- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення.
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення
- •Хід заняття
- •Ознайомлення студентів з літературою до курсу
- •1. Предмет і завдання курсу «Українська мова ( за професійним спрямуванням)»
- •Нормативні документи про державний статус української мови
- •Мовні обов’язки громадян
- •3. Мова як генетичний код нації, засіб пізнання, мислення, спілкування, як показник рівня культури людини
- •Комунікативна
- •Пізнавальна
- •5. Культурологічна
- •7. Ідентифікаційна
- •Волюнтативна
- •3. Філософсько-світоглядна
- •4. Державотворча
- •4.Стилі сучасної української літературної мови
- •Стилі мовлення
- •Офіційно-діловий стиль
- •Підстилі офіційно-ділового стилю
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Хід заняття
- •1. Поняття літературної мови
- •Українська національна мова існує
- •3. Ознаки та аспекти культури мовлення
- •Способи підвищення культури мовленнєвої культури:
- •Культура мовлення під час дискусії
- •IV. Підсумок заняття
- •Зробіть правильний вибір слів, що характеризують, яким має бути
- •Якої Ви думки про фахівця,якщо він говорить так:
- •У кожному з наведених речень замість крапок вставте єдино
- •5. Знайдіть у наведених реченнях слова або вирази, що не відповідають
- •В українській мові є багато слів, які мають подвійний наголос
- •Запишіть в таблицю знання і вміння, що відповідають кожному складнику мовної компетенції
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Хід заняття
- •Правильно вживайте стандартні словосполучення!
- •Практичні завдання
- •Специфіка мови професійного спілкування
- •Майстерність публічного виступу. Види і жанри публічних виступів. Підготовки до виступу
- •Види і жанри публічних виступів
- •Структура доповіді
- •Прийоми тактики
- •Структура професійної публічної промови
- •Текст промови
- •Форми публічного мовлення
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет.
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
- •Хід заняття
- •Соціальні типи особистості в діловому спілкуванні
- •Не забувайте!
- •Розрізняють спілкування:
- •Десять кроків, що дозволять провести бесіду успішно
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Загальні принципи і правила ділового спілкування фахівця
- •Вивчення, оцінка, організація взаємодії інтересів
- •Ділова розмова по телефону
- •Правила спілкування по телефону, дотримання яких дозволяє інтенсифікувати процес телефонного спілкування
- •Правила ведення телефонної розмови
- •Тема 3.1. Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •Тема 3.1 . Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •3.2.Спеціаальна термінологія і професіоналізми
- •2. Способи творення термінів
- •3. Походження термінів
- •Термінологічна і професійна лексика, її відмінність від загальновживаної
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Пригадаймо!
- •Тема 3.2. Спеціальна термінологія і професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Тема 3.3. Типи термінологічних словників (відповідно до фаху)
- •Класифікаційна схема термінологічних словників
- •Т ематичний обсяг
- •Спосіб семантизації і призначення словника
- •Словники і словникові видання
- •Корисно – шкідливо
- •Словники й словникові видання. Робота зі словниками різних видів
- •Словникова стаття
- •Корисно – шкідливо
- •Тема 3.4: Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів.
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Словник міжмовних омонімів
- •Пароніми у діловому мовленні
- •Словники синонімів і паронімів: правила користування
- •Корисно – шкідливо
- •Синонми
- •Пароніми
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •Скорочування слів і словосполучень
- •Основні правила скорочення
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Особливості українського правопису
- •Небуквені орфограми:
- •2. Орфоепічні норми
- •Норми наголошування слів
- •Засоби милозвучності української мови
- •3.Систематизація правил з орфографії. (див. Глазова Українська орфографія)
- •4.Правопис прізвищ, імен та по батькові в українській мові
- •Правопис складних іменників та прикметників. Правопис складних іменників
- •Правопис відмінкових закінчень іменників іі відміни у родовому відмінку.
- •Правопис прислівників
- •Правопис прислівників разом та через дефіс.
