оставили это слово русским. (Фасмер и др.). ШАРО – СОЛО – сор, МЫГА – НОКО – нога. Понятие НОКО – понималось расширенно. От этого слово «мыкаться» – слоняться без дела. Так что шаромыга – «сорная нога», но понятие СОЛО – имело также смысл чего-то дурного, негодного. «Шарить» – тоже от «сорить». МЫКАТЬСЯ – тоже болтаться без дела. Так что ШАРОМЫГА – очень точно дошедшее до нас понятие, хотя и претерпевшее большие изменения. А кому французский «шаромыга» – дорогой друг – это его личное дело.

ГОЛ КАК СОКОЛ

Конечно, СОКОЛ – гордая птица, уважаемая в народе и в народном творчестве, не может стать объектом насмешек. В смысле оперенья – у сокола всё в порядке. Крылатым выражение становиться не от частных особенностей, а от типичных. Так что птица-сокол никогда не ночевала в этом выражении. СО-КОЛО – конечно, ГОЛ, как КОЛ. Вот древнейшее сравнение, которое стало поговоркой. СО – здесь явно имелось в виду «содранный», КОЛ – без коры. СО-ТЛО – сало или содранное ТЛО, ШКУРА – СО-КОЛО-ЛО. Эти аналоги отрицают птицу-сокола, но подтверждают «голый кол». Кстати, ударения у слов СОКОЛ и СО-КОЛ – разные не случайно. Совсем не обязательно считать происхождение афоризма от орудийных приспособлений, которые в общем-то случайные явления в жизни людей, а КОЛ он есть кол, на каждом шагу случается.

ОКОЛЕСИЦА

ОКОЛЕСИЦА – ПО-КОЛЕСЕ-ТО – колесить. Понятие от окольного, окружного пути, а в разговорной речи – вокруг до около, путаный рассказ, где трудно добраться до сути.

ЕРУНДА – никакого арго…

ЕРУНДА – слово, приписываемое латинскому gerundium, которое, якобы, распространилось благодаря бурсацкому арго, вызывает сомнение в принципе. Мало ли разных слов в латинской грамматике! Могло ли слово стать широко употребляемым от узкого круга семинаристов. «Бурсацкую версию», так же как и немецкую, по сути, отверг академик В. Виноградов. Все перечисленные им примеры применения слова в литературе тоже не дали чёткого ответа. Мы же склоняемся к первоисточнику из лот-языка. ЕРУНДА – подставляем звук С. СЕ-ЛУ-НО-ТО. Как видим, все предикаты ведут к понятию «серунота или серуносо». Из разговорного языка слово стало употребляться в колоритных репликах героев литературных произведений. В. Виноградов пишет: «Достоверен лишь факт, что слово ерунда сближается с литературным языком в период расцвета натуральной школы (подч. нами) – 30-40 годы 19 века. Его первоначальным значением в литературном употреблении было: «дрянь». А ДРЯНЬ – ТОЛОНЕ(СО) – это то, что выходит, выталкивается наружу. Чистейший пример, когда русское слово С-ЕРУНДА при озвончении приняло новый фонетический вид, а в целом семантика сохранилась. Пример того, как созвучие с иностранным словом «герундий» переходит в легенду о бурсацком арго, которая кочует по словарям и учебникам.

БУРДА БУРДА – ПУЛОТА, где ПУ – пустое, ЛОТА – для рта. Пустое варево.

БЕЛИБЕРДА

БЕЛИБЕРДА – ПЕ-ЛЕ-ПЕ-ЛО-ТО. Здесь, вероятно, должно по смыслу быть следующее распределение предикатов: ПЕ-ЛЕПЕ-ЛОТО. Где ПЕ – препятствие, ЛЕПЕ – лепет, ЛОТО – рта. Смысл «фразы»: «сплошной лепет, ничего не поймёшь». В. Виноградов определяет три вида понятий этого фразеологизма: мелкие дрянные вещи, вздорные речи и вообще беспорядок. Из трёх, мы вычленили первородное – вздорные речи. Тем и богат наш язык, что создал слова, так метко выражающие характерные явления.

БЕЛЕНДРАСЫ

БЕЛЕНДРАСЫ – ПЕЛЕНО-ТОЛОСО. Слово состоит из генотипов ПЕЛЕНО – пелена, вторая часть ТОЛОСО – толочь. И здесь мы находим подобный образец иносказательной древней фразы. ПЕЛЕНУ ТОЛОЧЬ. Но не в прямом смысле «толочь», а ТОЛО-СО – здесь больше от понятия «толкать» ( ср. разг. «речь толкать») ПЕЛЕНА здесь сплошь, неразборчиво, непонятно. В словаре В. Даля, этот смысл слова БЕЛЕНДРАСЫ подтверждается диалектными понятиями: нести вздор, балагурить и т.д.

РЕВЕТЬ БЕЛУГОЙ

БЕЛУГА или БЕЛУХА? Для древнего языка всё равно: ПЕЛУ-КО. ПЕЛО – покрытие, шкура. Отсюда и название дельфина, шкура которого шла на одежду. Рыбья «шкура» для этого, конечно, не годилась. Уточняем: К могло перейти в Х и Г. Потому – путаница с рыбой белугой. Дельфин-белуха мог издавать звуки – ещё одно отличие от рыбы белуги, название которой пришло позднее.

РАССЫПАТЬСЯ МЕЛКИМ БЕСОМ

Первоначально не БЕСОМ, А ПЕСОМ – от понятия ПЕСОК, но здесь, вероятно, имелось в виду толчёный ПЕСОК – ПЕС. То есть рассыпаться в любезностях. БЕС здесь как бы ни к месту, и объяснения с ним связанные, не имеют оснований, все они надуманные.

ВСЕ БЕСЫ В ВОДУ, ДА И ПУЗЫРЬЯ ВВЕРХ!

Древнее присловье о ссоре и примирении. Здесь также не БЕСЫ, а ПЕСО – песок. Не ПУЗЫРЬЯ, а ПУ- СОЛО, где ПУ – пустой, лёгкий, СОЛО – сор. (Ссора – «с сором»). Смысл, очевидно, был тот, что всё тяжёлое выбросить, утопить в воде, а лёгкий сор поднимется, т.е. остальное – пустяки. В дальнейшем присловье преобразовывалось вместе с языком. Народные устойчивые афоризмы создавались длительно, на основе житейских ситуаций, а не каких-то придумок. Потому они и бытовали в веках и были достоянием всеобщего языка.

НЕ МИНОВАТЬ ГЛАГОЛЯ

«Смотреть глаголя», значит – понуро, недовольно. «Не миновать глаголя» – не миновать сурового наказания. Слово ГЛАГОЛЬ – здесь имеет отрицательное понятие. КО-ЛО-КОЛЕ – в этом слове мы находим другую семантику – понятия «колоть». Значит, слово ГЛАГОЛЬ означало плохое известие. Нет, не по конфигурации буквы Г появилось это понятие, а, наоборот, буква эта стала отражением понятия «виселицы», гибели. Это меняет наше представление о понятии ГЛАГОЛ – КОЛОКОЛ. Значит, ещё до металла, слово имело это значение, а КОЛОКОЛ, затем ГЛАГОЛ стали наследниками понятия: нести плохую весть, затем понятие стало обобщённым, просто вещать.

ГМЫРА СОЛОВЕЦКАЯ

ГМЫРА – КО-НО-ЛО. Есть слово ХМЫРЬ – КОНОЛЕ. От случайных названий слово не становится фактом языка. Значит здесь глубокие корни. КОНОЛО – конченый человек. В каждый период времени, в каждой местности в одном и том же фонетическом обороте могли быть понятия, несколько отличающиеся друг от друга. Понятие ГМЫРЯ СОЛОВЕЦКАЯ – о человеке, полного суеверных предчувствий, подавленного, вполне могло бы относиться к обитателям Соловецких островов, бежавших от никонианства. А любой отрыв от земли прадедов – конечно, был трагичен. Однако, слово ХМЫРЬ сродни понятию ХМУРО – КО-НУЛО – то же и УНЫЛО. И какой-то грузинский князь, якобы прозвавший Соловецких изгнанников грузинским словом – смешно и нелепо. (Тот же словарь).

ГОЙ ЕСИ!

Приветствие в былинах, но не от понятия ГОИТЬ – КО- ВЕТИ – говеть, заготавливать на будущее: это к приветствию отношения не имеет. КО-ЛЕ-ТИ – болеть, НЕСЕ – унеси. Так что здесь приветствие: «унеси болезнь» или по нынешнему – «будь здоров!».

РАЗБИТЬ НАГОЛОВУ

Конечно, здесь замаскировано другое слово, а не голова. Больше вероятности, что первоначально было НА-ГОЛО – НА-КОЛО-ВО, здесь ВО – на выход. Проткнуть колом (чем-то острым) на выход. Затем понятие стало нарицательным. Но так как НА предполагает на что-то, то понятие преобразилось «на голову».

СЛОМЯ ГОЛОВУ

Такие фразеологизмы конечно же фонетически изменились, приобретя близкую по слуху фоноформу, но сохранив что-то из прежнего смысла. Здесь сначала посмотрим на слово СТРЕМГЛАВ, ведь тоже что-то вроде головы во второй части слова. СТРЕ – СТЛЕ – устойчивое сочетание, означающее что-то вроде ускорения. СТРЕ-ЛА, СТРЕ-МЯ, Я-СТРЕ-Б, и, наконец, стремительность, стремление. Вторая часть – ГЛАВ – КО-ЛО-ВО – ко лову. Именно стремглав хищная птица нападает на жертву. Значит не СЛОМЯ ГОЛОВУ, а СТРЕМЯ КО ЛОВУ. СТЕЛЕНО – стремя – стало «сломя», ко лову – «голову». Произошёл своего рода фонетический фантом.

ОЧЕРТЯ ГОЛОВУ…

Такое выражение озадачивает. Находятся толкователи, что придают этому мистический смысл, как в гоголевском произведении «ВИЙ» – герой очерчивает вокруг себя круг. Это всё от нынешних воззрений. Тем более, что фраза в общем-то, в прямом смысле – бессмысленная: чертить вокруг головы во время неудержимого бега?! Явно – нечто другое. ОЧЕРТЯ – КОТЕ-ЛОТО, где КОТЕ – хотеть или ходить, ЛОТО – рот, не голову, а КО ЛОВО – к лову, ловить. Смысл фразы двоякий: или «хотеть пойманным в рот (пасть)», или «хотеть кого-то поймать». Не исключено, что смысл метафорический: «бежит зверю в пасть» или «бежит, прямо к лову» – это ближе к содержанию текста. Ведь это может относиться и к человеку, и к зверю. Просто мы не знаем подтекста понятия КОТЕЛОТО – хотеть рот. Но в целом смысл примерно так: бежит прямо в руки или в пасть. Речь идёт тоже о ловле, и это вполне в духе того времени.

