Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
м.вказ.№1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.5 Mб
Скачать
  1. Зміст навчання.

Перелік конкретних знань і умінь, яких необхідно набути при вивченні теми.

Студент повинен знати:

1. загальні поняття словотворення;

2. способи словотворення;

3. основні грецько-латинські дублетні і антонімічні префікси;

4. лексичний мінімум (префікси, частини 3, 4).

Студент повинен вміти:

1. визначати значення терміна на основі значень його складових;

2. визначати у терміні основу слова (твірну, похідну), префікс, суфікс, афікс, флексію (закінчення).

  1. Орієнтована основа дії (ООД).

Короткі методичні вказівки щодо самостійної роботи студента:

1. зверніть увагу на те, що існує два способи словотворення: афіксальний та безафіксний;

2. запам’ятайте, що, як правило, до твірної основи латинського походження

приєднується латинський префікс, грецького – грецький;

3. запам’ятайте, що між префіксом та твірною основою не ставиться інтерфікс;

4. запам’ятайте, що знання значень префіксів розширюють словниковий запас.

VІI. Система навчаючих завдань.

Тести для самоконтролю знань – умінь (питання з еталонами відповідей додаються).

Зразок тесту

І. Виконати морфолого-синтаксичний аналіз АТ, вказати словникову форму кожного слова:

Vagina musculi recti abdominis

ІІ. Підкреслити префікси, підписати їх значення:

  1. mesoderma, atis n

  2. decapitatio, onis f

  3. retroflexio, onis f

  4. incurabilis, e

Еталон відповіді

І. Vagina musculi recti abdominis

iменник, 1 відм., iменник, 2 відм.., прикм.1 гр.,2 відм., іменник 3 відм.

Nom. sing., f , Gen.sing.,m, Gen., sing., m, Gen., sing., n,

гол слово неузг. озн. узг. озн. неузг. озн.

піхва м’яза прямого живота

Літ. пер.: піхва прямого м׳яза живота

vagina, ae f піхва; musculus, i m м’яз; rectus, a, um прямий; abdomen, inis n живіт

II. 1. mesoderma, atis n- середній зародковий листок (meso- між);

  1. decapitatio, onis f- обезголовлювання (de- відокремлення);

  2. retroflexio, onis f- перегин назад (тіла матки)( retro- назад);

  3. incurabilis, e- невиліковний (in- заперечення).

VIII. Основні питання, які підлягають вивченню на практичному занятті.

з/п

Питання

Джерело інформації

1.

Аналіз термінів-композитів, записаних латинською та українською мовами.

Методичні матеріали кафедри до заняття № 14.

2.

Основні грецько-латинські дублетні і антонімічні префікси.

1.Підручник, §154, с. 175 - 182.

2.Посібник, с. 31, 40.

3.Методичні матеріали кафедри до заняття № 14.

3.

Обов’язкова лексика (терміни лексичних мінімумів розділу “Термінологічне словотворення”).

Лексичний мінімум /префікси, частини 3, 4/ (посібник, с.31-34, с. 40-44; методичні матеріали кафедри до заняття № 14).

4.

Виконання вправ для кращого засвоєння матеріалу.

1.Посібник, с. 34-39, вправи І-ІХ; с. 44-48, вправи І-ІХ.

2.Підручник, §156, с. 182, вправа І (1,2).

3.Методичні матеріали кафедри до заняття № 14.

ІХ Завдання для кращого засвоєння навчального матеріалу.

1.Підручник, §130, с. 139-140.

2.Підручник, §128, с. 134-139.

3. Методичні матеріали кафедри до заняття № 14 ( лексичний мінімум /префікси, частини 3, 4/).

4. Латинські афоризми, вирази. (підручник, §185, с.228 /1-7/).

ХІ. Література.

Основна:

1. Смольська Л. Ю., Кисельова О. Г. Латинська мова і основи медичної термінології: підручник.- К.: “Медицина”, 2008. - 360 с.

2.Закалюжний М. М., Паласюк Г. Б. Латинська мова і основи медичної термінології. Підручник.- Тернопіль: “Укрмедкнига”, 2004.- 424 с.

3. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Под общей редакцией

М. Н. Чернявского.- Минск: “Вышэйшая школа”, 1989.-352 с.

4.Посібник з латинської мови та основ медичної термінології. Термінологічний словотвір. Афіксальне словотворення. Автори-укладачі: доц. Кім Л. М., ст.викладачі Тихолаз С.І., Денека М. Т., Стоян М.Г., Карпова В.О., Михайлюк Г.Т., викл. Досієнко І.В.- Вінниця, 2006.- 120 с.

Додаткова:

1. О. М. Бєляєва Латинська мова з основами рецептури і клінічної термінології.

– К.: ВСВ «Медицина», 2011. – 256 с.

2. Латинский язык и основы медицинской терминологии. Под общей редакцией

М. Н. Чернявского.- М.: “Медицина”, 1997.- 336 с.

3.Краковецька Г. О., Бобирьов Г. О., Бєляєва О. Н. Латинська мова. Рецептура. Клінічна термінологія.- Київ: “Здоров’я”, 1999.-358 с.

4.М. М. Закалюжний, М. А. Андрейчин. Посібник з анатомічної та клінічної термінології.-Київ: “Здоров’я”, 1993.-224 с.

5.Латинська мова. За ред. А. Г. Ступінської. – Київ: “Вища школа”, 1993.- 257 с.

6.Міжнародна анатомічна номенклатура. Український стандарт.- К.: “Здоровя”, 2001.-227 с.

7.Энциклопедический словарь медицинских терминов.- М.: “Советская энциклопедия”, -

т. І-1982 – 464 с., т. ІІ-1983- 448 с., т. ІІІ-1984 - 512 с.

8.Arnaudov G. Terminologia medica polуglotta.- Sofia: “Medicina et Physcultura”, 1979.- 943 p.

Автор ст. викл. Г.Т.Михайлюк

Затверджено на засіданні кафедри

28. 08. 2012 р.

Протокол № 1

Зав. кафедри іноземних мов доц. Л.М. Кім

Кафедра іноземних мов

Курс “Латинська мова та основи медичної термінології”

Методичні вказівки

для самостійної позааудиторної роботи студентів І курсу медичного факультету

з латинської мови та основ медичної термінології

щодо підготовки до практичного заняття № 15

І. Тема: 1. Словотворення за допомогою суфіксів. Суфікси іменників та прикметників.

2. Підготовка до контролю змістового модуля № 3.

ІІ. Актуальність теми полягає в тому, щоб студент-медик свідомо та грамотно користувався медичними термінами, які містять у своїй структурі грецько-латинські афікси.

ІІІ.Цілі навчання:

1. уміти впізнавати суфікси у складі похідних іменників i прикметників та знати їх значення;

2. уміти визначати методом структурного аналізу значення медичних термінів, утворених афіксальним способом;

3. отримати зворотній зв’язок від студентів про ступінь засвоєння матеріалу з розділу

“ Термінологічний словотвір”.

IV. Забезпечення вихідного рівня знань, умінь.

Для досягнення мети заняття необхідно мати базові знання та вміння з матеріалу:

з/п

Питання

Джерело інформації

1.

Аналіз термінів-композитів, записаних латинською та українською мовами.

Методичні матеріали кафедри до заняття № 14.

2.

Основні грецько-латинські дублетні і антонімічні префікси.

1.Підручник, §154, с. 175 - 182.

2.Посібник, с. 31, 40.

3.Методичні матеріали кафедри до заняття № 14.

3.

Обов’язкова лексика (терміни лексичних мінімумів розділу “Термінологічне словотворення”).

Лексичний мінімум /префікси, частини 3, 4/ (посібник, с.31-34, с. 40-44; методичні матеріали кафедри до заняття № 14).

4.

Виконання вправ для кращого засвоєння матеріалу.

1.Посібник, с. 34-39, вправи І-ІХ; с. 44-48, вправи І-ІХ.

2.Підручник, §156, с. 182, вправа І (1,2).

3.Методичні матеріали кафедри до заняття № 14.