- •Літери и, і в кінці прислівників
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •1. Рід іменників
- •1.1. Рід відмінюваних іменників
- •Виконання завдань
- •1.2.Рід невідмінюваних іменників
- •Виконання вправ
- •1.3.Рід і особливості вживання назв осіб за професією, посадою, званням
- •Виконання вправ
- •2. Число іменників
- •Особливості використання іменників у ділових паперах
- •. Особливості узгодження географічних та інших назв з означу вальним словом в одс
- •Займенник у діловому мовленні
- •Основні орфограми при написанні займенників
- •Уживання особових займенників
- •Особливості вживання числівників у діловому мовленні
- •4. Зв'язок числівника з іменником
- •Особливості використання числівників у ділових паперах
- •Позначення цифрової інформації в документах
- •Безособові форми на –но, -то
- •Прийменники у діловому мовленні
- •Синонімія прийменникових конструкцій
- •Прийменники, що передають відношення мети
- •Прийменники, що виражають причинові відношення
- •Прийменники, що виражають часові відношення
- •Прийменники, що передають відношення відповідності
- •Прийменники, що передають допустові відношення
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Функції документа
- •Класифікація документів
- •Основні вимоги до складання документів
- •Оформлення сторінки
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Кадрова служба на підприємстві. Загальна характеристика документації з кадрових питань
- •Документація при прийомі на роботу
- •Анкета (заповнюється власноруч)
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •Характеристика
- •Характеристика
- •11 Класу зош і-ііі ступенів № 2
- •1983 Року народження, українці,
- •Тема 5.3. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів
- •Види службових листів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Положення про структурний підрозділ
- •Структура тексту
- •1. Загальні положення
- •2. Основні завдання
- •3. Функції
- •4. Права і обов’язки
- •1.Загальні положення
- •2.Функції
- •3. Посадові обов»язки
- •4.Права
- •5.Відповідальність
- •6. Взаємини
- •Вкажіть правильний варіант відповіді
- •3. Який документ складають переважно під час створення нових підприємств тощо?
- •4. Запишіть назву документа після поданих визначень документів
- •5. Вкажіть правильний варіант перекладу:
- •7. Зробіть правильний вибір стандартних форм, часто вживаних у текстах організаційних документів. Підкресліть їх.
- •8. Утворіть словосполучення, дібравши до прикметників відповідні іменники, що в дужках
- •10. Доберіть синоніми до слів:
- •11. Поставте наголоси у поданих словах
- •2.Складіть 6 речень, використовуючи стандартні сполучення:
Класифікація документів
( дивитись таблицю)
Основні вимоги до складання документів
Кожен документ укладається згідно з узаконеними нормами та правилами, які є стабільними для конкретного виду, але всі вони мають відповідати таким вимогам:
для написання ділових паперів послуговуються офіційно-діловим стилем;
документ не повинен суперечити чинному законодавству держави, нормам юридичного та адміністративного права;
видаватися лише відповідними повноважними органами або службовими особами згідно з їх компетенцією;
відповідати своєму призначенню, назві й укладатися за встановленою формою;
бути достовірним, переконливим і відповідати меті та завданням конкретного закладу, установи або їх керівництва( базуючись на фактах, містити конкретні й змістовні пропозиції та вказівки);
бути належним чином відредагованими ( грамотними) й оформленими, розбірливими та охайними.
Більшість документів повинна бути придатною для тривалого зберігання.
Дотримування цих вимог дає змогу оперативно отримати й опрацювати потрібну інформацію, вчасно вжити доцільних заходів, зробити процес управління стабільним, передбачуваним і результативним.
Оформлення сторінки
Управлінські документи оформлюють на папері формату:
А 4 ( 297х 210 мм) А 5 ( 148х 210 мм)
( дивитись зразок-додаток)
Тільки перша сторінка документа друкується на бланку, друга й наступні – на чистих аркушах паперу.
Якщо текст документа займає не одну сторінку, то на другій сторінці має бути не менше двох рядків тексту.
Також не бажано:
- відривати один рядок тексту чи слово від попереднього абзацу;
- починати один рядок з нового абзацу на сторінці, що закінчується, краще почати новий абзац на наступній сторінці;
- переносити слово на межі сторінок; слід перенести це слово на нову сторінку.
Нумерація сторінок:
документ, який займає одну сторінку – не нумерується;
у документах Що укладені на двох і більше аркушах ( з одного боку) , нумерація
починається з другого аркуша арабською цифрою 2 посередині верхнього поля на
відстані не менше 10 мм від краю. Біля цифр не пишуться ніякі позначки чи символи.
Якщо документ укладено з обох боків аркуша, то непарні сторінки позначаються у верхньому кутку праворуч, а парні - ліворуч
Кожен документ складається з окремих елементів – реквізитів. Кожен документ має індивідуальний набір реквізитів, що відображає його особливості та призначення в управлінській діяльності. В той же час окремі реквізити є абсолютно обов»язковими для кожного документа незалежно від його виду або різновиду. Відсутність таких реквізитів позбавляє його юридичної сили.
До обов»язкових реквізитів для всіх документів належать :
-назва організації;
- дата документа;
- реєстраційний номер;
- текст;
- підпис.
Інші реквізити обов»язкові для окремих видів документів.
Серед обов»язкових реквізитів є постійні та змінні.
