
- •V.Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •III. Цілі навчання:
- •V. Зміст навчання.
- •V.Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •Зміст навчання.
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •III. Цілі навчання:
- •V. Зміст навчання.
- •Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •III. Цілі навчання:
- •V. Зміст навчання.
- •Лікарські форми
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •III. Цілі навчання:
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •III. Цілі навчання:
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •VII. Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Система навчаючих завдань.
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •Методичні вказівки для самостійної позааудиторної роботи студентів I курсу медичного факультету
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •VII.Система навчаючих завдань.
- •V.Зміст навчання.
- •V.Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V.Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
- •V. Зміст навчання.
- •Vі. Орієнтовна основа дії (оод).
Зміст навчання.
Перелік конкретних знань і умінь, яких необхідно набути при вивченні теми.
Студент повинен знати:
1. загальні поняття словотворення;
2. способи словотворення;
3. основні грецько-латинські дублетні і антонімічні префікси;
4. лексичний мінімум (префікси, частини 3, 4).
Студент повинен вміти:
1. визначати значення терміна на основі значень його складових;
2. визначати у терміні основу слова (твірну, похідну), префікс, суфікс, афікс, флексію (закінчення).
Орієнтована основа дії (ООД).
Короткі методичні вказівки щодо самостійної роботи студента:
1. зверніть увагу на те, що існує два способи словотворення: афіксальний та безафіксний;
2. запам’ятайте, що, як правило, до твірної основи латинського походження
приєднується латинський префікс, грецького – грецький;
3. запам’ятайте, що між префіксом та твірною основою не ставиться інтерфікс;
4. запам’ятайте, що знання значень префіксів розширюють словниковий запас.
VІI. Система навчаючих завдань.
Тести для самоконтролю знань – умінь (питання з еталонами відповідей додаються).
Зразок тесту
І. Виконати морфолого-синтаксичний аналіз АТ, вказати словникову форму кожного слова:
Vagina musculi recti abdominis
ІІ. Підкреслити префікси, підписати їх значення:
mesoderma, atis n
decapitatio, onis f
retroflexio, onis f
incurabilis, e
Еталон відповіді
І. Vagina musculi recti abdominis
iменник, 1 відм., iменник, 2 відм.., прикм.1 гр.,2 відм., іменник 3 відм.
Nom. sing., f , Gen.sing.,m, Gen., sing., m, Gen., sing., n,
гол слово неузг. озн. узг. озн. неузг. озн.
піхва м’яза прямого живота
Літ. пер.: піхва прямого м׳яза живота
vagina, ae f піхва; musculus, i m м’яз; rectus, a, um прямий; abdomen, inis n живіт
II. 1. mesoderma, atis n- середній зародковий листок (meso- між);
decapitatio, onis f- обезголовлювання (de- відокремлення);
retroflexio, onis f- перегин назад (тіла матки)( retro- назад);
incurabilis, e- невиліковний (in- заперечення).
VIII. Основні питання, які підлягають вивченню на практичному занятті.
№ з/п |
Питання |
Джерело інформації |
1. |
Аналіз термінів-композитів, записаних латинською та українською мовами. |
Методичні матеріали кафедри до заняття № 14. |
2. |
Основні грецько-латинські дублетні і антонімічні префікси. |
1.Підручник, §154, с. 175 - 182. 2.Посібник, с. 31, 40. 3.Методичні матеріали кафедри до заняття № 14. |
3. |
Обов’язкова лексика (терміни лексичних мінімумів розділу “Термінологічне словотворення”). |
Лексичний мінімум /префікси, частини 3, 4/ (посібник, с.31-34, с. 40-44; методичні матеріали кафедри до заняття № 14). |
4. |
Виконання вправ для кращого засвоєння матеріалу. |
1.Посібник, с. 34-39, вправи І-ІХ; с. 44-48, вправи І-ІХ. 2.Підручник, §156, с. 182, вправа І (1,2). 3.Методичні матеріали кафедри до заняття № 14. |
ІХ Завдання для кращого засвоєння навчального матеріалу.
1.Підручник, §130, с. 139-140.
2.Підручник, §128, с. 134-139.
3. Методичні матеріали кафедри до заняття № 14 ( лексичний мінімум /префікси, частини 3, 4/).
4. Латинські афоризми, вирази. (підручник, §185, с.228 /1-7/).
ХІ. Література.
