- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення.
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення
- •Хід заняття
- •Ознайомлення студентів з літературою до курсу
- •1. Предмет і завдання курсу «Українська мова ( за професійним спрямуванням)»
- •Нормативні документи про державний статус української мови
- •Мовні обов’язки громадян
- •3. Мова як генетичний код нації, засіб пізнання, мислення, спілкування, як показник рівня культури людини
- •Комунікативна
- •Пізнавальна
- •5. Культурологічна
- •7. Ідентифікаційна
- •Волюнтативна
- •3. Філософсько-світоглядна
- •4. Державотворча
- •4.Стилі сучасної української літературної мови
- •Стилі мовлення
- •Офіційно-діловий стиль
- •Підстилі офіційно-ділового стилю
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Хід заняття
- •1. Поняття літературної мови
- •Українська національна мова існує
- •3. Ознаки та аспекти культури мовлення
- •Способи підвищення культури мовленнєвої культури:
- •Культура мовлення під час дискусії
- •IV. Підсумок заняття
- •Зробіть правильний вибір слів, що характеризують, яким має бути
- •Якої Ви думки про фахівця,якщо він говорить так:
- •У кожному з наведених речень замість крапок вставте єдино
- •5. Знайдіть у наведених реченнях слова або вирази, що не відповідають
- •В українській мові є багато слів, які мають подвійний наголос
- •Запишіть в таблицю знання і вміння, що відповідають кожному складнику мовної компетенції
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Хід заняття
- •Правильно вживайте стандартні словосполучення!
- •Практичні завдання
- •Специфіка мови професійного спілкування
- •Майстерність публічного виступу. Види і жанри публічних виступів. Підготовки до виступу
- •Види і жанри публічних виступів
- •Структура доповіді
- •Прийоми тактики
- •Структура професійної публічної промови
- •Текст промови
- •Форми публічного мовлення
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет.
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
- •Хід заняття
- •Соціальні типи особистості в діловому спілкуванні
- •Не забувайте!
- •Розрізняють спілкування:
- •Десять кроків, що дозволять провести бесіду успішно
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Загальні принципи і правила ділового спілкування фахівця
- •Вивчення, оцінка, організація взаємодії інтересів
- •Ділова розмова по телефону
- •Правила спілкування по телефону, дотримання яких дозволяє інтенсифікувати процес телефонного спілкування
- •Правила ведення телефонної розмови
- •Тема 3.1. Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •Тема 3.1 . Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •3.2.Спеціаальна термінологія і професіоналізми
- •2. Способи творення термінів
- •3. Походження термінів
- •Термінологічна і професійна лексика, її відмінність від загальновживаної
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Пригадаймо!
- •Тема 3.2. Спеціальна термінологія і професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Тема 3.3. Типи термінологічних словників (відповідно до фаху)
- •Класифікаційна схема термінологічних словників
- •Т ематичний обсяг
- •Спосіб семантизації і призначення словника
- •Словники і словникові видання
- •Корисно – шкідливо
- •Словники й словникові видання. Робота зі словниками різних видів
- •Словникова стаття
- •Корисно – шкідливо
- •Тема 3.4: Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів.
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Словник міжмовних омонімів
- •Пароніми у діловому мовленні
- •Словники синонімів і паронімів: правила користування
- •Корисно – шкідливо
- •Синонми
- •Пароніми
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •Скорочування слів і словосполучень
- •Основні правила скорочення
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Особливості українського правопису
- •Небуквені орфограми:
- •2. Орфоепічні норми
- •Норми наголошування слів
- •Засоби милозвучності української мови
- •3.Систематизація правил з орфографії. (див. Глазова Українська орфографія)
- •4.Правопис прізвищ, імен та по батькові в українській мові
- •Правопис складних іменників та прикметників. Правопис складних іменників
- •Правопис відмінкових закінчень іменників іі відміни у родовому відмінку.
- •Правопис прислівників
- •Правопис прислівників разом та через дефіс.