Постійні реквізити друкуються під час виготовлення бланка ( назва документа, назва організації, довідкові дані про організацію)
Однак багато реквізитів не можуть бути постійними і весь час змінюються частково або повністю. Змінні - фіксуються на бланку в процесі заповнення ( дата документа, текст, відмітка про виконавця…)
При оформленні документів реквізити групуються в межах трьох основних частин, на які можна умовно поділити будь-який документ.
Заголовочна частина – це початок документа де містяться відомості про організацію ( автора документа) та початкові дані про сам документ.
Змістова частина – головна частина документа, що розкриває його зміст та призначення.
Оформлююча частина – сукупність реквізитів, що підтверджують достовірність документа та достовірність відомостей, що в ньому є
Головною частиною , безперечно, є змістова, але не слід забувати про заготовочну та оформлюючи частини., які надають документу юридичної сили.. Підготовка будь-якого документа, таким чином, завжди складається з двох взаємопов»язаних процесів: складання тексту ( робота над змістовною частиною) та оформлення документа – надання документу юридичної сили.
Вивчення практики роботи сучасних організацій показує, що не кожен паперовий носій з записаною на ньому інформацією можна назвати документом. Головна причина цього - відсутність або неправильне оформлення окремих реквізитів документа.
У зв»язку з цим кожен спеціаліст , що працює зі службовими документами, повинен добре знати правила оформлення окремих реквізитів документа.
Сукупність реквізитів, розміщених у встановленій послідовності, називаються формуляром. Кожний вид документа повинен мати свій формуляр-зразок, тобто певну модель побудови однотипних документів.
Аркуш паперу з відтвореними на ньому реквізитами, що містять постійну інформацію, називається бланком. Кожна установа, організація, підприємство повинні мати два види бланків.:
для листів; - для інших документів.
Бланки виготовляються двох форматів – А4 ( 210х297 мм) та А5 ( 148х210мм)
Група реквізитів та їх постійних частин, відтворена на бланку документа як єдиний блок, називається штампом. Державні стандарти передбачають кутове і поздовжнє розміщення штампа.
Поздовжнє розміщення доцільне тоді, коли назва установи складається з великої кількості слів і не може розміститися на площі, відведеній для кутового штампа.
Бланк з кутовим штампом доцільніший, оскільки праворуч від штампа на вільному місці можна заповнити реквізити « адресат», «гриф обмеження доступу до документа», «гриф затвердження», «резолюцію».
Формуляр-зразок передбачає такі реквізити та їх розміщення в управлінській документації
( див.таблицю «Реквізити документа»)
ТЕКСТ як основний реквізит документа
Текст – головний елемент документа, що містить сукупність речень, послідовно об»єданних за змістом і побудованих за правилами певної мовної системи. Він є засобом відтворення зв»язного мовлення, тобто висловлювання, пов»язаного однією темою, основною думкою та структурою. Під час складання тексту документа слід дотримуватися певних технічних вимог, а саме:
на бланку друкується тільки перша сторінка, а друга і наступні – на чистих аркушах однаковго з бланком розміру, кольору і ґатунку;
підпис укладача чи відповідальної ( керівної) особи можна переносити на іншу сторінку лише за умов наявності на ній не менше двох рядків тексту;
у складних документах текст членується (рубрикується) для зручності та швидшого опрацьовування й уникнення плутанини
Рубрикація –це поділ тексту на логічні складові частини, які графічно
відокремлюються одна від одної.
Найпростішим видом рубрикації є поділ на абзаци. Класичний абзац має три частини :
зачин ( формулює тему абзацу – про що йтиметься);
фраза ( містить основну інформацію абзацу);
коментар ( підсумок усього абзацного змісту)
Інформація, що вміщена в межах одного абзацу, повинна виражати закінчену думку. Типовий абзац має бути із 4-5 речень. Хоча ОДС не виключає й наявність одного речення. Та яким би не був обсяг абзацу, він має являти собою внутрішньо замкнене смислове ціле.
Нумерація рубрик тексту існує для чіткого зазначення і вказування на взаємозалежність певних розділів, частин, пунктів та їх підпорядкування, а також підкреслює необхідність самостійного розгляду кожного з нумерованих елементів. Розрізняють комбіновану ( традиційну) й нову системи нумерації.
-
Традиційна
Нова
Розділ І
Частина 1
Частина 2
пункт 1
1
2
пункт 2
Частина 3
Розділ ІІ
1.