ДРЕБЕДЕНЬ

ДРЕБЕДЕНЬ – никто не найдёт истоки этого слова. Фасмер пытался приравнять к латин. Но это всё – дребедень. Замысловатое слово из того древнего славянского мира, который придумал нам неразгадываемые загадки-слова. Озвончение скрыло тот начальный слой так плотно, что увидеть что-либо подобное невозможно. Только наш метод подстановки звуков из 12-лотового языка может дать ответ. И ответ этот есть. Ниоткуда слова не приходят, они являются воочию, когда снимешь наслоения веков. Так что за смысл таит в себе это странного звучания слово? ТОЛЕ-ПЕ-ТЕНЕ – вот как звучало оно тысячи лет назад. Как видим, все известные нам предикаты. ТОЛЕ – означает «даль», «дорога», ПЕ – препятствие, ТЕНЕ – «нижняя тень». Смысл останется один, соответствующий нынешней семантике: «За собственную тень запинается» или «У него и тень на дороге – препятствие». Озвончение изменило лексему до неузнаваемости, а суть образа, непонятного по форме, но понятного по содержанию, дожила до далёких потомков.

С ЛИХВОЙ

Слово ЛИХО означает по-нынешнему «плохо» или некую удаль. ЛИШНЕЕ – от ЛИХО. Лишнее, значит, или ненужное, или нечто дополнительное. Но понятие ЛИХО, очевидно, рано вошло в речь со звуком И, который означал двойной смысл. Потому ЛИХО – ЛИКО – залихватски, лихой наездник. Лихвы (др. рус.) – проценты с прибыли. ЛИКО-ВО – с прибылью, где ВО – вхождение. В одном контексте лишнее становилось пользой, в другом – вред: лихоимство – забирать лишне, хлебнуть лиха (горя). Двойственность смысла понятна: лишние деньги – хорошо, лишний рот – плохо. Затраты окупились с лихвой! – восторг понятен. ЛИХО – сверх положенного, обычного.

БРАТЬ НАХРАПОМ

Конечно, храп тут ни при чём. НА-КОЛО-ПА – здесь близко по смыслу НА КОЛО – на кол, ПА – напасть, неожиданность. То есть, атаковать без манёвров, с ходу, вдруг.

БРАТЬ НА АРАПА

АРАПА – явно усечённое слово. НА КОЛО-ПА. Как видим, смысл тот же, что нахрапом (см. выше). Один и тот же афоризм дошёл до нас в разных фонетических вариантах.

НА СВОЙ АРШИН

Словари уверяют, что АРШИН – не русское слово, хотя оно имеется в других славянских языках. А ведь это та же единица измерения, что и первые названия измерения. АРШИН – КОЛО-СЕНО, КОЛО-ТЕНО. Также как ТЕНО-КО – деньги, ЦЕНА – ТЕНО, ПОЛОТЕНО – полтина. КОЛО – палка, кол, ТЕНО – отражение длины. Вот так, русоведы, надо сначала мерить на русский аршин, а потом уверять, что зеркало кривое. Меряете слово на свой аршин.

ЧЁРТА С ДВА!

Нам показалось, что выражение «Чёрта с два!» имеет какое-то единство. Вот как выглядит оно на лот-языке: КОЛОТО-СТО-ВО – КОЛДОВСТВО! СТО – было не числом, а означало «много» или «всё». ВО – выходить. В общем-то, получается так: ВСЕ ЧЕРТИ ВОН! Выражение употреблялось, когда кто-то категорически возражал кому-то, мог и так сказать: «Всё это колдовство!», то есть не морочь голову.

НЕ МОРОЧЬ ГОЛОВУ МОРОКА – НОЛОКО – темнота. Не темни голову ( мозги)

ОСТОЧЕРТЕЛО

ПО-СТО-КЕЛО-ТЕЛО, где ПОСТО – окончательно, полностью, КЕЛО – скрепление, ТЕЛО – дело. А если следовать логике форманты, то тогда получится ОКОСТЕНЕЛО ДЕЛО. Оказавшееся здесь понятие СТОКЕЛОТЕ дало свою трактовку – «сто чертей». Тогда логический факт отражает слово «осточертело». Показательный пример, когда собранные воедино предикаты могли нести разный смысл при их трактовке, это могло отражаться в повседневной речи в разных местах бытования слова.

КОНДРАШКА ХВАТИЛА

КОНДРАШКА – КОНО-ТОЛО-СОКО, где КОНИТЬ – болеть, ТОЛО – толочь, колотить, СОКО – протекание болезни. Всё здесь логично и понятно. При лихорадке – бьёт озноб. Умонагромождения, вплоть до Кондратия Булавина, – высиженные в креслах абракадабры.

СЫР-БОР

Древнейший фразеологизм СЫР-БОР, где СЫР – сор, ссора, а БОР – кол. СОРО – ссора и КОЛО – колотить или подкалывать. От чего началась ссора. БОР – КОЛО – колючий, одно из нетипичных замен К на Б (Балканы – КОЛОКОНО – горная цепь.). А хвойный лес поджигать не надо, ни в сушь, ни после дождя.

ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ

ТОРМАШКИ – ТОЛО-НОСО-КИ, где ТОЛО – дорога, НОСОКИ – носящие, носки. Однако ТОЛО может быть и «торчать». Торчать вверх носками, ножками, то, что носит человека.

С КОНДАЧКА С КОНДАЧКА – СО-КОНО-ТО-ТКА. Как предполагают некоторые авторы, слово пришло из танцевального приёма, когда пляска начиналась с пятки и поднятым носком. С КОНО – с конца (хотя этот генотип мог означать порядок действия), ТО – движение, ТКА – стык. (ТОТКА – точка). Если заменить ТО на ПО, то ПОТКА – пятка. Тогда получиться начинать с пятки. А согласно смыслу слова – с ходу, без предупреждения. Это выражение позволяет предположить, что

ТАНЦЕВАТЬ ОТ ПЕЧКИ – переоформлено фонетическим фантомом – от ПЯТКИ. Здесь больше логики, чем от ПЕЧКИ.

АКО БОРОВЕ

Наступление большой массы неприятельских войск в летописях сравнивается АКИ БОРОВЕ. У этимологов нет единого мнения по этому слову. Мы считаем: не может быть от слова «бор», притянуто. Древние чётко знали каждой вещи своё место – бор недвижим, могли бы сравнить и с дубом. Сравнения же имели свою логику. Не могли заимствовать и из тюркского: незнакомые слова не становились часто употребляемыми, для этого они должны быть всем известными. На наш взгляд, мы имеем дело с фонетически изменённым словом. Звук Б часто заменял К. КОЛОВЕ – то же слово АКИ КО ЛОВЕ – как к ловле. Этот термин был наверняка в активной лексике древних, так как на зверей часто устраивались загоны, облавы. Сравнение с этим действием вполне оправданно, когда неприятель пытался окружить. КО ЛОВЕ заменилось БОРОВЕ и стало самостоятельным словом и значением. Кстати, ОБЛАВА – КОПОЛОВО – «скоплением ловить». .

СОБАКУ СЪЕЛ

Когда начинают искать источник фразеологизма за тридевять земель в некоемом царстве, то сразу можно утверждать: ахинея. Чего только не наворотили вокруг «съеденой собаки»! Но ведь юмор так и светиться из этого двусловия. И чего бы в идиому превращаться: съел собаку, ну и что? Говорят, туберкулёзники и те, кто за колючей проволокой, обожают шашлыки из собачатины. Да и в Китае это блюдо не отвергается. И вдруг фразеологизм! Не из легенд растут крылья у крылатых фраз древности, а из бытовых, жизненных обстоятельств, порой едко поучительных, а порой просто типичных. Здесь мы имеем дело тоже с ФФ – фонетическим фантомом. СОБАКА – СО-ПО-КО – сопокрытие, СЪЕЛ – СО-ТЕЛО. Получается: «спрятано тело». Но у языка не один вариант понятий одних и тех же фонем. ТЕЛО рано приобрело понятие «дело». ПО – всегда означало «полностью». СО-ПОКРЫТИЕ – ПОКО – означало слова со значением «полного покрытия». Куда делся У? Его и не было. Он пришёл для согласования с собакой. Не иначе, как здесь имеется в виду «покорение дела», «постижение дела», мастерство. Да и нынешняя семантика подсказывает: он в этом деле собаку съел. Ведь не случайно в этом обороте подчёркивается «в этом деле», иначе смысл становится буквальным, а слово «дело» вынесено из первоначального сочетания понятий. Искать в истории, да ещё в литературе отважных собакоедов – дохлое дело.

ГДЕ ЗАРЫТА СОБАКА

Ещё один собачий «тайный знак»: где же она зарыта? Здесь ещё юморнее: ничего не переделываем, только и всего, что переводим звонкие согласные в глухие согласно типичных правил. ЗАРЫТА СОБАКА и получится СОЛОТО СОПОКО – СОЛО-ТО СО-ПОКО – золото покрыто, «золото зарыто», спрятано. ВОТ ГДЕ ЗОЛОТО ЗАРЫТО! Оказывается, в этом словосочетании таится золото! Не буквально древние предки имели в виду драгметалл, а на все случаи жизни. Иначе, зачем искать и делать эксгумацию дохлой собаки? Уникальный фразеологизм!

СЕЛ В КАЛОШУ

Можно быть уверенным, что за нелепостью выражения спрятан другой смысл, первородный, из тех лексических глубин, из которых появилось оно, имея другую фонетику. За калошей прячется близкое по звучанию понятие. Здесь по всей вероятности основа КОЛО. СЕЛО ВО КОЛО-СУ. Слово УГОЛЬ – СУ-КОЛО. «Сел на горячие угли» – образное выражение. И сейчас в каких-то ситуациях неудачнику говорят: «Обжёгся!?» Когда забылось СУКОЛО, подвернулась колоша, а СУ естественно, ушло в окончание согласно новой грамматике. «Сесть на угли» потому и сохранилось, хотя и в новом обличье, что уже тогда ушло от буквального смысла, стало фразеологизмом, устойчивым выражением, а должно было восприниматься метафорой в любых жизненных ситуациях. Сесть на угли – острее фраза, чем в калошу.

ИСПОКОН ВЕКУ

Это значит – со дня сотворения мира, но не по библейскому понятию, а по славянскому. НИСО-ПО-КОНО, где НИСО – низ, ПО – полное, КОНО – начало. С самого начала века.

САРЫНЬ НА КИЧКУ!

