Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Книга по ком. нав..doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.32 Mб
Скачать

3. Каковы предпосылки формирования межкультурной коммуникации как отдельной дисциплины?

Становление межкультурной коммуникации как специальной области знания произошло после Второй мировой войны в США. Высококвалифицированные американские правительственные чиновники и бизнесмены, работающие за границей, обнаруживали частичную или полную несостоятельность при работе с представителями других культур. Тщательный анализ этого явления показал, что оно было связано не с несовершенным владением языком, но с недостаточным знанием обычаев, традиций и норм поведения других народов. Постепенно возникла необходимость в выработке практических навыков и умений межкультурного общения представителями самых различных профессий, занятых в сфере человек-человек. Официальной датой рождения межкультурной коммуникации как академической дисциплины следует считать 1954 год, когда вышла в свет книга Э.Холла и Д. Трагера «Culture as Communication». С 1960-х годов этот предмет стал преподаваться в ряде университетов США, а в 1970-1980 гг. он был введен в курс обучения в университетах Мюнхена и Йены.

4. Что такое межкультурная компетентность?

В ходе непосредственного общения представителей разных культур или их обучения на специальном курсе межкультурной коммуникации происходит формирование межкультурной компетентности. Данная способность включает в себя следующие навыки (von Training T., 1989):

  1. Распознавание регулирующих социальные ситуации норм;

  2. Понимание культурально – обусловленных ролевых структур;

  3. Способность к усвоению значений форм выражения;

  4. Знание «Я – концепции» собеседника;

  5. Развитие эмпатического чувства для предупреждения нежелательных для социальной интеракции форм поведения;

  6. Понимание причин и следствий поведения участников конкретной межкультурной интеракции;

  7. Навыки распознавания и воспроизведения ситуативно - различающихся форм поведения;

  8. Понимание отношений между индивидуальными стратегиями поведения, с одной стороны, и нормативным или ролевым поведением, – с другой;

  9. Знание адекватного социальной ситуации репертуара поведения;

  10. Навыки в определении вида и объема ожидаемого поощрения.

5. На что следует обращать внимание при работе с пациентами, имеющими культурные различия?

При работе с пациентами, имеющими культурные различия важно учитывать следующие компоненты коммуникации:

Невербальные средства

-сигналы:

  • Телесный контакт;

  • Пространственная близость;

  • Поза;

  • Внешний вид

  • Мимика и жестикуляция;

  • Зрительный контакт;

-функции:

  • Выражения чувств;

  • Позиция в межличностном взаимодействии;

  • Позиция в отношении собственной персоны;

  • Управление социальной интеракцией;

Паравербальные средства

  • Интонация;

  • Тембр голоса;

  • Акцент;

  • Сила звучания голоса;

  • Голосовая лабильность;

Вербальные средства

  • Информативные плоскости;

  • Коды языка;

  • Коммуникативные стили;

Взаимодействие вербальных и невербальных средств

  • Когеренция;

  • Инкогеренция;

Личностное восприятие

  • Как следствие личностных особенностей;

  • Как следствие межличностной установки;

  • Как следствие эмоционального состояния

  • Как следствие мотивации;

  • Как следствие когниции.