- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення.
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення
- •Хід заняття
- •Ознайомлення студентів з літературою до курсу
- •1. Предмет і завдання курсу «Українська мова ( за професійним спрямуванням)»
- •Нормативні документи про державний статус української мови
- •Мовні обов’язки громадян
- •3. Мова як генетичний код нації, засіб пізнання, мислення, спілкування, як показник рівня культури людини
- •Комунікативна
- •Пізнавальна
- •5. Культурологічна
- •7. Ідентифікаційна
- •Волюнтативна
- •3. Філософсько-світоглядна
- •4. Державотворча
- •4.Стилі сучасної української літературної мови
- •Стилі мовлення
- •Офіційно-діловий стиль
- •Підстилі офіційно-ділового стилю
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Хід заняття
- •1. Поняття літературної мови
- •Українська національна мова існує
- •3. Ознаки та аспекти культури мовлення
- •Способи підвищення культури мовленнєвої культури:
- •Культура мовлення під час дискусії
- •IV. Підсумок заняття
- •Зробіть правильний вибір слів, що характеризують, яким має бути
- •Якої Ви думки про фахівця,якщо він говорить так:
- •У кожному з наведених речень замість крапок вставте єдино
- •5. Знайдіть у наведених реченнях слова або вирази, що не відповідають
- •В українській мові є багато слів, які мають подвійний наголос
- •Запишіть в таблицю знання і вміння, що відповідають кожному складнику мовної компетенції
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Хід заняття
- •Правильно вживайте стандартні словосполучення!
- •Практичні завдання
- •Специфіка мови професійного спілкування
- •Майстерність публічного виступу. Види і жанри публічних виступів. Підготовки до виступу
- •Види і жанри публічних виступів
- •Структура доповіді
- •Прийоми тактики
- •Структура професійної публічної промови
- •Текст промови
- •Форми публічного мовлення
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет.
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
- •Хід заняття
- •Соціальні типи особистості в діловому спілкуванні
- •Не забувайте!
- •Розрізняють спілкування:
- •Десять кроків, що дозволять провести бесіду успішно
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Загальні принципи і правила ділового спілкування фахівця
- •Вивчення, оцінка, організація взаємодії інтересів
- •Ділова розмова по телефону
- •Правила спілкування по телефону, дотримання яких дозволяє інтенсифікувати процес телефонного спілкування
- •Правила ведення телефонної розмови
- •Тема 3.1. Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •Тема 3.1 . Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •3.2.Спеціаальна термінологія і професіоналізми
- •2. Способи творення термінів
- •3. Походження термінів
- •Термінологічна і професійна лексика, її відмінність від загальновживаної
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Пригадаймо!
- •Тема 3.2. Спеціальна термінологія і професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Тема 3.3. Типи термінологічних словників (відповідно до фаху)
- •Класифікаційна схема термінологічних словників
- •Т ематичний обсяг
- •Спосіб семантизації і призначення словника
- •Словники і словникові видання
- •Корисно – шкідливо
- •Словники й словникові видання. Робота зі словниками різних видів
- •Словникова стаття
- •Корисно – шкідливо
- •Тема 3.4: Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів.
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Словник міжмовних омонімів
- •Пароніми у діловому мовленні
- •Словники синонімів і паронімів: правила користування
- •Корисно – шкідливо
- •Синонми
- •Пароніми
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •Скорочування слів і словосполучень
- •Основні правила скорочення
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Особливості українського правопису
- •Небуквені орфограми:
- •2. Орфоепічні норми
- •Норми наголошування слів
- •Засоби милозвучності української мови
- •3.Систематизація правил з орфографії. (див. Глазова Українська орфографія)
- •4.Правопис прізвищ, імен та по батькові в українській мові
- •Правопис складних іменників та прикметників. Правопис складних іменників
- •Правопис відмінкових закінчень іменників іі відміни у родовому відмінку.
- •Правопис прислівників
- •Правопис прислівників разом та через дефіс.