Лихой клич Стеньки Разина до сих пор озадачивает лингвистов своей странной необычностью. Однако этот разбойничий окрик по всем признакам – поволжский, бурлацкий. Сомнительно, что его кричали пираты матросам при захвате судна: «Сброд! На нос корабля!», и после этого грабили корабль. Почему на нос? А не в трюм, например. И какой смысл их сгонять, как стадо, в одно место. Что-то не вяжется с логикой. Да и много ли было подобных случаев, чтобы фраза закрепилась в языке. САРЫНЬ – от понятия СОР, то есть сброд. КИЧКА – это действительно нос корабля в вольном изложении (ср.: киль). Однако окрик должен идти не от разбойников, а скорее - от боцмана или капитана бурлакам после очередного привала. Частое повторение вошло в разговорный язык сначала бурлаков, которые действительно, были сбродом, а затем распространилось дальше как арго. Почему на нос корабля? Потому что бурлаки должны были тянуть судно спереди. Возможно это одна из фраз «ломанского» тайного языка волжан.

РАЗБИТЬ ВДРЕБЕЗГИ

Что такое ДРЕБЕЗГИ? Проверим на лот-языке. ТОЛО-ПЕ-СО-КЕ, где ТОЛО – толочь, ПЕСОКЕ – те же пески. ТОЛОЧЬ В ПЕСОК. Попытки сравнивать что-либо по каким-то свойствам, в этом просматривается необходимость языка передавать более точно разные явления через сравнения, так зарождалось образное выражение. ДРЕБЕЗЖАТЬ – ТОЛЕ-ПЕ- СО-ПЕ-ТЕ – толочь с битьём. Это уже другое понятие, которое передаёт признаки действия: толчки с ударами. Так передаётся и действие, и звуковой фон. Как видим, дребезги и дребезжать несколько разные понятия, хотя и близки фонетически.

НАПИТЬСЯ ВДРЫЗГ

Что такое ВДРЫЗГ? ВО-ТОЛО-СОКО, где ВО-ТОЛО – здесь ВО – входить, выходить, ТОЛО – дорога, СОКО – еле плестись, а может быть и ползти. Ведь СОКО – это процесс медленного течения, передвижения. Возможно и так: напиться в толчёную массу (ср: в стельку – от стелиться).

ИДТИ НАПРОПАЛУЮ

Утверждение, что выражение от игры в карты – притягивание современных понятий. Здесь свой термин: ва-банк, а «напропалую» применяется в разных случаях жизни, далёких от карточной игры. Слово ПРОПАЛ – ПОЛО-ПАЛО – полностью сгорел, исчез. НАПРОПАЛУЮ – НА-ПОЛО-ПАЛО – древнее выражение, где ПАЛ – главная основа понятия. НА ПОЛО – на полный пал, что означало идти в сплошной огонь, спасая от пожара кого-либо или что-либо. Затем это выражение стало применяться в других случаях жизни, где требовался риск.

СБИТЬСЯ С ПАНТОЛЫКУ

ПАНТОЛЫКА – ПОНО-ТОЛОКО. Было такое слово ПАНТОКА – обёртка на ноги (В. Даль), а вернее – портянки (полотно). ПОНО(СО) – должно означать «по носить» (ср.: носки), ТОЛОКА – дорога. Сбиться с панталыку – значит, сбиться портянке на ноге, а это грозит натереть ногу, а значит не идти дальше. Так что, причина немаловажная. Затем словосочетание стало нарицательным: сбиться с толку, а затем – фразеологизмом.

ОЛУХ ЦАРЯ НЕБЕСНОГО

Слово «олух» – расшифровать не просто, в литературе едва ли не сотни предположений. Хотя разгадка нашим методом – проще простого. ОЛУХ – КОЛО-УКО – «колотое ухо», глухой. Но вот ЦАРЯ НЕБЕСНОГО – здесь заморочка покруче. Все додумки фразеологов остаются придумками, мы же добрались до самого ЦАРЯ НЕБЕСНОГО – СОРО-НЕ-ПЕ-СОНО. Никакого царя здесь не бывало. СОРО – имело понятие сор, шум, НЕ – не, ПЕ – препятствие, СОНО – сон. И вот точный перевод: «для глухого шум – сну не помеха». Вот так ФФ! Настоящий феномен! Из «сора» получился «царь». Это подтверждает предположение, что озвончение проходило порой автоматически, без учёта смысла отдельных фонем, и, всего вероятнее, – в более поздние времена, когда первородное звучание уже забылось, слова подбирались подобно звучащие. Этот фразеологизм целиком и полностью подтверждает наше открытие древнего русского языка в современном и методику его реставрации.

КАК В ВОДУ ГЛЯДЕЛ

Ох и старинное понятие! Когда ещё никаких зеркал не было. И только в воде можно было увидеть своё истинное лицо. И не надо сюда приспосабливать разные гадания: всё так, как есть: в те времена только в зеркале воды можно было увидеть то, что больше нигде не увидишь. Свойство чистой спокойной воды отражать «второй» мир – стало нарицательным понятием.

НЕ СМЫСЛИТ НИ БЕЛЬМЕСА

Здесь раннее слово БЕЛЬМЕС – ПЕЛЕ-НЕСО. НЕСО –НЕСЁТ, а что такое ПЕЛЕ? Возьмём на помощь слово БЕЛЬМО – ПЕЛЕ-НО(СО) – носящий пелену. Значит БЕЛЬМЕС – несущий пелену, то есть, для человека виденное – сплошная пелена, он не понимает виденного или сказанного. Так наши предки образно и остро учили друг друга уму-разуму. Как видим, слово не из татар. языка, как сказано во Фраз. словаре.

ПО ПИСАНОМУ – КАК ПО ТЁСАНОМУ.

В значении: как об абсолютно верном. Сравним: ПИСАТЬ – ПЕ-САТЕ, где ПЕ- знак, САТЕ – насаждать, садить ( ссадина) . ТЕСАТЬ – ТЕ от тесно, САТЕ – насаждать, садить. Понятие ТЕСАТЬ было распространено задолго до пилы, одно из первых, означающих процесс обработки дерева. Выражение примерный аналог: известной поговорки: написано пером – не вырубишь топором. Нас интригует слово ПИСАТЬ – ПЕ-САТЕ. Ведь рисунки топором не натешешь, значит, ПЕ – действительно знаки. Какие? Фундаментальный вопрос. Чем написаны? НА чём? Вот ещё тайна лот-языка. Ели учесть семантику всего выражения , то «по тёсанному» – самая верная, точная оценка «написанного». Что же имелось в виду: точная подгонка топором, или ровная поверхность обработки, или «нестираемость» зарубок? Нам представляется ещё один аргумент близкий к истине: чтоб не заблудиться в лесных дебрях, люди оставляли на деревьях затёсы, которые становились верными проводниками. Не их ли имели в виду древние мудрецы, создавая афоризм!? Два слова, а за ними – прямой путь к цивилизации человечества: по- писаному – как по тёсаному.

ЖЛОБщина или образные ругательства

Есть целый лексический слой русского языка, где значение слова понятно, но звучит оно странно и загадочно. Например, откуда явилось слово ЖЛОБ? Смысл слова: жадный, стремящийся жить за счёт других.Смысл понятен, а набор звуков-букв откуда взялся? Заимствован? Но подобного слова нет ни в одном языке, его нет и в этимологическом словаре Фасмера – где рассматривается происхождение всех «заимствованных русских» слов. Потому и не попал он в этот словарь, так как это – чисто русское слово, но никто не может объяснить его родословную. Нет его и в других словарях. Мы же попробуем расшифровать это слово с помощью нашего метода замены звонких согласных – глухими, согласно таблице. ЖЛОБ – звонкое Ж заменяется либо П либо К; Б заменяется П. Здесь подставим К. Поучается слово КЛОП – КО-ЛОПО – здесь двойной смысл и лопать, и лопнуть. Как видим, значение слова КЛОП отражает семантику слова ЖЛОБ. Значит, при озвончении лексики произошла замена К на Ж и Б на П, лексема зазвучала иначе, но смысл сохранился, и слово стало образным выражением.

МАРОДЁР – первоначально профессия. КОЛО-ТОЛО – КОЛО-СО-ЛО, где КОЛО – сдирать, СО – шерсть, ЛО – животное. Самое верное: человек, сдирающий шкуру. Затем слово стало нарицательным.

МАХЛЕВАТЬ (мухлевать) – НА-КОЛЕ-ВОТИ – чётко слышится: накалывать. В то время предикат НА – уже был самостоятельным понятием со звуком А. ВОТИ – водить. На колу водить – накалывать.

МЕРЗАВЕЦ – НЕ-ЛО-СО-ВЕТО, где НЕЛО – не человек, что значит: не по-человечески, СО-ВЕТО здесь понятие «с заветом», то есть навсегда, неисправимый, законченный. В народном лексиконе есть слово «нелюди» – это подобно НЕЛО – недочеловек.

ХАЛТУРА – КОЛО-ТУ-ЛО, где КОЛО – колоть, ТУ–туго, ЛО –человек. Сшито человеком туго, тесно, сделано кое-как. Словом, халтура.

ДЫЛДА – ТО-ЛО-ТО – долото, от понятия «толочь», «долбить». Так что к росту человека этот эпитет не относился, а характеризовал он умственные способности. Хотя и сегодня в этом слове есть признаки прошлого понятия.

ХЛЮСТ – КО-ЛУСТО, где ЛУСТО – лущить, мякина, кожура. КО играет роль нынешнего сравнительного союза «как». То есть не в прямом смысле мякина, а близко к мякине. Как видим, в меткости сравнений нашим предкам не откажешь. Смысл в определённой степени дошёл и до нас. Окончание здесь входит в основу понятия.

ХЛЫЩ – КО- ЛО-СТЕ. В звучание слышится «короста». Семантически они одного порядка с ХЛЮСТ.

ХЛЫСТ – КОЛО-СТО, где КОЛО – колючий, жгучий, болезненный, СТО – много.

ПАСКУДА – ПОСО-КУТО, где ПОСО – пасти, КУТО – суженное, нечистое. Пасти нечисть. Впавший в нечисть. ( ср. кутерьма – КУТЕ- ЛЕ-НО, КУТЕ – имелось ввиду нечистая сила). Однако понятие ПОСО отражало семантику не в прямом смысле, а как бы причастность к нечистоплотности.

НЕГОДЯЙ – НЕ-КО-ТЕ-ЛО – не к делу. НЕГОДЯЙ – то же что и неходовой товар. Негодный. Семантика нынешнего слова более жёсткая: делающий зло другим.

ЗАРАЗА – СОЛО-СО, где СОЛО – сор, СО – с воздухом. Сор с воздухом. Перенесение болезни или чего-то нехорошего через воздух, на расстоянии. Понятие СОРО – сор имело обобщающий смысл чего-либо отрицательного.

ИДИОТ. Подставляем согласную Н, вместо И – Е, вместо Д – Т, между двумя гласными ставим Н. Получилось НЕ-ТЕНО-ТО. В самую древнюю пору, как мы уже отмечали, понятие ТЕНО имело смысл не тень, а день. НЕ-ТЕНО – не светлый, тёмный. ТО – означало нечто неизвестное, отдалённое. Не исключено, что ТЕНО – темя, И всё сочетание НЕ-ТЕНО-ТО могло означать «умалишённый».

