
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення.
- •Тема 1.1. Вступ. Державотворча роль мови. Мова як засіб пізнання, мислення, спілкування. Функції мови. Стилі і типи мовлення
- •Хід заняття
- •Ознайомлення студентів з літературою до курсу
- •1. Предмет і завдання курсу «Українська мова ( за професійним спрямуванням)»
- •Нормативні документи про державний статус української мови
- •Мовні обов’язки громадян
- •3. Мова як генетичний код нації, засіб пізнання, мислення, спілкування, як показник рівня культури людини
- •Комунікативна
- •Пізнавальна
- •5. Культурологічна
- •7. Ідентифікаційна
- •Волюнтативна
- •3. Філософсько-світоглядна
- •4. Державотворча
- •4.Стилі сучасної української літературної мови
- •Стилі мовлення
- •Офіційно-діловий стиль
- •Підстилі офіційно-ділового стилю
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Тема 1.2. Літературна мова. Мовна норма. Культура мови. Культура мовлення під час дискусії
- •Хід заняття
- •1. Поняття літературної мови
- •Українська національна мова існує
- •3. Ознаки та аспекти культури мовлення
- •Способи підвищення культури мовленнєвої культури:
- •Культура мовлення під час дискусії
- •IV. Підсумок заняття
- •Зробіть правильний вибір слів, що характеризують, яким має бути
- •Якої Ви думки про фахівця,якщо він говорить так:
- •У кожному з наведених речень замість крапок вставте єдино
- •5. Знайдіть у наведених реченнях слова або вирази, що не відповідають
- •В українській мові є багато слів, які мають подвійний наголос
- •Запишіть в таблицю знання і вміння, що відповідають кожному складнику мовної компетенції
- •Тема 1.3. Специфіка мовлення фахівця
- •Хід заняття
- •Правильно вживайте стандартні словосполучення!
- •Практичні завдання
- •Специфіка мови професійного спілкування
- •Майстерність публічного виступу. Види і жанри публічних виступів. Підготовки до виступу
- •Види і жанри публічних виступів
- •Структура доповіді
- •Прийоми тактики
- •Структура професійної публічної промови
- •Текст промови
- •Форми публічного мовлення
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.1.: Поняття етики ділового спілкування, її предмет і завдання
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет.
- •Тема 2.2. Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет
- •Хід заняття
- •Соціальні типи особистості в діловому спілкуванні
- •Не забувайте!
- •Розрізняють спілкування:
- •Десять кроків, що дозволять провести бесіду успішно
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Тема 2.3. Правила спілкування фахівця при проведенні зустрічей, переговорів, прийомів по телефону
- •Загальні принципи і правила ділового спілкування фахівця
- •Вивчення, оцінка, організація взаємодії інтересів
- •Ділова розмова по телефону
- •Правила спілкування по телефону, дотримання яких дозволяє інтенсифікувати процес телефонного спілкування
- •Правила ведення телефонної розмови
- •Тема 3.1. Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •Тема 3.1 . Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни
- •3.2.Спеціаальна термінологія і професіоналізми
- •2. Способи творення термінів
- •3. Походження термінів
- •Термінологічна і професійна лексика, її відмінність від загальновживаної
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Пригадаймо!
- •Тема 3.2. Спеціальна термінологія і професіоналізми (відповідно до напряму підготовки)
- •Професійна лексика і терміни (тема 3.2.)
- •Тема 3.3. Типи термінологічних словників (відповідно до фаху)
- •Класифікаційна схема термінологічних словників
- •Т ематичний обсяг
- •Спосіб семантизації і призначення словника
- •Словники і словникові видання
- •Корисно – шкідливо
- •Словники й словникові видання. Робота зі словниками різних видів
- •Словникова стаття
- •Корисно – шкідливо
- •Тема 3.4: Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів.
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Словник міжмовних омонімів
- •Пароніми у діловому мовленні
- •Словники синонімів і паронімів: правила користування
- •Корисно – шкідливо
- •Синонми
- •Пароніми
- •Словник російсько-українських відповідників, який застерігає від калькування у діловій сфері
- •Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •Скорочування слів і словосполучень
- •Основні правила скорочення
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Розділ 4. Нормативність та правильність фахового мовлення
- •Тема 4.1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української літературної мови (робота з орфографічними та орфоепічними словниками)
- •Особливості українського правопису
- •Небуквені орфограми:
- •2. Орфоепічні норми
- •Норми наголошування слів
- •Засоби милозвучності української мови
- •3.Систематизація правил з орфографії. (див. Глазова Українська орфографія)
- •4.Правопис прізвищ, імен та по батькові в українській мові
- •Правопис складних іменників та прикметників. Правопис складних іменників
- •Правопис відмінкових закінчень іменників іі відміни у родовому відмінку.
