- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення.
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення
- •Хід заняття
- •Ознайомлення студентів з літературою до курсу
- •1. Предмет і завдання курсу «Українська мова ( за професійним спрямуванням)»
- •Нормативні документи про державний статус української мови
- •Мовні обов’язки громадян
- •3. Мова як генетичний код нації, засіб пізнання, мислення, спілкування, як показник рівня культури людини
- •Комунікативна
- •Пізнавальна
- •5. Культурологічна
- •7. Ідентифікаційна
- •Волюнтативна
- •3. Філософсько-світоглядна
- •4. Державотворча
- •4.Стилі сучасної української літературної мови
- •Стилі мовлення
- •Офіційно-діловий стиль
- •Підстилі офіційно-ділового стилю
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Хід заняття
- •1. Поняття літературної мови
- •Українська національна мова існує
- •3. Ознаки та аспекти культури мовлення
- •Способи підвищення культури мовленнєвої культури:
- •Культура мовлення під час дискусії
- •IV. Підсумок заняття
- •Зробіть правильний вибір слів, що характеризують, яким має бути
- •Якої Ви думки про фахівця,якщо він говорить так:
- •У кожному з наведених речень замість крапок вставте єдино
- •5. Знайдіть у наведених реченнях слова або вирази, що не відповідають
- •В українській мові є багато слів, які мають подвійний наголос
- •Запишіть в таблицю знання і вміння, що відповідають кожному складнику мовної компетенції
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Хід заняття
- •Правильно вживайте стандартні словосполучення!
- •Практичні завдання
- •Специфіка мови професійного спілкування
- •Майстерність публічного виступу. Види і жанри публічних виступів. Підготовки до виступу
- •Види і жанри публічних виступів
- •Структура доповіді
- •Прийоми тактики
- •Структура професійної публічної промови
- •Текст промови
- •Форми публічного мовлення
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет.
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
- •Хід заняття
- •Соціальні типи особистості в діловому спілкуванні
- •Не забувайте!
- •Розрізняють спілкування:
- •Десять кроків, що дозволять провести бесіду успішно
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Загальні принципи і правила ділового спілкування фахівця
- •Вивчення, оцінка, організація взаємодії інтересів
- •Ділова розмова по телефону
- •Правила спілкування по телефону, дотримання яких дозволяє інтенсифікувати процес телефонного спілкування
- •Правила ведення телефонної розмови
- •Тема 3.1. Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •Тема 3.1 . Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •3.2.Спеціаальна термінологія і професіоналізми
- •2. Способи творення термінів
- •3. Походження термінів
- •Термінологічна і професійна лексика, її відмінність від загальновживаної
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Пригадаймо!
- •Тема 3.2. Спеціальна термінологія і професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Тема 3.3. Типи термінологічних словників (відповідно до фаху)
- •Класифікаційна схема термінологічних словників
- •Т ематичний обсяг
- •Спосіб семантизації і призначення словника
- •Словники і словникові видання
- •Корисно – шкідливо
- •Словники й словникові видання. Робота зі словниками різних видів
- •Словникова стаття
- •Корисно – шкідливо
- •Тема 3.4: Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів.
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Словник міжмовних омонімів
- •Пароніми у діловому мовленні
- •Словники синонімів і паронімів: правила користування
- •Корисно – шкідливо
- •Синонми
- •Пароніми
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •Скорочування слів і словосполучень
- •Основні правила скорочення
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Особливості українського правопису
- •Небуквені орфограми:
- •2. Орфоепічні норми
- •Норми наголошування слів
- •Засоби милозвучності української мови
- •3.Систематизація правил з орфографії. (див. Глазова Українська орфографія)
- •4.Правопис прізвищ, імен та по батькові в українській мові
- •Правопис складних іменників та прикметників. Правопис складних іменників
- •Правопис відмінкових закінчень іменників іі відміни у родовому відмінку.
- •Правопис прислівників
- •Правопис прислівників разом та через дефіс.