БОЛВАН – ПОЛО-ВОНЕ – пустота выходит или кроме пустоты, Ср. устойчивое сочетание: из этого человека «ничего не выйдет». Возможно, первоначально болван – какая-либо заготовка из дерева, для вырезания изделий быта. Она могла иметь понятие ПОЛОВО-НЕСО – несущая «половину» ( изделия). Перенесение этого понятия на свойства человека могло подразумевать «тупой», «полудурок».

СМОРОЗИТЬ – СО-КОЛО-СЕТЕ. Дело в том, что слово «мороз» имело понятие КОЛО-СО – колющий с воздухом. Потому могло быть совпадение двух формант. Можно предположить:«с кола свалился» или «с горы». Возможно и «С морозу ляпнул». В словаре Даля есть две поговорки: «Такое прозванье, что с морозу не выговоришь», «Это так, с морозу совралось». Даль даёт такую интерпретацию слова «сморозить»: соврать, солгать, схвастать, сказать явную ложь. Сейчас же семантика этого слова более чёткая и более мягкая: сказать явную нелепость.

КРЕТИН – КОЛЕ-ТЕНО, где КОЛЕ – больной, ТЕНО – темя. Больное темя. (см. выше)

ПОГАНЬ – ПОКОНЕ, где ПО – полностью, КОНЕ – кончено. Поконченное. Отсюда производные: поганка, поганец и т. п.

НЕРЯХА – это слово как бы подсказывает слово «ряха». И даже порой употребляется со смыслом «неприятное лицо». НЕ-ЛО- КО – явно сокращённое понятие. НЕ-ЛО-КОНО. Как мы заметили, понятие ЛОКОНО – локон имеет смысл порядка, упорядоченности, так как КОНО – ряд, порядок, хотя и имеет в других случаях смысл «конец, оконченный», «последний». Так как ряд имеет начало и конец. Если ЛОКОНО – человеческий порядок, то НЕ-ЛОКОНО – затем сокращённо НЕЛОКО -- беспорядок, а понятие ЛОКО не отвечало тогдашней логике, так как ЛОКО – зверь. В устной речи не всегда логика сопутствовала семантике.

ОРЯСИНА – КО-ЛО-СЕНО, КОЛО-ТЕНО – колом темя. Как видно нестандартное, удлинённое лицо вызывало такую ассоциацию.

ВАХЛАК – ВО-КО-ЛО-КО, где ВО – возвышение, КОЛОК – клок, ВОКОЛОКО – волдырь, шишка. То есть, ненормальное возвышение на теле. Но эта ненормальность стала отражать свойство человека, неумелого, неловкого, распущенный, неопрятный.

РАЗВАХЛЯЙ – ЛОСО- ВО-КОЛО, где ЛОСО – установившееся сочетание РАЗ, ВО – возвышение, КОЛО – клок. Прежде всего, здесь отмечается беспорядок на голове, всклокоченные волосы.

ПОДВОХ – ПОТО-ВОКО – ПОТО – под, ВОКО – вставлять, вталкивать подо что-то. (Подвашивать лодку – подложить под неё жердь, чтобы перевернуть. Словарь В.Даля.) Так что первоначально имелось в виду действие подсовывания подо что-то рычага. Затем это понятие остроумно перешло на человеческие отношения, когда один человек «подсовывает» осторожно под другого нечто, что может перевернуть его какие-либо представления и незаметно, вдруг обмануть.

ШАРАХАТЬ – СОЛО-КОТЕ – «сор накатить», сделать что-то неприятное.

ОШАРАШИТЬ – КО- СОЛО-СЕТЕ, где КО – к, СОЛО – сор, СЕТИ – садить. Посадить в сор, в неудобное положение. Сор не буквально, но нечто неожиданное, неприятное, зазорное.

ЗАЗОРНО – СО-СОЛОНО – с сором.

ШАРАШКА – СОЛО-СОКО, где СОРО – сор, СОКО – ненормальное движение. Смысл: шарахаться.

ШАРАХНУТЬ – СОЛО-КО-НУТЕ, где СОЛО – сор, КО – к, НУТЕ – принуждать. Сделать неожиданную неприятность без всякого уведомления. Не надо забывать, что это были понятия, а не слова, они носили обобщающий смысл, а не конкретный.

ССОРА – с сором.

БЕСТОЛОЧЬ

БЕСТОЛОЧЬ – ПЕСО-ТОЛОТЕ – песок толочь. ПЕСО – в таком сочетании перешло в БЕЗ. ТОЛОЧЬ – в этом случае уже от понятия «толковый». Тот же бестолковый.

ХАМЛО

ХАМЛО – КОНО-ЛО – «конченый человек», то есть без нравственных устоев. ХАМ – сокращенное от ХАМЛО.

РУССКИЕ УЖАСТИКИ

ДЬЯВОЛ

ДЬЯВОЛ? Ох и древнее слово! В лот-языке не было ни Д, ни Я. А ВОЛ был. Сочетания ТЕО не должно быть. Подставим вместо Д – Т, вместо Я – О, ТЛОВОЛО или ТЕЛОВОЛО. И так мы подбираемся к логическому сочетанию ТЕЛОВОЛО или ВОЛО в ТЕЛЕ. Вспомним, что ТЕ означало нечто, некий субъект, ЛО – живой, ВОЛО – воля. Примерно: нечто с волей, силой или ТЕЛО с ВОЛЕЙ. Просто ТЕЛОВОЛО. Таким образом, в теле поселился ВОЛО – злая сила, а может быть тот самый ЧЕЛОВЕК-ВОЛК, который и сегодня не сходит с экрана.

РУСАЛКА

РУСАЛКО – ЛУСО-ЛОКО. Как мы знаем ЛЮДИ – ЛУТИ, а звуки Т и С – взаимозаменяемы. ЛУСИ – люди. ЛОКО – зверь. Выходит, что и русалка – человекозверь. Как видим, русалка не отнесена к водоплавающим, а просто к зверям, слово тогда было обобщённым в отношении всех диких животных. К воде прямое отношение имеет другая темная «личность» – ВОДЯНОЙ.

САТАНА

САТАНА – он, а не она, хотя и все формально-грамматические признаки женского рода. Так кто же он – партнер дьявола, откуда взялся? СО-ТОНО. Все верно: СО ДНА. Потому и нет женского рода. САТАНА приобрел все гласные А, утратив О, но основу ТОНО не сумел спрятать, потому что весь комплекс звуков и семантический фон подсказывают, что САТАНА возник СО ДНА. Дно для человека ассоциировалось с чем-то таинственным, неведомым, страшным. Не зря народное творчество заселило глубины разными страшилищами. Да и сегодня пугают нас лохнессами. Только забыли про САТАНУ, который тоже СО ДНА.

БЕС

КОРОТКОЕ СЛОВО – БЕС. Откуда БЕС? Вероятнее всего, от понятия ПЕСТ. Только он мог прыгать и растирать в порошок. Звук Т – со временем «стёрся». Не только некую силу бесовскую имеет это слово. Ведь слово «беситься» – это ещё понятие прыгать, бегать, скакать. А древние просто сравнивали прыгающего ребёнка: «Как пест!». Пест знают все, а кто видел беса?

ЧЁРТ

ЧЁРТ – главный герой чертовщины. Есенин писал через «О» – ЧОРТ. Заменим Ч на К, КОЛОТ, КОЛОТО – рогатый. Не случайно говорят: «Чёрт рогатый!» и изображают рогатым. А вообще-то это прекрасный образец народной фантазии, соединивший в одном существе и коровьи рога, и козлиную бороду… Почему бы русским не создавать своих минотавров!?

УПЫРЬ

УПЫРЬ – КУПО-ЛЕ – здесь, возможно, сокращённое слово. КУПО – закупоривать, то есть, убивать. ЛЕ – литься. Коли упырь, значит пьет кровь.

ВАМПИР ВАМПИР – ВОНО-ПИ-ЛО. Здесь уж точно: выпивающий из человека.

КОЛДУН

КОЛДУН – КОЛО-ТУНО -- КОЛО – колкий. ТУНО – из этого генотипа образовалось понятие ТУМАН. По составляющим слово можно понять смысл колдуна, колотящего и наводящего туман. Можно просто КОЛОТУН – колотящий. Колючий туман – это дословно, а на самом деле – «колотун», когда человека трясёт. «Бьёт колотун» – есть и сегодня такое выражение при болезни, например, лихорадке. А колдунов тоже трясёт… Такие вот шаманские пляски. Но всё же больше здесь колющего тумана, который наводит колдун на сознание.

ВЕДЬМА

ВЕДЬМА – ВЕТЕ-НО – это не только ведающая, знахарка. Прямое отношение имеет к слову НАВЕТ – НА-ВЕТО, если читать слово в обратном направлении. Очевидно, ВЕТО имел смысл «навевать, нагонять» нечто – ТО. ВЕТНА – НАВЕТ. НАВЕТ – это действие, ВЕТЕНА – ведьма, которая делала навет: наводила ТЕНЬ. А понятие НАВЕТ – наговор. Чем и занимается ведьма – ВЕТЕНА. Созвучие подсказывает, что ВЕ – веет, нагоняет, ТЕНО – тень.

ВУРДАЛАК

ВУРДАЛАК – это слово приписывают Пушкину, а в народе существовало слово ВОЛКОЛАК или ВОЛКОДЛАК (Фасмер). ВОЛКОТЛОК – ВОЛО-КОТО-ЛОКО. Понятие ВОЛО не принадлежало волу, а выступало в значении некая сила, а КОТО означал ходящий или нападающий. ЛО – в образе человека. КО – направление (к кому-то). ВУРДАЛАК – ВУЛО-ТОЛО-КО. Возможно, его Пушкин не придумал, а использовал, взяв, из народной лексики. Оно вполне соответствует древнему звуковому построению и семантической окраске. ВУЛО – силовое внедрение в узкое пространство, ТО – в образе ЛО, КО – к человеку относящееся.

БАБА-ЯГА

БАБА-ЯГА. Здесь можно предположить, что ЯГА – это КАРГА – КОЛО-КО – угловатая, колючая. Один из самых известных персонажей русского фольклора. Между тем, в народных говорах часто встречался эпитет женщины «яговая» – крикливая, скандальная (В. Даль). Но это уже производное слово. Здесь накатывает другое понятие КАЛЕКА, КО-ЛЕ-КО. БАБА-ЛЕКА. ЛЕ – отвлечение в сторону (В-ЛЕ-ВО). Хромые, как известно, часто при ходьбе отклоняются в сторону. Баба–яга – деревянная нога. Да и сама СТУПА – деревянная «нога». Да и постоянная её спутница - метла, как деревянный костыль. Где-то отсюда ведёт свою «родословную» эта древняя народная метафора. КАРГА – КОЛОКА – корЯГА.

ДИВО

ДИВО – ТЕ-ВО. ТЕ-ВО – возникший сам по себе, своей волей, ниоткуда. ТЕ – нечто, ВО – воля, появление.

