Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Славянское лингвистическое общество.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
802.3 Кб
Скачать

Ляга из плазмы

Автор этимословаря Н. Вашкевич удивительно самозабвенно объяснил нам, тёмным, откуда слово ЛЯГУШКА и откуда мог появиться этот русизм. Оказывается всё проше простого. Прошлое слова связано с английским frig. Автор утверждает, что это слово англичане считают «немотивированным», якобы, происшедшим от праязыка. Дословно. «На самом деле, языки происходят не от праязыка, а от языковой плазмы, которая состоит из русского и арабского языков. И тот вопрос, который мучил учёных-этимологов столетиями, мы выясняем сейчас с лёгкостью. Английское слово frjg происходит от русского «прыгать». … Оказывается, английское слово в этом значении происходит от арабского корня «фарака» (фарага) – «раздваивать». Так английское слово приобрело смысл, стало понятным, осмысленным, приобрело этимологический смысл». Наконец-то мучениям этимологов пришёл конец. Сквозь очки с собственной призмой автору всё ясно и понятно. Осталось только доказать, чтобы и читателям этой эквилибристики было ясно и понятно. Откуда слово берёт начало, какого роду-племени? Безродное… «Лягаться», «прыгать» и «раздваиваться» – что общего между этими словами: и фонетически, и семантически ? Автор абракадабры надеется на читателя, который должен это всё совместить воображаемо! Что-то ведь есть «похоже»?! Ну и пусть приблизительно! Но зато из плазмы высосано, а не из пальца. А если трезво посмотреть, без арабского кумыса? Этот этимологический пузырь лопается при прикосновении логики. Ведь таким способом можно всю мировую этимологию к голой приблизительности свести. Тогда «boy» – мальчик от русского слова «бойкий», в отличие от gerl – девочки (квёл?) … Сделаем подробный разбор слова «лягушка», но нашим методом, не барахтаясь в нерусском привозе. Начнём с вопроса к г. Вашкевичу:так откуда произошло слово «лягаться»? Значение его и коню понятно, а где этимология слова? Нет ответа. В конце дадим вразумительный ответ.

Космический разгром

Из статьи В.А.Чудинова «О непрофессиональной этимологии русских слов». Интернет. Мифологемы вылупляются не только из плазмы. Криптолингвист В.А. Чудинов расщепил или растерзал СОЛНЦЕ, слепив из него ЛУНУ. При этом применил собственноручный метод: оказывается слова имели «мифологические, смысловые связи». «Я совершил разбиение современного корня СОЛН на древнюю приставку СО и корень ЛЪН… Затем я совершил операцию «прояснения», то есть поставил к корню ЛЪН в соответствии другой близкий корень той же корнеосновы ЛН, а именно ЛУН в слове ЛУНА, и у меня получилось, что соЛЪНце есть «маленькая со-ЛУНА». Здесь он приводит примеры из мифологии, утверждая, что ЛУНА – женский орган. (Отсюда сравнение женщины с луной). Всё подаётся с такой убеждённостью, будто автор поймал удачу за хвост. В его статье есть одно хорошее слово ПРОИЗВОЛ. Очень точное для подобных словоплутаний. А сколько ещё бродит по интернетным блогам и книжным полкам языкознатцев, стремящихся просветить науку, так как свято место не бывает пусто. Но пока оно пустует: на радость плазменным любителям этимологии – науки об истине. Мифологемы – не совсем заслуга криптолингвистов или совсем не их заслуга в созидании этого лингвистического жанра. Они всего лишь эпигоны. Приоритет – лингвистам без приставки «фольк, фрик …». Приведём примеры -- псевдоэтимологии достойные плоды.

МИФОЛОГИЯ ПО-НАУЧНОМУ

СЛОН – оборотень? Известный языковед А.А. Реформатский решил доказать, что немецкое слово Elephant ( елефант) – «слон» и русское «верблюд» сводятся к одному понятию. ( Введение в языкознание». М. 2002 г. стр. 109) Через ряд языков, начиная с латинского, он в источники берёт греческий, готский, польский, арабский и даже древнеегипетский. И вот слово оказалось в русском языке, и слон обернулся верблюдом. А всё дело в понятии «блуждать», которое входит в эти языки. Но ведь это понятие расхожее, и слон блуждает, и верблюд, и другие животные, семантику подобных понятий можно найти в разных языках. Позднейшие эпигоны, чтобы оправдать нелепость авторитета, начинают доказывать, что русские в глаза не видели слона, потому для них было всё равно: что слон, что верблюд. Так этот гибрид – слоноверблюд – кочует по языкознанию . Ниже расшифруем этого кентавра.