- •Літери и, і в кінці прислівників
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •1. Рід іменників
- •1.1. Рід відмінюваних іменників
- •Виконання завдань
- •1.2.Рід невідмінюваних іменників
- •Виконання вправ
- •1.3.Рід і особливості вживання назв осіб за професією, посадою, званням
- •Виконання вправ
- •2. Число іменників
- •Особливості використання іменників у ділових паперах
- •. Особливості узгодження географічних та інших назв з означу вальним словом в одс
- •Займенник у діловому мовленні
- •Основні орфограми при написанні займенників
- •Уживання особових займенників
- •Особливості вживання числівників у діловому мовленні
- •4. Зв'язок числівника з іменником
- •Особливості використання числівників у ділових паперах
- •Позначення цифрової інформації в документах
- •Безособові форми на –но, -то
- •Прийменники у діловому мовленні
- •Синонімія прийменникових конструкцій
- •Прийменники, що передають відношення мети
- •Прийменники, що виражають причинові відношення
- •Прийменники, що виражають часові відношення
- •Прийменники, що передають відношення відповідності
- •Прийменники, що передають допустові відношення
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Функції документа
- •Класифікація документів
- •Основні вимоги до складання документів
- •Оформлення сторінки
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Кадрова служба на підприємстві. Загальна характеристика документації з кадрових питань
- •Документація при прийомі на роботу
- •Анкета (заповнюється власноруч)
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •Характеристика
- •Характеристика
- •11 Класу зош і-ііі ступенів № 2
- •1983 Року народження, українці,
- •Тема 5.3. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів
- •Види службових листів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Положення про структурний підрозділ
- •Структура тексту
- •1. Загальні положення
- •2. Основні завдання
- •3. Функції
- •4. Права і обов’язки
- •1.Загальні положення
- •2.Функції
- •3. Посадові обов»язки
- •4.Права
- •5.Відповідальність
- •6. Взаємини
- •Вкажіть правильний варіант відповіді
- •3. Який документ складають переважно під час створення нових підприємств тощо?
- •4. Запишіть назву документа після поданих визначень документів
- •5. Вкажіть правильний варіант перекладу:
- •7. Зробіть правильний вибір стандартних форм, часто вживаних у текстах організаційних документів. Підкресліть їх.
- •8. Утворіть словосполучення, дібравши до прикметників відповідні іменники, що в дужках
- •10. Доберіть синоніми до слів:
- •11. Поставте наголоси у поданих словах
- •2.Складіть 6 речень, використовуючи стандартні сполучення:
Види службових листів
ЛИСТ- ПОВІДОМЛЕННЯ
Такий службовий лист, у якому доводять до чийогось відома, повідомляють комусь певну інформацію. Листи такого змісту надсилають тоді, коли труба сповістити про зміну адреси чи назви установи, про відкриття філії, початок виробництва тощо.
Повідомляємо Вам…; хочемо повідомити…; маємо повідомити…
ГАРАНТІЙНИЙ ЛИСТ
Це службовий лист, якого пишуть для підтвердження певних умов, зобов’язань. Здебільшого гарантують оплату за певні послуги, виконану роботу. У гарантійних листах слід дотримуватись етичних норм спілкування – у ввічливій, тактовній формі висловлювати готовність до певних дій.
Такі листи адресують організації, установі, фірмі.
( Гарантуємо оплату рахунків…; ми гарантуємо високу якість товарів…; наша гарантія поширюється на…,гарантуємо технічну досконалість…; ми гарантуємо Вам зниження в обсязі…%)
ЛИСТ-ЗАПИТ
Різновид комерційного листа , що містить прохання надати докладну інформацію про певні товари , послуги або уточнити вже попередню інформацію про фірму , банк тощо. Лист-запит складають на підставі ознайомлення з каталогами, проспектами, буклетами, прейскурантами, рекламними оголошеннями та інформацією, отриманою на вставках, ярмарках.
У листі-запиті обов’язково зазначаються:
- підстава для запиту;
- назва товару ( його марка, якість, модель);
- мови й термін постачання;
- умови оплати
( Ми уважно ознайомились з Вашим каталогом, де представлені нові товари. Деякі із запропонованих товарів зацікавили нас…;наші клієнти зацікавилися вашою пропозицією…; нас зацікавила нова продукція…; мені порадили звернутись до вас…; просимо забронювати номер у готелі…)
ЛИСТ-ВІДПОВІДЬ НА ЗАПИТ
Лист-запит безперечно потребує відповіді. Ви можете повідомити, що отриманий запит ви вивчаєте; надіслати каталоги; запропонувати змінити умови, зазначені в запиті; відмовити у проханні.
Так, якщо Ви зацікавлені у постачанні зазначеного товару, то у відповідь на запит надсилаєте оферту.
Оферта – це письмова пропозиція про постачання товару, яку робить продавець покупцеві У ній висловлюється бажання чи готовність укласти угоду купівлі - продажу на умовах, викладених у пропозиції
( підтверджуємо отримання Вашого запиту й хочемо зробити таку пропозицію..; у відповідь на запит пропонуємо Вам ..)
ЛИСТ-ПІДТВЕРДЖЕННЯ
Різновид службового листа, у якому засвідчуємо той чи інший факт: підтверджуємо одержання листів, переказів, цінних паперів
( Ми офіційно підтверджуємо свою згоду…; Міністерство освіти і науки підтверджує…;повідомляємо, що Ваше замовлення ми отримали…; на підтвердження нашої телефонної розмови від ( дата) просимо Вас прийняти офіційне замовлення на …)
СУПРОВІДНИЙ ЛИСТ
Службовий лист, що додається до основного документа ( накладної, каталогу, буклетів, зразків нових товарів) та інформаційно супроводжує його. Зазвичай це великий за обсягом лист , що містить назви та перелік надісланих документів.