КРЕПКАЯ ПАМЯТЬ ТОПОНИМИКИ

Можно сколько угодно не соглашаться с авторами за такие нестандартные выводы, которые ни в какую традиционную поленницу не уложишь. Но выводы есть: такие порой неожиданные и нестандартные. Независимо от авторов. Если ребёнок рождается – воля божья. А уж как к нему относиться – дело личное.

ВПЕРЁД! В прошлое!

Мы предлагаем взглянуть на наши альтернативные детища, даже тем, кто уже давно читает только свои труды. А на нет – суда нет. Надеемся, что кому-то будет небезразлично наше толкование, и то ладно. Если мы кого-то подтолкнём на собственный поиск – и это уже хорошо. В этом разделе делаем попытку расшифровать с помощью нашего метода древние названия рек, озёр, гор, городов… Топонимика – дело увлекательное, и каждая находка – подобно встрече с далёкими

предками. Одна существенная ремарка: каждый народ давал местности или гидрониму название на своём языке. Мы же даём славянские названия, которые могут быть старше других, исчезнувших вместе с племенами, исходя из того, что славянский был субстратом по отношению к другим.

ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В СУЗДАЛЬ

Во втором томе «Труды по этимологии» в статье «Снова о названии Суздаль» академик О.Н.Трубачёв, реконструируя слово «СУЗДАЛЬ», увлёкся идеей происхождения от понятия СОЗДАВАТЬ и пришёл к выводу, что в основе слова лежит «глинобитная или кирпичная постройка». Он почему-то не обратил внимания на другое созвучие ЕЗДА, УЗДА, ПОЕЗДКА … СУЗДАЛЬ – СУ-СО-ТО-ЛО. Так «дословно» переводится слово на 12-звуковой язык древних. Для того, чтобы было более понятно, переведём ещё одно слово ДОРОГА –ТОЛОКА, где ТО - «там, далеко» ЛО –человек, КО – куда-то. ТОЛОКА – далее приобрело ещё два понятия ДОРОГА – утрамбованная, «утолоченная» и ТОЛЕКО – далеко, а также ТОЛЕ – даль. ЛЕ – понятие движения. Судя по названию, Суздаль какое-то время был центром Руси, куда вели все дороги. Древний язык достоверно подтверждает: СУЗДАЛЬ – это сходящиеся дороги. ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В СУЗДАЛЬ – вот примерный перевод этого слова на сегодняшнем языке. СУ– сужение, З –СО, ТОЛО – дорога. И не случайно в слове СУЗДАЛЬ «прозвучивается» слово ДАЛЬ – образно говоря, «сужающаяся даль». Или торговые пути вели в Суздаль, или паломнические. Подтверждение нашему выводу пришло неожиданно из …. Скандинавии. В книге Т. Н. Джонсон «Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках» . М. 2001 г. одна из статей посвящена Суздальскому княжеству, которое каким-либо образом отражено в древних исландских сагах. Автор скрупулёзно собрала все доступные сведения о связях Руси с восточными соседями тех времен. Единого варианта названия «Суздаль», как пишет она, в скандинавских источниках не существовало. Surdalar, Surtsdalar, Cursdalr . Во всех случаях, пишет автор, второй корень «долина». Конечно, не просто было понять и летописцам и нынешним исследователям значение СУ, а вот вторая часть расшифрована точно. Если мы учтём иностранную транскрипцию, то во всей ясности СУЗДАЛЬ произносилось тогда СУСТОЛО – СУ-СО-ТО-ЛО – сходящиеся дороги, долины. Сужающиеся дали – по-нынешнему, поэтически. Суздаль – не только знаковый город Руси, но и незаменимый в исторической науке, по которому мы можем судить о связи времён. Даже в лингвистике он стал неким маяком во тьме исторических блужданий. Пусть даже приблизительно, но мы можем судить о том, что ещё в дохристианский период существовал город с первородным названием СУСТОЛО. Впервые Суздаль в скандинавских сагах назван в 700 году н.э. Но как мы знаем, ТОПОНИМЫ ЖИВУТ ВЕКА НЕИЗМЕННЫМИ. Так что, упоминание СУЗДАЛЯ в 1 веке – это не начало его существования, известность городу пришла на момент развития, начало которого далеко-далеко позади до упоминания в сагах. Осторожно, но всё же мы имеем какие-то зацепы, чтобы установить время, когда к 12 звукам стали прибывать другие. Суздаль даёт предположение, что русские центры стали появляться вместе с появлением и развитием языка.

КИЕВ

Легенда о трёх братьях, в честь старшего из которых Кия был назван город Киев – есть легенда. На Урале, что ни гора или река, то легенда. Так две вершины носят имена Сугомак и Егоза по легенде заколдованные влюблённые, обречённые вечно глядеть друг на друга. Легенда об Атлантиде так и остаётся легендой. Населённые пункты древние называли не по частным, а каким-либо особым признакам, отличиям, так, чтобы название было ориентиром. В украинском языке в отличие от русского доминирует звук И. Дорожка – дорiжка. Киев в древних летописях пишется КЫЕВ. Ы в нашем методе заменяет О, КОЕВ – выпал согласный, наиболее вероятный Л. Получится КОЛЕВО . Город расположился меж четырёх гор, что вполне вписывается в ВО – внутри, КОЛЕ – горы. Внутри гор. Далее топонимические названия: Хоревица от КОЛЕ-ВЕТО – тоже от КОЛЕ – гора, ВЕТО – ответвление. Щековица от СТЕ-КО-ВЕТО – обрывистые берега Днепра, образующие «щёки», СТЕКО – стекать, тоже ответвление. Вот истоки названий этого населённого пункта топографически. История и легенда – два разных понятия. Была в легенде ещё сестра трёх братьев ЛЫБЕДЬ – ЛОПЕТЕ, что расшифровывается как ЛО – человек, ПЕТЕ – беда. Не отсюда ли плато Лысая гора, где по легенде проводили шабаш ведьмы. Но это уже предположение.

КАРГА – КОЛО-КО или КОЛО-КОЛО. Именно от основы КОЛО произошли все слова деревянных предметов заострённой или скрюченной конфигурации, деревянные крюки, которые могли часто применяться в хозяйствах. Двойное КОЛО как раз подчёркивает «кол» и «кол» – развилка сучьев или корня дерева. КАРГА – старая скрюченная женщина – чисто славянская метафора, есть слово, которое может быть и отражало семантику слова КАРГА – коряга. И никакого тюркизма здесь не замешано. Тюркское «кара» вполне могло произойти от вороньего карканья «кар-кар», а затем и слово КАРА – чёрный. На утверждение автора сборника, очевидно, повлиял авторитет словарей, в том числе Фасмера. Типичный пример влияния авторитетов, если даже этимология слова очевидно-ошибочного свойства.

БЕЛГОРОД БЕЛГОРОД – не по цвету назван «белый город». ПЕЛО-КОЛОТО.Как утверждают историки, город имел укрепления, а это и есть ПЕ – защита. ЛО – человека, КОЛОТО -- огороженный. Так мы можем предполагать, что – это древнейший город, возникший при лот-языке. Но не как «Белый город», а как «Защищённый город»

КОЛОМНА СУДОСТРОИТЕЛЬНАЯ

КОЛОМНА – КОЛО-ПО-НА. КОЛОПО – короб. У Даля есть слово «коломенка» – речное судно. КОЛОП – КОРОБ – КОРАБЛЬ (КОЛОПОЛЕ) Название судна по имени городка на Москве-реке говорит об этом малом судостроении. КОЛОП-НА – КОРОБ-НА. Подразумевается «на воду». Также как КОЛО-НА (корма) – кол, жердь для управления судном. Имя городок КОЛОМНА получил по его «профессии».

УРОК ПО ЭТИМОЛОГИИ

Топонимика часто преподносит неведомые миру слова . Вот и Фасмер споткнулся о топоформант «охта: « Преполагается, что на русском севере жил неизвестный народ, который и оставил эту загадку». Надо отдать должное автору статьи А.К. Матвееву, который пришёл к выводу, что слова с топоформантом ОХТА, ОКСА «не финско-угорский формант, а русская трансформация». Однако он не привёл доказательств из каких формантов произошли эти ОХТА, ОКСА и т.д.

ВОТ ТАКАЯ ЧЁЛМОХТА

ЧЁЛМОХТА – местность на севере России. Здесь четыре первородных звука Л,О,Т, А. и четыре вторичной лексики. Добавим недостающие звуки устоявшихся, нам известных звукосочетаний и заменим вторичные звуки первородными. ТОЛО- НО- КОТО. Вместо Ё более уместно О. Тогда получится ТОЛО – дорога. НО – нет, КОТО – ходить. Этим путём не ходи – вольный перевод с первородного языка. Кстати, здесь же в статье называется Чёлмохотская область, где понятие ХОТ – КОТ – ХОД прослеживается видимо. Варианты ОКСА и ОХТА – имеют прапредка КОТО – ход. Это всего лишь абрис перевода. Географические поиски могут дать более точный перевод с праязыка. Но, в любом случае не надо искать неведомых народностей, они не исчезли, а зовутся и сегодня именем «русские».

ШОМОКТА

ШОМОКТА – СО-НО-КОТО, где Ш и М заменённые звуки более позднего происхождения. СО-НО – указывает вернее всего, на непроходимость, так как река ШОМОХТА довольно широкая и нет брода.

УХТА

УХТА. Снова неразлучные Х и Т, но Х в первородном языке не было, значит К и Т. С гласной первые понятия не начинались. Значит подставляем из 12 звуков или К или С – более походящие. КУКТА, СУКТА. Остаётся выбор по семантическим признакам. Если подставим потерянное О, то получим КУКОТО или СУКОТО. Местные жители наверняка бы выбрали из этих звукосочетаний наиболее правильное, исходя из особенностей рельефа, рек и озер. У означает сужение, и более всего сращение с К или С. СУ – сужение чего-либо. СУ-КОТЕ – «узко ходи» или переходи, где узко. Рельеф местности труднопроходимый: болота, реки, озёра, полное бездорожье – всё это определяло условия передвижения первопроходцев. Потому нанесённые на картах названия определяли природные условия. Потому в слова местного колорита часто входили сочетания от генотипа КОТО – ходить, передвигаться.

КОЛМОГОРСКАЯ ПОРОДА

КОЛМОГОРЫ – КОЛО-НО-КОЛО, а вернее, кол на колу. Так как по руслу Северной Двины друг за другом следуют острова, то вывод понятен: «гора на горе» или гора за горой. КОЛО – в первом случае остался в первозвучии, а во втором так и назван «горы». Надо полагать, что слово «остров» мог называться «горой», торчащей из воды. Все топонимические названия давались не с потолка и не из других неизвестных для местных жителей странных фонем, а из собственных словосочетаний, которые были бы понятны всем соплеменникам.

