
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення.
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення
- •Хід заняття
- •Ознайомлення студентів з літературою до курсу
- •1. Предмет і завдання курсу «Українська мова ( за професійним спрямуванням)»
- •Нормативні документи про державний статус української мови
- •Мовні обов’язки громадян
- •3. Мова як генетичний код нації, засіб пізнання, мислення, спілкування, як показник рівня культури людини
- •Комунікативна
- •Пізнавальна
- •5. Культурологічна
- •7. Ідентифікаційна
- •Волюнтативна
- •3. Філософсько-світоглядна
- •4. Державотворча
- •4.Стилі сучасної української літературної мови
- •Стилі мовлення
- •Офіційно-діловий стиль
- •Підстилі офіційно-ділового стилю
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Хід заняття
- •1. Поняття літературної мови
- •Українська національна мова існує
- •3. Ознаки та аспекти культури мовлення
- •Способи підвищення культури мовленнєвої культури:
- •Культура мовлення під час дискусії
- •IV. Підсумок заняття
- •Зробіть правильний вибір слів, що характеризують, яким має бути
- •Якої Ви думки про фахівця,якщо він говорить так:
- •У кожному з наведених речень замість крапок вставте єдино
- •5. Знайдіть у наведених реченнях слова або вирази, що не відповідають
- •В українській мові є багато слів, які мають подвійний наголос
- •Запишіть в таблицю знання і вміння, що відповідають кожному складнику мовної компетенції
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Хід заняття
- •Правильно вживайте стандартні словосполучення!
- •Практичні завдання
- •Специфіка мови професійного спілкування
- •Майстерність публічного виступу. Види і жанри публічних виступів. Підготовки до виступу
- •Види і жанри публічних виступів
- •Структура доповіді
- •Прийоми тактики
- •Структура професійної публічної промови
- •Текст промови
- •Форми публічного мовлення
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет.
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
- •Хід заняття
- •Соціальні типи особистості в діловому спілкуванні
- •Не забувайте!
- •Розрізняють спілкування:
- •Десять кроків, що дозволять провести бесіду успішно
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Загальні принципи і правила ділового спілкування фахівця
- •Вивчення, оцінка, організація взаємодії інтересів
- •Ділова розмова по телефону
- •Правила спілкування по телефону, дотримання яких дозволяє інтенсифікувати процес телефонного спілкування
- •Правила ведення телефонної розмови
- •Тема 3.1. Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •Тема 3.1 . Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •3.2.Спеціаальна термінологія і професіоналізми
- •2. Способи творення термінів
- •3. Походження термінів
- •Термінологічна і професійна лексика, її відмінність від загальновживаної
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Пригадаймо!
- •Тема 3.2. Спеціальна термінологія і професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Тема 3.3. Типи термінологічних словників (відповідно до фаху)
- •Класифікаційна схема термінологічних словників
- •Т ематичний обсяг
- •Спосіб семантизації і призначення словника
- •Словники і словникові видання
- •Корисно – шкідливо
- •Словники й словникові видання. Робота зі словниками різних видів
- •Словникова стаття
- •Корисно – шкідливо
- •Тема 3.4: Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів.
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Словник міжмовних омонімів
- •Пароніми у діловому мовленні
- •Словники синонімів і паронімів: правила користування
- •Корисно – шкідливо
- •Синонми
- •Пароніми
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •Скорочування слів і словосполучень
- •Основні правила скорочення
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Особливості українського правопису
- •Небуквені орфограми:
- •2. Орфоепічні норми
- •Норми наголошування слів
- •Засоби милозвучності української мови
- •3.Систематизація правил з орфографії. (див. Глазова Українська орфографія)
- •4.Правопис прізвищ, імен та по батькові в українській мові
- •Правопис складних іменників та прикметників. Правопис складних іменників
- •Правопис відмінкових закінчень іменників іі відміни у родовому відмінку.
- •Правопис прислівників
- •Правопис прислівників разом та через дефіс.
- •Літери и, і в кінці прислівників
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •1. Рід іменників
- •1.1. Рід відмінюваних іменників
- •Виконання завдань
- •1.2.Рід невідмінюваних іменників
- •Виконання вправ
- •1.3.Рід і особливості вживання назв осіб за професією, посадою, званням
- •Виконання вправ
- •2. Число іменників
- •Особливості використання іменників у ділових паперах
- •. Особливості узгодження географічних та інших назв з означу вальним словом в одс
- •Займенник у діловому мовленні
- •Основні орфограми при написанні займенників
- •Уживання особових займенників
- •Особливості вживання числівників у діловому мовленні
- •4. Зв'язок числівника з іменником
- •Особливості використання числівників у ділових паперах
- •Позначення цифрової інформації в документах
- •Безособові форми на –но, -то
- •Прийменники у діловому мовленні
- •Синонімія прийменникових конструкцій
- •Прийменники, що передають відношення мети
- •Прийменники, що виражають причинові відношення
- •Прийменники, що виражають часові відношення
- •Прийменники, що передають відношення відповідності
- •Прийменники, що передають допустові відношення
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Функції документа
- •Класифікація документів
- •Основні вимоги до складання документів
- •Оформлення сторінки
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Кадрова служба на підприємстві. Загальна характеристика документації з кадрових питань
- •Документація при прийомі на роботу
- •Анкета (заповнюється власноруч)
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •Характеристика
- •Характеристика
- •11 Класу зош і-ііі ступенів № 2
- •1983 Року народження, українці,
- •Тема 5.3. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів
- •Види службових листів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Положення про структурний підрозділ
- •Структура тексту
- •1. Загальні положення
- •2. Основні завдання
- •3. Функції
- •4. Права і обов’язки
- •1.Загальні положення
- •2.Функції
- •3. Посадові обов»язки
- •4.Права
- •5.Відповідальність
- •6. Взаємини
- •Вкажіть правильний варіант відповіді
- •3. Який документ складають переважно під час створення нових підприємств тощо?