- •Літери и, і в кінці прислівників
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •1. Рід іменників
- •1.1. Рід відмінюваних іменників
- •Виконання завдань
- •1.2.Рід невідмінюваних іменників
- •Виконання вправ
- •1.3.Рід і особливості вживання назв осіб за професією, посадою, званням
- •Виконання вправ
- •2. Число іменників
- •Особливості використання іменників у ділових паперах
- •. Особливості узгодження географічних та інших назв з означу вальним словом в одс
- •Займенник у діловому мовленні
- •Основні орфограми при написанні займенників
- •Уживання особових займенників
- •Особливості вживання числівників у діловому мовленні
- •4. Зв'язок числівника з іменником
- •Особливості використання числівників у ділових паперах
- •Позначення цифрової інформації в документах
- •Безособові форми на –но, -то
- •Прийменники у діловому мовленні
- •Синонімія прийменникових конструкцій
- •Прийменники, що передають відношення мети
- •Прийменники, що виражають причинові відношення
- •Прийменники, що виражають часові відношення
- •Прийменники, що передають відношення відповідності
- •Прийменники, що передають допустові відношення
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Функції документа
- •Класифікація документів
- •Основні вимоги до складання документів
- •Оформлення сторінки
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Кадрова служба на підприємстві. Загальна характеристика документації з кадрових питань
- •Документація при прийомі на роботу
- •Анкета (заповнюється власноруч)
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •Характеристика
- •Характеристика
- •11 Класу зош і-ііі ступенів № 2
- •1983 Року народження, українці,
- •Тема 5.3. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів
- •Види службових листів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Положення про структурний підрозділ
- •Структура тексту
- •1. Загальні положення
- •2. Основні завдання
- •3. Функції
- •4. Права і обов’язки
- •1.Загальні положення
- •2.Функції
- •3. Посадові обов»язки
- •4.Права
- •5.Відповідальність
- •6. Взаємини
- •Вкажіть правильний варіант відповіді
- •3. Який документ складають переважно під час створення нових підприємств тощо?
- •4. Запишіть назву документа після поданих визначень документів
- •5. Вкажіть правильний варіант перекладу:
- •7. Зробіть правильний вибір стандартних форм, часто вживаних у текстах організаційних документів. Підкресліть їх.
- •8. Утворіть словосполучення, дібравши до прикметників відповідні іменники, що в дужках
- •10. Доберіть синоніми до слів:
- •11. Поставте наголоси у поданих словах
- •2.Складіть 6 речень, використовуючи стандартні сполучення:
4. Зв'язок числівника з іменником
1. Після числівника один іменник ставиться завжди в однині: 51 кілометр, 21день. Але якщо числівник є означенням, яке стоїть й множині, узгодження здійснюється з загальною цифрою: серед цих сорока одного учасників.
2. Після числівників два, три, чотири іменник завжди стоїть у формі називного відмінка множини.: два тижні, три квартали, чотири плани, дев’яносто два роки, сімдесят три хлопці, шістсот чотири стільці.
3. У непрямих відмінках іменник і числівник стоять в одному відмінку: із трьома барами, шістдесяти будинкам.
4. Іменник раз у сполученні з числівником та іменником половина має форму ра΄зи , а зі словом півтора та дробовим числівником. Має форму раза: півтора раза , три й п’ять десятих раза.
5. Після числівників половина, третина, чверть іменник уживається в родовому відмінку однини, а після числівника півтораста в родовому відмінку множини: половина вантажу, третина ящика, чверть року.
6. Збірні числівники поєднуються:
- з іменниками на означення осіб, тварин та птахів: двоє миколаївців, троє цуценят,п’ятеро орлів;
- з іменниками, що вживаються лише у множині: двоє воріт, троє ножиць, четверо окулярів.
Особливості використання числівників у ділових паперах
1. Уживати потрібно тільки книжні числівники:
Неправильно Правильно
Півлітра, половина літра 500мл (0,5 л)
Півсотні, половина сотні 50 (п’ятдесят)
Пара два, дві, двоє
Десяток десять
Дюжина стільців 12 стільців
Але можливі конструкції типу: половина міста, пів вулиці, пів’ящика, півострів, півтора разу.
Слово половина не може уживатися з означенням більше, менше, значна, переважна (половина не може бути більшою, меншою, значною).
Неправильно Правильно
Більша половина працівників Більшість працівників
2. Порядковий числівник перший слід уживати з часткою най- для означення найвищого ступеня прикметника, а не зі словом «самий».