БРЕСТ ГДЕ? В ПОЛЕСЬЕ

БРЕСТ – ПО-ЛЕСТО – полесье. Вот ещё одно доказательство, что слово ЛЕС ранее звучал ЛЕСТО. СТО – стоящий. В топонимике Т сохранилось, а в общеупотребляемом слове – нет.

А где находится сегодня город БРЕСТ? В ПОЛЕСЬЕ. Тавтология: ПОЛЕСЬЕ и есть БРЕСТ, застывший в своей фонетической оболочке.

Было ли название Бреста – БЕРЕСТ? Возможно и было. Но это вторичное слово, которое при озвончении приблизилось к слову БЕРЕСТА. Хотя предок этого названия остаётся ЛЕСТО, то есть ЛЕС, А ПОЛЕСЬЕ – есть БРЕСТ, то есть, ПО-ЛЕСТЕ – сплошной лес.

БРЯНСК

БРЯНСК – ДЬБРЯНЬСКЪ (др. рус.) ТЕ-ПЕЛО- НЕСО-КО. Расшифровка неожиданна. ТЕ – древнейший архаизм, означавший «дерево», ПЕ или ПО – здесь отсутствие гласного даёт разные варианты: или препятствие или нечто полное, ЛО – человек, НЕСО- КО – несущий к…. Однако звуковая гамма даёт слово ТЕПЛО НЕСУЩИЙ. Хотя из предикатов ТЕ-ПЕ-ЛО можно составить понятие и такое: ПЕЛО – пелена. ПЕЛЕНА ДЕРЕВЬЕВ – дебри. Само слово ДЕБРИ – ТЕ-ПЕЛО в этом понятии можно предполагать ДЕБРИ. Что означает вторая часть НЕСОКО? Остаётся вероятность, что это понятие: НЕПРОХОДИОСТЬ, так как СОКО – это особое движение, «просачиваться» сквозь дебри.

СМОЛЕНСК Начнём с того, что в древности имелось урочище СМЯДЫНЬ, которое сейчас находится в центре города. Слово, не поддающееся этимологической расшифровке, так как, по всей вероятности, оно возникло во времена 12 звуков в языке славян. СО-НО-ТОНЕ – наиболее вероятная расшифровка согласно канонам древнего словообразования: СО – вместе, НО – нет, ТОНО – дно. ТОНО в топонимике того времени «глубокая река». Как видно, речка СМЯДЫНЬ – расшифровывается «с не глубоким дном», то есть «не глубокая река». Слово СМОЛА – СО-КОЛО – СКОЛО, где звук М заменил К – скалывание или с коры. СКОЛО-НОСО-КО – смолу носящие. Так что, этот вариант названия города – Смоленск вполне соответствует.

ВЯЗЬМА

ВЯЗЬМА – ВОСЕ-НО – ВОТЕ-НО(СО), где ВОТО – вода, НОСО – носить. Звук З заменил С, С заменил Т – типичная замена. Окончание СО утрачено. ВОТОНОСО – водоносный. Древние давали названия по каким-либо заметным признакам. Местность, где расположен город Вязьма, окружена рекой, в тех местах немало водоёмов.

КАЛУГА

Не заглядывая в географическую карту, решили, что город КАЛУГА стоит на излучине какой-то реки. Заглянули. Да. На крутой излучине реки Оки. КАЛУГА – КО-ЛУКО, где КО –к, ЛУКО – изгиб (рука –лука). Так древняя лингвистика дружит с географией.

ВОЛОГДА

ВОЛОГДА – ВО-ЛО-КОТО – как видим, это слово к Волге не имеет отношения. Здесь снова название связано с переходом реки Сухоны, вблизи которой расположен город Вологда. ВО – воля, сила, ЛО – человек, КОТО – ходить. Не исключено, что указывается, где человеку лодку перетаскивать волоком. Предикат ВО – многозначен, но в основе его значений всё равно лежит ВОЛЯ, которая ассоциировалась с СИЛОЙ. ВОЛО – волочь, КОТО – перемещать.

ТУЛА

ТУЛА – название города от реки ТУЛИЦЫ – ТУ-ЛЕКА – «тугая река». Очевидно, в былые времена эта речка была узкой, но бурной, «тугой».

НЕ КИТАЙ-ГОРОД, а КЕТОГРАД

Как считают историки, название самой древней части Москвы КИТАЙ-ГОРОД никакого отношения к Китаю не имеет. Это слово встаёт в ряд таких слов как крепость, кремль, кресало… По нашей методике всё объясняется так: КЕ-ТО-ЛО. Мы уже убедились, что звукосочетание-предикат КЕ образовал понятия свойства: «крепости», «основательности». КЕ-ЛЕПО-СТЕ – крепость, КЕ-ЛЕПО-ЛО – кремль, КЕ-ЛЕПО-КО – черепок, КЕ-ЛЕПО – череп, КЕ-ЛЕПЕ-ТО – черепица, кирпич, СО-КЕ-ЛЕ-ТО – скелет. Однако КЕ-ТО-ЛО не совсем вписывается в понятия крепость или кремль, хотя близко к ним. ТОЛО означает движение, толочь. Историки говорят, что первое укрепление состояло из земляного вала, а грунт (щебень)транспортировали в больших плетёных корзинах, которые вместе с грунтом устанавливали на валу, для того, чтобы он не рассыпался. Эти корзины назывались КЕТАМИ. Семантически к этому понятию примыкают слова из словаря Даля. Так КИТЬЁ (астрах.) кули с землёю и камнями, погружаемые для устоя, под учугом (плотиной). КЕТ – травяная верёвка, стягивающая стог, то есть скрепляющая. КЕТА – долгоствольное растение, которое служило для вязки кровель, корзин. Как видим, КЕТА служила для скрепления, для крепости. Таким образом, стены крепости строились из КЕТОВ с грунтом, которые скреплялись столбами, огораживались. Потому и сегодня неразлучны два слова КИТАЙ-ГОРОД. А город – это КОЛОТО. То есть, огороженный кольями. Так что, правильное название не КИТАЙ-ГОРОД, а КЕТО-ГОРОД или КЕТОГРАД. Так что Китаю места в центре Москвы не остаётся. По Кето-граду можно определить возраст столицы, которая ещё говорила на лот-языке.

ВОЛЖСКАЯ БЫЛЬ Сколько песен над Волгой пропето… Сколько копьев сломано в сражениях за историческое толкование имени этой русской реки! Этимологи уверяют – от слова ВЛАГА. Русск. ВОЛОГА, ст.сл. ВЛАГА. А праслав. ВОЛГА. ВО-ЛО-КА – именно от этого понятия пошло название. ВО – воля, сила. Причем, ЛО указывает на связь с человеком. Везти, волочь по реке, что означало судоходство. Мощная река волокла на себе всё, что мог на неё нагрузить человек. Потому и ВОЛОКА. В помощь этой этимологии есть ещё доказательство: на берегу Волги сохранилось старинное поселение с названием ПОВОЛОКИ. После озвончения появилась ВОЛОГА, затем ВОЛГА. ВЛАГА (ст.сл.) – от этого слова появилось ВОЛГЛЫЙ. В этом родство двух слов, а не первородство ВЛАГИ. Влага – она всюду, и называть реку этим именем не было смысла. Как мы подчёркиваем: названия давались не по подобию, это стало после, а по функциональным особенностям предметов и явлений. Не надо забывать, что понятия доисторические часто не совпадают с современными,

МОСКВА – река

Если привести пример реконструкции слова, вырвав из контекста книги, то приведённое толкование будет непонятным, странным и надуманным или даже фантастическим. Так получилось в статье «Политика и лингвистика: «Великий и могучий…» профессора В. Н. Базылева, где он привёл в пример нашу реставрацию слова МОСКВА. «Интерпретатор может легко поддаться смысловым ассоциациям, порождённым внешним видом символики, т.е. не увидеть вложенную создателем символов послания за их внешностью…. Подобная фантастика или фантазирования на тему языка, возникает из ошибок интерпретации»…». Можно согласиться с профессором как интерпретатором методов всех криптолингвистов. Однако в нашем случае слово «фантазия» лишь как образное выражение приводимых нами фактов, и вряд ли подходит для обобщения. В нашем контексте нет воображаемых символов, а каждая лексема имеет прямую связь с правилами и канонами древнего словообразования. Мы опираемся не на воображение, а на фактическое звучание слова. Так нами достоверно установлено на многочисленных примерах, что в первоязыке не было звука М, что каждый дифтонг имел согласную и гласную. Не по наитию и не по ассоциации мы назвали понятие НОСО-КО-ВО, а сообразуясь с древними правилами словообразования. Выше подробно сказано о том, что генотип НОСО означал понятие постоянно НОСИТЬ и вошёл в состав многих слов. Что река носит – это вполне в русле древнего мышления. КО – этот предлог и доныне означает приближение к чему-либо. ВО – означает «вхождение», но при реставрации мы учитываем многозначность древней форманты, когда язык ещё не имел семасеологическую одномерность. Древние должны были иметь элементарное представление: куда течёт река. В данном случае к другой реке, воде. Возможно, название ОКА произошло от ВО-КОНО – что означало «конечное». Затем ВОКО – ОКА. КОНО – частое окончание понятий, где НО утрачивается. Лексема ВОКО тоже могла быть усечённым понятием ВОЛОКА, то есть судоходная. Таким образом, смысловые ассоциации не есть фантазирование, а есть обоснованное предположение, которое имеет право быть в реставрации лексемы. На своём опыте реставрации тысяч лексем мы уловили систему древнего мышления, когда создавались понятия не из мелких посылов, не по цвету и запаху, а по функциональным особенностям явлений и их пользе человеку. Наш этимологический словарь насчитывает около пяти тысяч реставрированных слов, в основе которых лежат понятия из 12 звуков. Это факты не с потолка, а из того же русского языка, который мы сегодня обсуждаем.

МОСКВА (река) – НОСО-КО-ВО, где НОСО – носить, КО – к, ВО – впадает. Здесь всё можно предполагать. Всё было много обычнее, чем мы думаем сегодня, накручивая сотни разных домыслов.

ОТКУДА «ДН»?

Не можем не привести дословно цитату из классического учебника для вузов «Введение в языковедение» А.А.Реформатского ( изд. 2002 г. М.) «Звуки «дн» в названиях рек Причерноморья (Дон, Днепр, Днестр, Дунай) приводят к осетинскому слову ДОН – вода, река. А так как осетины – потомки скифов, то эти названия показывают зону расселения скифов в доисторическую ( т.е. не засвидетельствованную письменными памятниками ) эпоху». Вот такой вывод, ничем не доказанный, кроме как предположением, которое можно назвать фантазированием. Как только мы прикладываем свой метод 12-звукового лот-языка, как постулат известного языковеда не выдерживает прочности. ДОН – ТОН – ТОНО – дно. Само происхождение понятия «дно» – ТОНО, где ТО – движение, НО – вниз. Со временем ТОНО – дно полностью освоило понятие ДНО любого водоёма. Однако, предикат ТОНО закрепился в крупных реках не случайно, это указывало на большую величину и глубину рек, которые не перейти вброд. К тому же приток Днепра – Десна – слово славянское. И это подтверждает сам автор учебника.