- •Правопис прислівників
- •Правопис прислівників разом та через дефіс.
- •Літери и, і в кінці прислівників
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •Тема 4.2. Морфологічні норми сучасної української літературної мови, варіанти норм
- •Хід заняття
- •1. Рід іменників
- •1.1. Рід відмінюваних іменників
- •Виконання завдань
- •1.2.Рід невідмінюваних іменників
- •Виконання вправ
- •1.3.Рід і особливості вживання назв осіб за професією, посадою, званням
- •Виконання вправ
- •2. Число іменників
- •Особливості використання іменників у ділових паперах
- •. Особливості узгодження географічних та інших назв з означу вальним словом в одс
- •Займенник у діловому мовленні
- •Основні орфограми при написанні займенників
- •Уживання особових займенників
- •Особливості вживання числівників у діловому мовленні
- •4. Зв'язок числівника з іменником
- •Особливості використання числівників у ділових паперах
- •Позначення цифрової інформації в документах
- •Безособові форми на –но, -то
- •Прийменники у діловому мовленні
- •Синонімія прийменникових конструкцій
- •Прийменники, що передають відношення мети
- •Прийменники, що виражають причинові відношення
- •Прийменники, що виражають часові відношення
- •Прийменники, що передають відношення відповідності
- •Прийменники, що передають допустові відношення
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Тема 5.1. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Функції документа
- •Класифікація документів
- •Основні вимоги до складання документів
- •Оформлення сторінки
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Тема 5.2. : Укладання документів щодо особового складу
- •Кадрова служба на підприємстві. Загальна характеристика документації з кадрових питань
- •Документація при прийомі на роботу
- •Анкета (заповнюється власноруч)
- •Автобіографія
- •Автобіографія
- •Характеристика
- •Характеристика
- •11 Класу зош і-ііі ступенів № 2
- •1983 Року народження, українці,
- •Тема 5.3. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів
- •Види службових листів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Тема 5.4.: Особливості складання організаційних та розпорядчих документів
- •Положення про структурний підрозділ
- •Структура тексту
- •1. Загальні положення
- •2. Основні завдання
- •3. Функції
- •4. Права і обов’язки
- •1.Загальні положення
- •2.Функції
- •3. Посадові обов»язки
- •4.Права
- •5.Відповідальність
- •6. Взаємини
- •Вкажіть правильний варіант відповіді
- •3. Який документ складають переважно під час створення нових підприємств тощо?
- •4. Запишіть назву документа після поданих визначень документів
- •5. Вкажіть правильний варіант перекладу:
- •7. Зробіть правильний вибір стандартних форм, часто вживаних у текстах організаційних документів. Підкресліть їх.
- •8. Утворіть словосполучення, дібравши до прикметників відповідні іменники, що в дужках
- •10. Доберіть синоніми до слів:
- •11. Поставте наголоси у поданих словах
- •2.Складіть 6 речень, використовуючи стандартні сполучення:
Способи підвищення культури мовленнєвої культури:
свідомо і відповідально ставитися до слова;
стежити за своїм мовленням, аналізувати його, контролювати
слововживання, у разі потреби перевіряти за відповідним словником. Навчитися чути себе і таким чином виробляти чуття правильного мовлення;
створити настанову на оволодіння нормами української літературної
мови, на удосконалення знань. Для цього звертатися до правопису, посібників, довідників;
читати художню літературу – джерело збагачення мовлення,
записувати цікаві думки майстрів слова, вивчити напам’ять афоризми, вірші;
оволодівати жанрами функціональних стилів;
активно пізнавати світ, культуру, розвивати здібності до наук – це
підвищує інтелектуальний рівень особистості і віддзеркалюється в мовленні;
удосконалювати фахове мовлення. Для цього читати фахову літературу
(наукові статті, фахові газети і журнали), постійно користуватися спеціальними енциклопедичними і термінологічними словниками, набувати практики публічних виступів із фахової тематики з рефератом чи з доповіддю );
не піддаватися впливам «модних» тенденцій, аби прикрасити мовлення
чужомовним словом; уникати мовної агресії.
Культура мовлення під час дискусії
З історії виникнення дискусії
Дискутивно-полемічна мова як вид красномовства дуже давня. Її
активно використовували ще у публічному спілкуванні Давньої Греції, де кар’єра громадянина залежала від уміння виступати з промовами перед народом, заручатися підтримкою слухачів. Промовець мусив мати у своєму розпорядженні необхідний мінімум знань про політичні і суспільні явища, а також уміти захищати і спростовувати будь-які положення на правдоподібних засадах. Для цього софістами була розроблена технічка суперечки, яка у Давній Греції отримала назву «еристичне мистецтво». Спочатку еристику (грец.eristicos – той, який сперечається) розуміли як засіб пошуку істини за допомогою суперечки. Її призначенням було переконувати інших у правильності висловлюваних поглядів і, відповідно, схиляти їх до тієї поведінки, яка видавалася потрібною і доцільною.