1.1
1.2
1.2.1
1.2.1.1
1.2.1.2
1.2.2
1.3
2
Більшість текстів містять такі основні логічно взаємозумовлені частини ( елементи): - вступна ( причинова ) - у якій зазначають привід та безпосередню причину
укладання документа ( указується історія питання);
доказова ( фактологічна) – у якій наводяться конкретні факти, докази,
пояснення, міркування, що супроводжуються цифровими розрахунками, посиланнями на законодавчі акти й інші матеріали);
закінчення ( висновкова) – містить пропозиції, рішення, висновки (формулюється кінцева мета документа , заради якої складено документ).
Текст документа, що складається з самого закінчення, називається простим, а
той, що містить також логічні елементи – складним.
Залежно від змісту документів застосовується прямий ( вступ, доказ, закінчення) або зворотний ( спочатку викладається закінчення, потім доказ, вступ відсутній) порядок розташування логічних елементів.
Наявність тих або інших елементів тексту, порядок їх послідовності залежить від конкретного документа, його змісту й мети.
Під час складання тексту документа мають виконуватися вимоги , найголовніші з них – достовірність та об»єктивність змісту, нейтральність тону, повнота інформації та максимальна стислість.
Достовірним текст документа є тоді, коли викладені в ньому факти відображають справжній стан речей.
Точним текст документа є тоді, коли в ньому не допускається подвійне тлумачення слів та висловів.
Точність мовлення вимагає співвіднесеності змісту висловлювання з реальною дійсністю. Вона залежить від уміння висловлювати однозначні думки, вживаючи слова, словосполучення, речення відповідно до норм літературної мови. Точним мовлення може бути за умови знання предмета мовлення, володіння її лексичним багатством. Найбільше можливостей для вираження точності мають багатозначні слова, терміни, синоніми, омоніми, пароніми.
Для ділового мовлення важливе явище синонімії, адже воно покликане якнайточніше відтворювати відтінки людської думки. Незнання синонімічних можливостей слова часто призводить до помилок. Уміле використання синонімів робить мовлення багатшим, досконалішим. Добираючи слова з синонімічного ряду, треба враховувати відтінок у значенні, стильову належність:
Думка – твердження, задум, ідея;
Застосовувати – використовувати, запроваджувати.
З точністю мовлення багато спільного має логічність, бо характеризує мовлення з огляду на його зміст, а також забезпечує смислову послідовність змісту. Логічність мовлення передбачає точність і правильність вживання слів, словосполучень, речень. Однак це можливо за умови логічного мислення. Тому треба вчитися чітко й послідовно мислити.
Наслідком неохайного ставлення до добору слів є тавтологія ( невиправдане повторення спільнокореневих слів) та плеоназм ( вживання зайвих слів) : вільна вакансія,
моя автобіографія, свій автопортрет тощо.
Щоб запобігти цим недоречностям, слід знати , що причинами помилок у логіці викладу найчастіше бувають:
поєднання логічно несумісних слів : жахливо вдалий день;
використання зайвих слів: моя власна думка;
зміна особової форми дієслова активного стану зворотним дієсловом: вибачте мені – вибачаюся;
неправильне чергування низки однорідних членів речення: акти і документи;
порушення порядку слів( частин речення) у реченні: Секретарка сиділа у приймальні, яку ми вперше бачили;
невміння поділити текст на абзаци.
Логічність і точність викладу впливає на розуміння й сприйняття змісту
висловлювання слухачем або читачем.
Доречним є текст у якому мовні засоби відповідають меті, темі, логічному змістові, ситуації мовлення.
Доречність мовлення нерозривно пов»язана з чистотою. Для чистоти мовлення важливим є вживання слів, що відповідають літературній нормі. Руйнують чистоту мовлення діалектні, просторічні слова, професіоналізми, іншомовні слова. Надмірне використання їх засмічує мову, робить її громіздкою , важкою для сприйняття. Не слід в одному і тому самому документі використовувати іншомовне слово і власне українське, ліпше надати перевагу останньому. Щоб полегшити сприйняття й оформлення документів, слід пам»ятати, що завжди можна знайти відповідники6
Апелювати – звертатися;
Компенсація – відшкодування, оплата;
Пріоритет – перевага, першість.
Рентабельний – вигідний, доцільний, прибутковий.
Щоб мовлення було переконливим, живим, необхідно використовувати фразеологізми, допустимі в офіційно-діловому стилі . Цілком природно будуть вжиті сполуки:круглий стіл, докласти зусиль, увійти в ритм ( роль), держати курс.
Повним називається такий текст документа, зміст якого вичерпує всі обставини
справи.
Стислим є текст, у якому відсутні зайві слова та смислові повтори, надмірно довгі міркування не по суті справи.
Переконливим є такий текст, який веде до прийняття адресатом пропозиції або до виконання прохань, викладених у документі.