ДОН

Языковеды пришпиливают ДОН то к немецкому, то к тюркскому, то ещё ко всяким-навсяким языкам. Тянет исследователей этого слова к чужим берегам – и только! И Геродот тут «побывал». Каждый волен взойти на кафедру и провозгласить… А слово-то всего из трёх букв! ДОН – ТОНО. Вот и всё. Не только ТОНуть в нём легко, потому и ТОНО, но значит глубокий, полноводный.

ДНЕПР

ДНЕПР – ТОНЕ-ПОЛО – так звучит это понятие на лот-языке, но здесь мог быть утерян предикат КО. ТОНЕ-ПОЛОКО. В понятии ПОЛОК – порог, имелись в виду «днепровские пороги».

ДНЕСТР

ДНЕСТР – ТОНЕ-СТЕ-ЛО – дно стелется. Здесь трудно подобрать точное значение форманты, так как река от верховья до устья имеет разные особенности русла. Но в значительной части имелись выступы камней, образовывались мели и другие неровности дна. Чтобы река была пригодной для судоходства, поколениям людей пришлось благоустраивать русло. Так что генотип СТЕ имел в дальнейшем основу слова СТЕРЕТЬ, похоже, что Днестр – была тернистая река.

ДУНАЙ ДУНАЙ – ТУНО-ЛО, где Й переходит в ЛО. ТУ – это понятие «туго» или туманно. Имея высокие берега, река порой сужалась и доходила до 150 метров ширины. Это предполагает крутой нрав реки в прошлом. В дальнейшем русло подверглось значительной «реконструкции», чтобы сделать её максимально способной обеспечивать судоходство. Возможно «тугой» нрав реки для человека того времени был опасен.

БАЛАТОН

БАЛАТОН. Фасмер даже не включил это слово в свой словарь, очевидно, не считая его русским, славянским. До сих пор этимологи с оглядкой и сомнениями могут назвать его славянским, хотя сами венгры считают название от славян. Факт налицо. ПО-ЛО-ТОНО – полое дно, что означало пустое дно, вязкое, топкое. Подтверждение тому – БОЛОТО, которое первородно называлось ПОЛОТОНО. (БРЕСТ – ПО- ЛЕСТО – звук Т тоже сохранился в топониме) Фонетическая и семантическая основа ТОНО – ДНО входит во многие славянские названия водоёмов и рек. Топонимика помогла выявить истинную фонетику известного слова БОЛОТО. В этом слове предупреждение о топкости болот. Последний предикат усечённый, звук Т был утрачен, а вот в имени известного озера он сохранился. Озеро и сегодня неглубокое, можно до середины пешком дойти. Каким оно было? Историкам виднее, когда пришёл на топкие берега славянского озера царь Атилла. Название же, не считая согласных, так и осталось нетронутым.

БАЛТИКА – МОРЕ ТЕКУЩЕЕ

БАЛТИКА – единого мнения у этимологов нет. Фасмер склоняется к латинскому balteus – пояс, так как течение опоясывает сушу от Скифии до Греции. Но это похоже на чисто современное толкование. Не могли древние люди охватить такие масштабные пространства, чтобы название охватило все страны. Мало ли подобных морей, огибающих течением континенты! Ведь, чтобы слово закрепилось в языке или языках, оно должно быть освоено не одной народностью, стало общеупотребительным. Мы же ведём разбор начального происхождения слов. По нашей теории звука М не было. Так что было ПОЛЕ, а не море. БАЛТИКА – это ПОЛЕ-ТЕКО – абсолютное звучание . В то время, как видно, уже образовалось понятие ТЕЧЬ, ТЕЧЕНИЕ – ТЕКТИ. Не обозначает ли ТЕКА – течение Гольфстрим в системе Датских проливов? ПОЛЕ- ТЕКА – МОРЕ ТЕКУЩЕЕ. Это явление прибрежным мореходам было известно. После озвончения – БАЛТИКА. Балтийский порт назывался раньше ПОЛДИСКИ. Могло первоначально называться от ПОЛЕ-ТЕ-СОКЕ, где СОКЕ – медленное переливание. БАЛТИКА – славянское слово, более убедительного объяснения у языковедов нет. Но мы можем предположить, что оно могло образоваться в ту пору, когда ещё балтийские языки не отделились от славянских.

ЗАПОЛЯРЬЕ

ЗАПОЛЯРЬЕ. Откуда это Полярье? Ни один словарь не берётся объяснить происхождение этого слова. Мы привыкли к нему, но слово-то необычное. При чём тут ПОЛЕ? Вот оно, прямое подтверждение, что МОРЕ назвалось ПОЛЕ.

БАЙКАЛ – СЛАВНОЕ МОРЕ

БАЙКАЛ – ПОЛЕ-КОЛО – холодное море. Действительно море, действительно холодное. Всё по древней методике, никакой подгонки. Часто Й заменял ЛО или ЛЕ. (кайло – КОЛО-ЛО) Вот вам и география русского языка.

АРТЕК

АРТЕК. Этому слову много внимания уделил слововед Л. Успенский. ПОЛЕ-ТЕК (О) – так звучит слово после реконструкции, когда мы поставили впереди согласную П. Крупным природным реалиям древние не давали имена «мелкого» пошиба, типа «перепёлка», как предполагал Л. Успенский. Утверждение, что название идёт от какого-то кочевого племени, тоже гадательно. Мы же опираемся на само название. БАЛТИКА и АРТЕК – ПОЛЕТЕКО и ПОЛЕТЕКО – не случайно созвучны. МОРЕ ТЕКУЩЕЕ. Течение тоже омывает берега крымского полуострова.

КРЫМ КРЫМ – КОЛО-НО(СО). ГОРЫ и НОСИТЬ – носящий горы, гористый.

КАРПАТЫ

Удивительно, но у слова КАРПАТЫ самые разные толкователи, но никто не хочет признать его славянское происхождение. На Птоломея ссылаются. Будто древние философы знали всё и вся. Даже есть знаток, что кличку присвоил: «немецкие горы». А ведь прозрачность этой лексемы ясна, как ясный день. КАРПАТЫ – КОЛО-ПАТО. КОЛО – гора, ПАТО – падать. В те времена эти горы, возможно, были ещё «крутопадающие». А может быть, ПАТЕ -- «упавшие», то есть невысокие, сглаженные, какие они есть сегодня..

БАЛКАНЫ

БАЛКАНЫ. С этим словом труднее. Здесь озвончение замаскировало первородное слово. Подворачивается ПОЛКАНЫ. Нет логического факта. Часть старой Москвы называлась БАЛКАН. Это не даёт право присваивать славянам, как утверждают исследователи, балканскую горную цепь. Так и Китай-город может стать столицей Китая. Конечно, они правы. Больше склоняются в турецкую лексику. А мы вот решили заменить Б на К, А на О и получилось КОЛО-КОНЕ, где КОЛО – горы, КОНО – порядок, цепь. Горная цепь. Как же тут не согласиться ? Разве что из тупого снобизма. Можем еще небольшой привесок подбросить на весы доказательств: в глубине балканских гор сохранилось поселение с названием КОЛКАНЫ. Ни тысячелетия, ни турецкое языковое окружение не тронули первородное славянское слово. А топонимика – имеет очень цепкую и прочную память.

ПОЛУОСТРОВ КОЛЬСКИЙ

КОЛЬСКИЙ – так и дошло до нас первородное КОЛО – ГОРЫ. Горный полуостров – так назвали его наши далёкие-далёкие предки.

Ещё раз про этот МАТОЧКИН ШАР

Странное название никто не может объяснить. На крайнем острове Ледовитого океана Новая Земля такое русское название, но такое непонятное. Почему Маточкин? Почему Шар? Между тем расшифровка даёт большой простор для выводов по истории, географии, этнографии и лексикологии. МАТОЧКИН – открываем ключом замены звуков согласно таблице. Получаем НОТО-ТОКЕ-НО. Пока нет логического факта. Но мы знаем, что Т часто заменял звук С – НОСО – первая часть означает «носить». Нам известно уже, что слово МАТЕРЬ – НОСОЛО – носящая, на сносях. Так мы приходим к слову «материк». Но материк в древнем языке, особенно в тех морских условиях имел в виду то, что постоянно носит, то есть, устойчивый грунт, в отличие от льда, моря. Кстати, в арханг. диалекте остров Малая Земля. назывался «матка». Слово «материк» вообще в русском языке имеет смысл твёрдая земля в акватории мирового океана. ТОКО – протока. Окончание ИН могло быть образовано позднее, какпринадлежащее чему-то. Так образовалось название подобно фамилии Маточкин. Что такое Шар, откуда он мог возникнуть в глубоком Полярье? Здесь особого секрета нет. Дело в том, что понятие СОЛО было многозначным, обобщённым, вначале оно обозначало «с теплом», то есть, угли костра, угли угасали и оставалась зола, которая после остывания стала обозначать сор. Но по нашим многим наблюдениям в понятие «сор» – СОЛО вкладывался разный смысл: это могли быть и сор, и «сорное» поведение, и шум, и нечто «пёстрое», пятнистое, и пятно – СОЛО, которое означало и шар. К тому же СОЛО – часть слова «солнце» – СОЛО-НОСО – носящее тепло, которое тоже имело форму шара. Но ШАР мог означать не пролив, а многочисленные островки у входа в пролив. Множественного числа не было, потому ШАР мог быть обобщённым названием островов. Так вот, открытый русскими первопроходцами остров Новая Земля с проливом Маточкин Шар открывают для нас то, время, когда славяне говорили на лоте-языке, ещё неозвончённом.Так лингвистика может определить время открытия в немыслимые времена.

КАРСКОЕ МОРЕ

Это море среди других морей Ледовитого океана – самое холодное. (БСЭ). Потому и название от слова «холод» – КОЛОТО. В него впадает речка КАРА – КОЛО – холодная, названная из того же источника, которая почти всегда покрыта льдом.

ГАЛИЦИЯ

ГАЛИЦИЯ – КОЛЕ-ТЕ-ЛО – от генотипа КОЛО – гора. ТЕЛО – СЕЛО, заселённая вблизи гор. Именно там находилась ГАЛИЦИЯ – у подножья КАРПАТ.

ЧЕРВОНАЯ РУСЬ

ЧЕРВОНАЯ РУСЬ. Эту часть Руси называют «Красная Русь». А некоторые придумывают «обоснования»: якобы разводили червяка-кошинель, делали красную краску в тех областях, вот и дали такое название. Слишком местная и узкая эта была специализация, чтобы назвать регион в честь красного червячка. ЧЕРВОНАЯ или ЧЕРВЕНА – КОЛЕВОНО – КОЛОВО – кровь. От этого слова образовался цвет «червоный – красный». Червоная Русь, значит, по конечному смыслу Кровная Русь.