( На Ваше прохання надсилаємо…;додаємо перелік нашої нової продукції…;надсилаємо Вам страхові бланки.; дозвольте запропонувати Ва переглянути наші рекламні проспекти..)
ЛИСТ-ПРОХАННЯ
Службовий лист, у якому у ввічливій формі звертаються до партнерів, клієнтів, інвесторів з певним проханням. Від уміння переконливо висловити своє прохання великою мірою залежить і його виконання.
(Просимо повідомити…; просимо при нагоді надіслати…; просимо передати нам…; будемо раді, якщо ви погодитесь співпрацювати з нами…; просимо звернути увагу на…; будемо вдячні, якщо Ви письмово повідомите нам…)
ЛИСТ-ВІДПОВІДЬ НА ПРОХАННЯ
Лист-прохання неодмінно потребує відповіді. Отже, отримавши такого листа, ви повинні вирішити: задовольнити прохання чи відмовити.
Певна річ, ви не завжди можете задовольнити прохання, прийняти ту чи інші пропозицію і тому змушені відмовити у співпраці. Відмова неодмінно мусить бути переконливою аргументованою, доброзичливою, коректною. Ваше завдання – переконати адресата в тому, що у вас не було іншого виходу. Слід вживати слова, які відчутно пом’якшать тон відмови: на жаль, шкода, на превеликий жаль, щиро жалкуємо; вибачте, нам дуже прикро….
ЛИСТ-НАГАДУВАННЯ
Службовий лист, у якому йдеться про наближення чи закінчення терміну виконання певних завдань, проведення заходів. Нагадування неодмінно має бути доброзичливим: у жодному разі не слід звинувачувати адресата, оскільки причиною затримки оплати чи несплати, наприклад, може бути скрутна фінансова ситуація, в якій він опинився.
( Дозвольте Вам нагадати про…. Просимо Вас звернути особливу увагу на те, що у Вас є заборгованість на суму…;змушені нагадати Вам, що термін подання звітів минув…; доречно буде нагадати…)
ЛИСТ-ПРЕТЕНЗІЯ
Службовий лист, у якому висловлюється претензія з приводу порушення умов укладеної угоди ( порушення визначених термінів постачання товару; невідповідності товару запропонованим зразкам тощо0.
Виявивши порушення, ви маєте право висловити партнерові претензію і вимагати їх ліквідації, скажімо, заміни неякісного товару; наполягати на відшкодуванні збитків. ( Ми дуже стурбовані..; нам дуже прикро…; нас неприємно вразив той факт…; дуже здивовані( розчаровані, занепокоєні) таким станом справ…)
ЛИСТ-ПОДЯКА
Службовий лист, в якому висловлюється подяка за надану допомогу, підтримку. Надіслане запрошення тощо. Листи-подяки є гарантією налагодження й подальшого підтримання добрих партнерських стосунків. ( Дозвольте висловити щиру вдячність…; хочемо подякувати Вам за допомогу…; пишемо Вам з почуттям глибокої вдячності…; дуже вдячні вам за…; користуючись нагодою, хотіли б подякувати Вам…)
ЛИСТ-ВИБАЧЕННЯ
Службовий лист, у якому виловлюється прохання вибачити за невчасне виконання замовлення, спізнення назустріч, бухгалтерські помилки, порушення умов договору.
(Просимо вибачення за затримку….; перепрошуємо за затримку постачання товарів…; маємо попросити у Вас вибачення за невчасне виконання замовлення…)
ЛИСТ-ВІТАННЯ
Різновид службового листа, в якому поздоровляємо колег, ділових партнерів з нагоди певної події ( свята, дня народження, ювілею, обрання на почесну посаду…)
Лист-вітання – особливий вид кореспонденції, що припускає урочистий, піднесений стиль, вживання поетичних зворотів і гумористичних натяків.
(Прийміть найщиріші вітання з нагоди…; від щирого серця вітаю…; щиросердно вітаємо з …; у цей приємний для Вас день бажаємо…)
ЛИСТ-ЗАПРОШЕННЯ
Різновид службового листа, у якому адресата запрошують взяти участь у певному заході.
У листі-запрошенні обов’язково вказується хто-кого, куди, коли і з якої нагоди запрошує.
Вимоги:
використовувати за смаком оформлені та якісні бланки;
конверт за своїм дизайном неодмінно повинен відповідати бланку;
оформлюючи лист, текст потрібно симетрично розмістити на аркуші.