- •Літери и, і в кінці прислівників
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •1. Рід іменників
- •1.1. Рід відмінюваних іменників
- •Виконання завдань
- •1.2.Рід невідмінюваних іменників
- •Виконання вправ
- •1.3.Рід і особливості вживання назв осіб за професією, посадою, званням
- •Виконання вправ
- •2. Число іменників
- •Особливості використання іменників у ділових паперах
- •. Особливості узгодження географічних та інших назв з означу вальним словом в одс
- •Займенник у діловому мовленні
- •Основні орфограми при написанні займенників
- •Уживання особових займенників
- •Особливості вживання числівників у діловому мовленні
- •4. Зв'язок числівника з іменником
- •Особливості використання числівників у ділових паперах
- •Позначення цифрової інформації в документах
- •Безособові форми на –но, -то
- •Прийменники у діловому мовленні
- •Синонімія прийменникових конструкцій
- •Прийменники, що передають відношення мети
- •Прийменники, що виражають причинові відношення
- •Прийменники, що виражають часові відношення
- •Прийменники, що передають відношення відповідності
- •Прийменники, що передають допустові відношення
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Функції документа
- •Класифікація документів
- •Основні вимоги до складання документів
- •Оформлення сторінки
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Кадрова служба на підприємстві. Загальна характеристика документації з кадрових питань
- •Документація при прийомі на роботу
- •Анкета (заповнюється власноруч)
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •Характеристика
- •Характеристика
- •11 Класу зош і-ііі ступенів № 2
- •1983 Року народження, українці,
- •Тема 5.3. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів
- •Види службових листів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Положення про структурний підрозділ
- •Структура тексту
- •1. Загальні положення
- •2. Основні завдання
- •3. Функції
- •4. Права і обов’язки
- •1.Загальні положення
- •2.Функції
- •3. Посадові обов»язки
- •4.Права
- •5.Відповідальність
- •6. Взаємини
- •Вкажіть правильний варіант відповіді
- •3. Який документ складають переважно під час створення нових підприємств тощо?
- •4. Запишіть назву документа після поданих визначень документів
- •5. Вкажіть правильний варіант перекладу:
- •7. Зробіть правильний вибір стандартних форм, часто вживаних у текстах організаційних документів. Підкресліть їх.
- •8. Утворіть словосполучення, дібравши до прикметників відповідні іменники, що в дужках
- •10. Доберіть синоніми до слів:
- •11. Поставте наголоси у поданих словах
- •2.Складіть 6 речень, використовуючи стандартні сполучення:
Уживання особових займенників
Форми займенників третьої особи ( він, вона, воно, вони) після
прийменників починаються з Н : до нього, біля неї , у них
Після прийменників, що вимагають давального відмінка ( завдяки, всупереч, наперекір, назустріч. Вслід, на противагу, навперейми) уживаються форми без Н: завдяки їй, назустріч йому
Займенники він, воно у місцевому відмінку мають стилістично
рівноправні варіанти – на ньому, на нім . Більш уживаною є перша форма.
При вживанні займенників третьої особи ( він, вона, вони) може
виникнути змістова неясність, якщо займенник співвідноситься за родом і числом з кількома іменниками.
Ми дуже вдячні за можливість ознайомитися з рекламою продукції вашої фірми. Вона (?) справила на нас приємне враження.
У цьому реченні займенник вона стоїть після трьох іменників жіночого роду – реклама, продукція, фірма, через що зміст речення сприймається неоднозначно. Правильно : Ми дуже вдячні за можливість ознайомитися з рекламою виробів вашої фірми. Вони справили на нас приємне враження.
4. Типовою помилкою є введення займенника, що не співвідноситься за родом з іменником, який замінюється.
Тепер ти, Петре, знаєш, що відчуває людина, коли його зневажають.
5. Уживаючи особові займенники, слід уникати їхнього нагромадження, одноманітного повторення.
Мій брат цього року закінчив школу. В атестаті у нього тільки дві «четвірки». Він збирається вступати до університету. Він давно вже вирішив стати юристом. Він дуже наполеглива і цілеспрямована людина.
Займенник ВИ вживається при ввічливому звертанні до однієї особи ( це так звана пошанна множина)
Вживання зворотного і присвійних займенників.
1. Стилістично розрізняються конструкції з присвійними займенниками
їхній, їхня, їхнє і конструкції , в яких у присвійній функції виступає форма родового відмінка займенника вони – їх: їхні проблеми – їх проблеми.
Стилістично нейтральна форма їх уживається в офіційно-діловому, науковому стилях. В інших стилях перевага надається присвійним займенникам.
2. Присвійні займенники чоловічого і середнього роду у місцевому відмінку однини мають варіанти: (на) моєму – (на) моїм, (на) твоєму – (на) твоїм, (на) вашому – (на ) вашім, (на) своєму - (на) своїм. Частіше вживаються перші з наведених паралельних форм, а в ОДС вони є єдино допустимими.