Неправильно Правильно
Самий перший проект Найперший проект
3. Числівникові конструкції на позначення приблизної кількості обмежуються, а нечасте їх використання здійснюється через зазначення рамок або за допомогою слів більше, менше, до, понад для більшої точності та достовірності мовлення.
Неправильно Правильно
Кількасот 300-700
Кількадесят 40-70
Сімсот з лишком понад сімсот, більше семисот
Біля тисячі до тисячі
4. У доповідях та звітах уникають уживання простого дробу і якщо у знаменнику стоїть 2,3,4, то замість ½, ⅓, ¼ треба писати й говорити: половина, третина, чверть – без числівника одна.
Неправильно Правильно
0,5 або ½ інформації половина інформації
¾ податків 75% податків
Менше однієї чверті даних
Позначення цифрової інформації в документах
Багатозначні слова розбиваються на класи по три цифри справа наліво і відокремлюються одна від одної проміжком в один знак. Чотиризначні числа не поділяються на класи. Наприклад: 10 513; 1997
Цифри як арабські, так і римські, відокремлюються відж слів проміжком. Винятком є букви, що входять до складу словесно-цифрових позначень, які пишуться разом або через дефіс. Наприклад: будинок 5б; до справи 34В
Порядкові числівники мають відмінкові закінчення, які пишеться через дефіс. Наприклад: 1-ша лінія; 3-тє видання.
Якщо записаний цілий ряд порядкових числівників, то відмінкове закінчення ставлять тільки після останньої цифри. Наприклад: 1,2 і 3-й томи
Порядкові числівники, що позначаються римськими цифрами, пишуться без відмінкових закінчень.
Наприклад: ІІ ґатунок, І курс.
Складні прикметники, першою частиною яких є числівник, що позначається цифрою, пишуть без відмінкових закінчень через дефіс. Наприклад: 2-ступеневий, 5-поверховий.
Числа до десяти рекомендується в текстах писати словами, а після десяти - цифрами : п’ять комп’ютерів; 156 студентів.
Десяткові дроби відокремлюються комою. Наприклад: 2,5; 3,2.
Прості дроби пишуться двома способами:
через косу риску. Прохідка між чисельником і знаменником не роблять. Наприклад: 4/5; 2/3; ¼
Чисельник від знаменника відділяється горизонтальною рискою. Наприклад: 1 ; 4
2 5
У змішаних дробах ціле число відділяють від дробової частини інтервалом в один знак.
Наприклад : 5 ¼
Римські цифри від слів відокремлюють проміжком.
Наприклад: ХХ століття
Знаки «номер» (№), «параграф» ( ) і «градус» (◦) відокремлюють від цифри інтервалом: № 25 ; 17; 45. Проте знак «за Цельсієм» (С) пишеться разом зі знаком «градус»: 36,6 С.
Символи «процент» (%), «хвилина» ( ), «секунда» ( ) пишуться разом із цифрою : 110%, 30 ; 45 67
Арифметичні знаки (+), (-), множення (х), «ділення (:) , знак «дорівнює (=) відокремлюють від цифри проміжком в один знак. Вони записуються тільки з цифрами, у тексті – словами.
Знак граничного відхилення ( ±) пишуть із цифрою разом : ±0,43
Між від’ємними та додатними величинами, які означають крайні межі, знак «тире» не ставиться. У цьому разі пишуть прийменники «від» і «до».
Наприклад : температура повітря піднялася від -5 до +10 С.
Показники степеня та індекси пишуть разом із цифрою: 10 ; 25
Географічні та математичні позначення пишуть скорочено.
Міри довжини і ваги позначають відповідно до метричної системи мір: км (кілометр) , м (метр), дм (дециметр), см (сантиметр) , мм (міліметр) ,
т (тонна), ц(центнер), кг( кілограм), г (грам), мг (міліграм), млн. (мільйон),
Міри площі та об’єму скорочують так:
км ( квадратний кілометр): м ( квадратний метр) , м ( кубічний метр) , см ( кубічний сантиметр.
У хімічних формулах інтервал між цифрами і буквами не роблять. Наприклад: Н О, Н SO