Основна:
1. Смольська Л. Ю., Кисельова О. Г. Латинська мова і основи медичної термінології: підручник.- К.: “Медицина”, 2008. - 360 с.
2.Закалюжний М. М., Паласюк Г. Б. Латинська мова і основи медичної термінології. Підручник.- Тернопіль: “Укрмедкнига”, 2004.- 424 с.
3. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Под общей редакцией
М. Н. Чернявского.- Минск: “Вышэйшая школа”, 1989.-352 с.
4.Посібник з латинської мови та основ медичної термінології. Термінологічний словотвір. Афіксальне словотворення. Автори-укладачі: доц. Кім Л. М., ст.викладачі Тихолаз С.І., Денека М. Т., Стоян М.Г., Карпова В.О., Михайлюк Г.Т., викл. Досієнко І.В.- Вінниця, 2006.- 120 с.
Додаткова:
1. О. М. Бєляєва Латинська мова з основами рецептури і клінічної термінології.
– К.: ВСВ «Медицина», 2011. – 256 с.
2. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Под общей редакцией
М. Н. Чернявского.- М.: “Медицина”, 1997.- 336 с.
3.Краковецька Г. О., Бобирьов Г. О., Бєляєва О. Н. Латинська мова. Рецептура. Клінічна термінологія.- Київ: “Здоров’я”, 1999.-358 с.
4.М. М. Закалюжний, М. А. Андрейчин. Посібник з анатомічної та клінічної термінології.-Київ: “Здоров’я”, 1993.-224 с.
5.Латинська мова. За ред. А. Г. Ступінської. – Київ: “Вища школа”, 1993.- 257 с.
6.Міжнародна анатомічна номенклатура. Український стандарт.- К.: “Здоровя”, 2001.-227 с.
7.Энциклопедический словарь медицинских терминов.- М.: “Советская энциклопедия”, -
т. І-1982 – 464 с., т. ІІ-1983- 448 с., т. ІІІ-1984 - 512 с.
8.Arnaudov G. Terminologia medica polуglotta.- Sofia: “Medicina et Physcultura”, 1979.- 943 p.
Автор ст. викл. Г.Т.Михайлюк
Затверджено на засіданні кафедри
28. 08. 2012 р.
Протокол № 1
Зав. кафедри іноземних мов доц. Л.М. Кім
Кафедра іноземних мов
Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”
Методичні вказівки
для самостійної позааудиторної роботи студентів І курсу медичного факультету
з латинської мови та основ медичної термінології
щодо підготовки до практичного заняття № 15
І. Тема: 1. Словотворення за допомогою суфіксів. Суфікси іменників та прикметників.
2. Підготовка до контролю змістового модуля № 3.
ІІ. Актуальність теми полягає в тому, щоб студент-медик свідомо та грамотно користувався медичними термінами, які містять у своїй структурі грецько-латинські афікси.
ІІІ.Цілі навчання:
1. уміти впізнавати суфікси у складі похідних іменників i прикметників та знати їх значення;
2. уміти визначати методом структурного аналізу значення медичних термінів, утворених афіксальним способом;
3. отримати зворотній зв’язок від студентів про ступінь засвоєння матеріалу з розділу
“ Термінологічний словотвір”.
IV. Забезпечення вихідного рівня знань, умінь.
Для досягнення мети заняття необхідно мати базові знання та вміння з матеріалу:
№ з/п |
Питання |
Джерело інформації |
1. |
Аналіз термінів-композитів, записаних латинською та українською мовами. |
Методичні матеріали кафедри до заняття № 14. |
2. |
Основні грецько-латинські дублетні і антонімічні префікси. |
1.Підручник, §154, с. 175 - 182. 2.Посібник, с. 31, 40. 3.Методичні матеріали кафедри до заняття № 14. |
3. |
Обов’язкова лексика (терміни лексичних мінімумів розділу “Термінологічне словотворення”). |
Лексичний мінімум /префікси, частини 3, 4/ (посібник, с.31-34, с. 40-44; методичні матеріали кафедри до заняття № 14). |
4. |
Виконання вправ для кращого засвоєння матеріалу. |
1.Посібник, с. 34-39, вправи І-ІХ; с. 44-48, вправи І-ІХ. 2.Підручник, §156, с. 182, вправа І (1,2). 3.Методичні матеріали кафедри до заняття № 14. |