3. Форми родового і давального відмінків присвійних займенників мойого, твойого, свойого, моному, твойому, свойому належать до просторічних. Їх літературними відповідниками виступають форми мого, твого, свого, моєму, твоєму, своєму.
4. Часто у реченнях присвійний займенник свій є зайвим: У своєму атестаті я не маю жодної трійки. За все своє життя я не чув нічого цікавішого.
3.Означальні, вказівні, неозначені займенники
У кількох означальних займенників наявна повна і коротка форма:
кожний і кожен, жодний, жоден, усякий, усяк. Два останніх займенники вживаються у розмовному мовленні, всі інші належать до загально стильових.
2. Стилістично розрізняються неозначені займенники, утворені за допомогою часток аби-, казна-, хтозна- ( абихто, казна-що) і займенники із частками – небудь, -будь- ( хто-небудь, будь-який). Перші займенники мають відтінок розмовності, другі живаються в усіх стилях.
3. Російські займенники любой, другой мають омонімами в українській мові прикметник ( любий) і числівник (другий). Міжмовна омонімія є причиною вживання слів любий і другий у невластивому їм значенні. Отже, слід розрізняти відповідники у двох мовах:
Російська мова Українська мова
Любой будь-який (займенник)
Дорогой, любимый любий ( прикметник)
Другой інший ( займенник)
Второй другий (числівник)
4. Близькі але не тотожні за значенням займенники кожний, всякий, будь-який. У певних контекстах вони можуть взаємозамінюватись : Думаю, що зможу відповісти на будь-яке (кожне) запитання викладача. У цих прикладах займенники використовуються для виділення предмета з групи однорідних.
5. Заміна неможлива, коли займенники реалізують властиві їм відтінки значення : кожний – «усі по одному» ( Кожного дня йшов дощ); всякий – «різноманітний, різний» ( У нашому класі є всякі учні); будь-який – «який завгодно на вибір» ( Мене влаштує будь-який квиток).
Особливості використання займенників у ділових паперах
Слід уникати використання займенників ( якщо можна) або в їх
значенні вживати інші частини мови ( особливо в автобіографії, заяві, службових записках).
Неправильно Правильно
1. Я про пропоную розглянути питання Пропоную розглянути питання
2. Слід уникати вживання займенників:
- із суфіксами зменшеності: такесенький, самісінький;
- складних неозначених форм: абиякий, абихто, казна-хто, хто-небудь;
- усічених форм прикметникових займенників: на моїм, у тім, на цім
Треба використовувати тільки нормативні займенники, уникаючи
розмовних, діалектних варіантів:
Неправильно Правильно
Сей захід Цей захід
У кожнім У кожному
Свойого зобов’язання Свого зобов’язання
Воно сталося випадково Це сталося випадково
Казна-який звіт Невідомо який звіт
4. Дійова особа в реченні, виражена займенником, повинна стояти е в називному, а не в орудному відмінку.
Неправильно Правильно
Мною запроваджено Я запровадив
Нами запропоновано Ми запропонували
Ними привезено Вони привезли
5. Не слід використовувати займенники 3-ої особи в присутності тих, про кого йдеться.
Без займенника, як правило, укладаються ділові листи, які починаються дієсловами у І-й особі множини ( від імені установи, організації – Нагадуємо…, Надсилаємо…, Повідомляємо…) . паралельно вживається форма 3-ої особи однини ( Адміністрація повідомляє…, Об’єднання інформує…) .
Без займенника Я укладаються розпорядження і накази, які розпочинаються дієсловом І-ої особи однини ( Доручаю… пропоную… наказую…) .
Слід запам’ятати ! правильну форму займенників у таких словосполученнях:
Неправильно Правильно
Дякую Вас Дякую Вам
Пробачте мене Пробачте мені
На котру годину призначили О котрій годині призначили
Скільки годин? Котра година?
Властивий для нього Властивий йому
Характерний йому Характерний для нього
Телефонував до нього Телефонував йому
Окремі учасники Деякі учасники
Правильний наголос у займенниках – це не тільки культура мовлення, а й засіб уникнення двозначності.
У родовому й давальному відмінках однини займенників то, те, це, цей наголос падає на кінцевий склад: того, тому, цього,цьому. А в місцевому та родовому відмінках із прийменниками наголос переходить на перший склад: на тому, у цьому, біля того, до того, не від того.