- •4. Запишіть назву документа після поданих визначень документів
- •5. Вкажіть правильний варіант перекладу:
- •7. Зробіть правильний вибір стандартних форм, часто вживаних у текстах організаційних документів. Підкресліть їх.
- •8. Утворіть словосполучення, дібравши до прикметників відповідні іменники, що в дужках
- •10. Доберіть синоніми до слів:
- •11. Поставте наголоси у поданих словах
- •2.Складіть 6 речень, використовуючи стандартні сполучення:
Пароніми
Поясніть значення поданих слів. Складіть з ними речення.
Адрес – адреса ; адресат –адресант; мешканець – житель; відділ – відділення; об’єднання – об’єднання; громадський –громадянський; авторитетний – авторитарний; професійний – професіональний; інформативний – інформаційний
Перекладіть словосполучення українською мовою. Перевірте за словником правильність вибору паронімів
Домашний адрес – поздравительный адрес ; военная кафедра – военный конфликт – воинские почести; дружеский визит – дружный коллектив; первоочередная задача – математическая задача ; натянутые отношения – отношения равенства; документы в личном деле - личные привязанности; тактичный руководитель – тактический приём.
По групуйте слова, що в дужках ,з паронімами
Виголошувати Проголошувати Оголошувати
( наказ, доповідь, незалежність, порядок денний, подяка, закон, промова, вирок, розпорядження)
Показник Покажчик
( культура, дорога, економічний, температура, алфавітний, прогрес, цифровий, слова )
Споживний Споживацький Споживчий
( товариство, гриби, інтереси, психологія, властивості, товари, кооперація, ставлення)
Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
Російська мова Українська мова
Бросаться в глаза Впадати в око ( в очі, у вічі)
В двух словах Кількома словами
В конце концов Врешті-решт, зрештою
В порядке исключения Як виняток
В противном случае інакше
Ввести закон в силу Надати чинності законові
Ввести запрет ( на что-то) Заборонити ( щось)
Взыскать неустойку Стягнути недотримку
Вы правы Ви маєте рацію
Вынести благодарность Оголосити подяку
Выписка из протокола Витяг з протоколу
Денежные средства Кошти
Добиваться расположения ( чьего) Запобігати ласки ( в кого)
Добро пожаловать! Ласкаво запрошуємо!
Зайти в тупик Зайти у безвихідь
Круглый год Цілий рік
Крупные недостатки Значні недоліки
На мой взгляд На мою думку, як на мене
На протяжении года Протягом ( упродовж) року
На ступень выше На щабель вище
Нанесённые убытки Завдані збитки
Наносить вред Завдавати шкоди
Не в состоянии решить Неспроможний вирішити
Неотложное дело Нагальна справа
Несопоставимые цифры Непорівнянні цифри
Общими силами Спільно, гуртом, спільними зусиллями
Отменить решение Скасувати рішення
Пара слов Кілька слів
По возможности быстрее Якомога швидше
Повестка дня Порядок денний
Получить отказ Дістати відмову
Пользоваться успехом Мати успіх
Понести потери Зазнати втрат
Поступили предложения Надійшли пропозиції
Прийти к убеждению Переконатися
Принести вред Завдати шкоди
Принимать участие Брати участь
Приложить усилия Докласти зусиль
Приступаем к обсуждению Розпочинаємо обговорення
Приятного аппетита! Смачного!
Произносить речь Виголошувати промову
Сеть предприятий Мережа підприємств
Склоняться к предложению Погоджуватись з пропозицією
Текучесть кадров Плинність кадрів
Тормозить реформы Гальмувати реформи
Ужесточить требования Посилити вимоги
Словник міжмовних омонімів
Російська мова |
Українська мова |
Баня ( лазня) |
Баня ( верхівка, маківка церкви, рос. «купол») |
Заказывать ( замовляти) |
Заказувати (забороняти, рос. «запрещать») |
Злодей ( лиходій) |
Злодій ( той, що краде , рос. «вор») |
Лечить ( лікувати) |
Лічити ( рахувати, рос. «считать») |
Лишить ( позбавити) |
Лишити ( залишити, рос. «оставить») |
Стилістика. Тема .Лексика ОДС
|
|
Луна ( місяць) |
Луна ( хвиля, відбита від перешкоди , рос. «эхо») |
Мшать ( заважати) |
Мішати ( розмішувати , рос. «размешивать») |
Неделя ( сім днів тижня) |
Неділя ( сьомий день тижня, рос. «воскресенье») |
Орать ( репетувати) |
Орати ( обробляти землю , рос. «пахать») |
Рожа ( морда) |
Рожа ( мальва) |
Уродливый ( потворний) |
Вродливий (красивий, гарний , рос. «красивый») |
Час ( година) |
Час ( рос. «время») |