ЗАШИФРОВАННЫЕ ПРОРОЧЕСТВА

Для эксперимента попробовали расшифровать три известных слова АРКТИКА, АНТАРКТИДА и АТЛАНТИДА – чем-то схожие фонетически. Не мы придумали. С большой точностью расшифровываются эти понятия славянскими звукосочетаниями. Оторопь берёт от этой реконструкции известных названий. АРКТИКА – КОЛО-КО-ТЕ-КО,где КОЛО – холод, КОТЕ – ходить, КО – ко. Холод идёт оттуда. АНТАРКТИДА - КОНО-ТОЛО-КОТЕ-ТО, где КОНО – конец, ТОЛО – дорога, КОТИ – ходить, ТО – туда. Там кончаются дороги АТЛАНТИДА – КО-ТОЛО-НО-ТЕТО, где КО – дорога, НО – нет, ТЕТО – это. Ответ лаконичен: Этой дороги нет. ЗАРАТУСТРА – СОЛО-ТУ-СТО-ЛО, где СОЛО – солнце, ТУ – туго, СТО – стоящее, ЛО -- человек. Солнце связано постоянно с человеком

ИЗ ПАЛЕОЛИТА – НА ВОЛХОНКУ

Наглядно показан путь языка через типичные звуки, предикаты и генотипы. Этот метод можно назвать методом лингвотипизации, когда в процессе выявления закономерностей, исходим из повторяющихся фоноформ, образующих семейства семантически разных понятий. Они аналогичны производным в словообразовании.

К названию метода мы пришли не сразу, а через накопленный фактический материал. Это в точности отражает концепцию Р.И. Аванесова, который писал: «Специфика исторической грамматики и исторической лексикологии заключается в том, что она принципиально ретроспективна, то есть воссоздаёт прошлое, главным образом, исходя из данных современности. В научном исследовании метод создаётся в самом процессе исследования и потому неотделим от него. Именно поэтому проблема метода не есть удел специалистов-теоретиков». «О некоторых вопросах истории языка». (Сборник статей. М. Изд-во АН СССР 1956 г. С 12—18.)

Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено ещё в ХVIII веке Уильяном Джонсом. Метод сравнения разных языков и поиск общих признаков лексики нашёл широкое распространение в ХIХ веке, продолжается и сегодня. Он много дал языкознанию вообще, но мало – истории языков дописьменного периода. Основное внимание было сосредоточено на древних письменных свидетельствах, диалектах. Однако продвинуться в глубь языка лингвисты не могли и не могут из-за дефицита фактов. Потому сравнительно-исторический метод стал монопольным, а этимология зашла в тупик.

Когда-то тайное становится явным. Когда-то видные учёные утверждали, что ни египетское письмо, ни язык майя не поддаются расшифровке. Но нашёлся упорный француз Жан Шампольон и расшифровал египетские иероглифы, нашлись русские, как сейчас называют криптолингвисты, лингофрики, лингвофольки, топограф Татьяна Проскурякова, начинающий историк Юрий Кнорозов, которые доказали, что иероглифы майя не картинки, а письмена. Всё в мире постижимо.

В истории русского языковедения есть достойный пример «самозваного» издания по лингвистике. В позапрошлом веке в провинциальном городе Воронеже вдруг возник научный журнал «Филологические записки». Столичные учёные презрительно отнеслись к «захолустному» изданию, который стал выпускать за свой счёт учитель русского языка и словесности Алексей Андреевич Хованский. Однако со временем журнал стал популярен и признан учёным сообществом. Наверное, прав был Хованский, когда писал:

«Ручательством за достоинство и состоятельность какого бы то ни было издания служит не место, где издаётся оно и не имя издателя или редактора» Интернет.

Почему русскому языку быть в подмётках фасмеровского опуса?. Ведь в редакционном предисловии ясно сказано: предназначался для НЕМЕЦКОГО читателя. Мы выделили это слово, чтобы академики даже без очков рассмотрели предостережение. Этого не смогли скрыть ни академик О.Н.Трубачёв, как ни старался, ни редакционная коллегия издания. Нацистская свастика лезет со страниц словаря. Надо же додуматься до такого «гениального» этимологизма: РЕБЁНОК по Фасмеру от слова РАБ, где произошла ассимиляция А на Е. Представьте себе, ещё не знающие языка славяне обозначили только что увидевшего свет человечка маленьким рабом». У народа-раба должен быть рабёнок: такой вот геббельсовский вывод сделан этим признанным нашей наукой «славистом». Кстати, славистом –то он был слабым. Сколько неправильных выводов можно найти в этом словаре. Так от слова ПОТ он выводит праслав. «pekos». (см. выше) Слово ПОТОЛОК он выводит из ТЬЛО – тло. Очевидно, опираясь на поговорку «сгореть до тла». ТЛО – это остаток сгоревшего, от тлеть, а ДНО от ТОНО – тонуть. Подобных неверных выводов встречается не однажды. ПОТОЛОК от понятия ТОЛОЧЬ, так как первые избы - землянки покрывали сверху глиной с песком и утрамбовывали от проникновения дождя. Такие потолки-крыши можно встретить и сегодня, подобные землянки строили крестьяне на окраинах городов, сбегавшие от колхозного рабства.

Нас поразила позиция обречённости академика РАН Н.Н. Казанского в ответе на наше противление словарю Фасмера. Учёный лингвист смиренно разводит руками: «ничего не поделаешь: обилие заимствований лексики в русском языке – такова его история». Они ссылаются на заимствования из церковнославянского, времён Петра Первого, и сегодняшнее влияние иностранных терминов. Мы же ведём речь о так называемом «немотивированном слое» славянских корней. По ответам ясно, что академия знакомилась с нашей концепцией через пень колоду или вообще не видела нашего исследования. Им нет смысла признавать факт открытия нами праязыка, «чужого» открытия. Растолковывание банальных истин, абсолютное непонимание о чём ведём речь, пренебрежение – вот такие «научнообоснованные» ответы нашей отечественной Академии. В институте русского языка им. В.Виноградова АН РАН есть управляющий историей русского языка профессор А.Ф. Журавлёв. Единственным авторитетом в этой области знаний он признаёт только себя. Остальные – самозванцы. Велико желание видеть провинциальную Россию сквозь перевёрнутый бинокль. Игнорирование того, что мы тоже филологи по образованию, изучали язык по тем же концепциям известных языковедов, всю жизнь занимаемся словом. И коли мы выпустили за свой счёт четыре книги по этимологии, то, наверное, знаем, что делаем, а среди этих книг этимологический словарь в пять тысяч слов без единого займа.

Почему нас поняли те, кто не менее образован, чем сотрудники госучреждения на Волхонке? Потому что они хотели понять. Например, болгарские словесники, отнеслись к нашему творчеству без тени формализма, с научной ответственностью.

Вот что пишет в научном журнале профессор Софийского государственного университета доктор педагогических наук Александра Куманова в предисловии к статье на наши книги «Етимология и код на речта». Даём отрывок без перевода, так как смысл и так понятен. «С много красота, дързост и прозрение – отдаденост на естествените връзки на звученето и смисъла на речта – е пронизано представянето на оригинална концепция… Тези книги напомнят мисленето на философите-космисти (А. С. Хомяков, Н. К. Рьорих /рус.: Рерих/, И. А. Илин)». Болгарские учёные опубликовали в научном журнале реферат на книиги «Тайный код русской речи» на болгарском языке.

Библиограф из С-Петербурга Л.П. Москаленко, научный работник с большим стажем, случайно купив книги, изучила их и признала наш метод открытием, которое послужит дальнейшему развитию не только русского, но и всех славянских языков, считает она. Потому что досконально разобралась в нашей концепции и увидела в ней научную

перспективу.

Главный редактор «Березовской газеты», журналист, филолог Перми Елена Шмелева пишет, что изучила нашу книгу. «Удивительные открытия! – восклицает она, -- размышляя о корнях того или иного слова, вновь и вновь нахожу подтверждения верности вашей теории.

Книги расходятся по всей стране. Читатели добрым словом отзываются о новом взгляде на дописьменную историю русского языка. И это гарантия, что будущее нашему поиску обеспечено.

Только на Волхонке, в старинном особняке, делают вид, что они заняты важнейшими проблемами, без которых государство жить не может. Вот, к примеру, в недавней программе института был запланирован семинар на тему: «О происхождении слова «мяукать». Мы в двух словах расшифруем это слово: МЯ – звукоподражание, У – приближение, понимаемое человеком, КОТИ – ходить, производить (ср. «ходят слухи»). Решать эти госвопросы мешают разные лингвонаездники. Институту нет дела до чужих фольклингвистов из какой-то неведомой страны, которая зовётся провинцией. Так и сквозит дурным сталинским окриком « Не сметь думать! Сидите там, за печкою, выживайте! За вас вожди думают!» Такова столичная муть нашего времени – отрыжка гнилой эпохи.

Сравнительно-исторический метод в этимологии существует, признан наукой. Ну и пусть существует. Но почему нужно игнорировать другие методы, альтернативы? Была в истории страны подобная ситуация, когда лысенковщина убила генетику. Аналог сам напрашивается. Заклинившись на одном методе, этимологи сами себя загоняют в тупик: доисторический, первородный язык для их метода недоступен.

Из института русского языка им. В.Виноградова АН РФ нам цинично отвечают: «Куда бы вы ни послали свои опусы, всё равно их нам перешлют». Так оно и есть. Пересылают как специалистам, а не держателям словесной лавочки. Просили мы опубликовать наши материалы в журналах «Вопросы языкознания» или « Русская речь» – пусть читатели сами определят степень научности наших поисков, но на запрос даже не удостоили ответом. Видимо, опасаются другого взгляда на историю языка. А ведь сам институт и все полиграфические изделия института существуют за счёт федерального бюджета, за счёт наших же налогов, и тех, что мы платим, выпуская книги за свой счёт. Издания присвоены монопольно. Налицо дефицит совести и чести.

х х х

Мы не случайно назвали свою серию книг «Тайный код русской речи». Именно с кода, слога, генома начинался язык, слов не было, были понятия. И это соответствует логике развития языка. Не могли этимоны

оставаться окаменевшими, как кости мамонта, потому что язык – самый подвижный и изменяющийся субъект человечества. Путь его к слову был далёк, долог как многотысячелетняя жизнь человека. Он и сегодня наполняется новым смыслом. Нынешнее слово – это уже не знак, не символ, не инструмент и даже не просто средство общения. Как точно заметил поэт Иосиф Бродский: «Слово означает больше, чем его тематическое значение. Язык имеет власть над сознанием». Возможно, в этом перспектива языкового развития. Потому так важна и ретроспектива языка человека, который, говоря словами поэта, «обретши речи дар в глухонемой Вселенной».

Леонид и Владислав Писановы, русские филологи.