Сократ створив діалектичний діалог, у якому шляхом взаємозацікавленого обговорення проблеми і протиборства думок досягається істина.
Аристотель уявляв суперечку як діалектичну бесіду: усе, що висловлюється учасниками, обов’язково має бути пов’язане з тезою; діалектична дискусія між двома учасниками може відбутися лише втому випадку, коли є запитання, на яке вони можуть дати альтернативні відповіді. У дискусії один з учасників захищає положення, яке є його відповіддю на це запитання, інший прагне це положення спростувати.
У європейській культурі тривалий час панівною була дискусія, побудована у формі запитань-відовідей. У такій дискусії опонент тези ставив не прямі запитання, а посилки, з яких випливало заперечення.
Сучасні вчення про дискутивну мову розглядають учасників діалогу як таких, що мають рівні «логічні» права. Кожний з них може висувати аргументацій ні конструкції, оцінювати, ставити запитання і давати відповіді.
Різновидами суперечки є дискусія, полеміка, диспут.
Дискусія (лат. discussion – розгляд, дослідження) – публічне обговорення певної проблеми або групи питань на зборах, конференціях, у пресі, під час бесід, на заняттях тощо з мето досягнення істини.
У дискусії виявляється тісний зв'язок між логікою і культурою мови. Важливо вміти логічно мислити, ясно і лаконічно висловлюватися, точно формулювати думки, володіти термінологією та з повагою ставитися до логічної критики опонента.
Передумовами виникнення дискусії є необхідність розв’язання певної проблеми за умови існування хоча б одного варіанта рішення.
Характерною ознакою дискусії є відсутність тези і наявність єдиної теми. Завдання її полягає в досягненні певної згоди учасників щодо дискутованої теми. Дискусію часто розглядають як метод, що активізує процес навчання, вивчення складної проблеми.
У разі виникнення конфлікту під час дискусії слід дотримуватися таких правил:
1) не піддаватися емоціям і не форсувати розв’язання конфлікту;
2) шукати причину конфлікту, а не обмежуватися фактом конфлікту;
3) вдумливо аналізувати всі позитивні негативні варіанти розвитку конфлікту;
4) довести конфлікт до логічного завершення.
Мовно-жанрові ознаки дискусії чітко простежуються у зіставленні з полемікою.
Полеміка (грец. polemikos – ворожий, войовничий) – зіткнення різних поглядів при обговоренні будь-яких наукових, політичних, літературних чи інших питань.
Дискусія |
Полеміка |
1. Найважливішим є пошук істини шляхом вдалих постановки і зіставлення аргументів та контраргументів. |
1. Досягнення перемоги шляхом зіткнення різних поглядів, утвердження власного погляду, хоч і на шкоду істині. |
2. Протилежні сторони - опоненти |
2. Протилежні сторони – супротивники, конкуренти. |
3. Опоненти шукають істину, компроміс, угоду, злагоду |
3. Утвердження власного погляду, перемога своєї позиції. |
4. Ведеться за певними правилами і за згодою учасників. |
4. Кожний з учасників застосовує ті прийоми, які вважає за потрібне. |
5. Тема формулюється заздалегідь. |
5. Ситуативність спілкування. |
6. Учасники почергово висловлюють свої положення, думки, спростування. |
6. Не беруться до уваги думки інших учасників. |
7.Дискусія має логічний, зв’язний характер. |
7. Полеміка не завжди має логічну завершеність. |
8. Засоби і прийоми дискутування – коректні, прийнятні для всіх учасників дискусії. |
8. Засоби і прийоми коректні, але допускається експресивність. |
Участь у дискусіях вимагає від учасників високої культури дискутивно-полемічної мови, що передбачає наявність умінь аргументовано викладати власні думки, вислуховувати і розуміти погляди опонента, оцінювати їх, відповідно до позиції опонента корегувати власну позицію чи наполягати на висунутих положеннях, спільними зусиллями доходити суті питання чи шукати і знаходити нові аргументи для переконання суперника.
Згідно з етикою дискутивного спілкування:
не слід дискутувати чи сперечатися з приводу тих питань, які є
аксіомами ( не потребують доведення). Обрана тема має потребували роботи думки (Арістотель);
вступати в суперечку можна лише за згоди іншої людини;
на початку розмови слід домовитися про метамову ( терміни, поняття,
категорії, джерела тощо);
перед розмовою чи на початку її слід угамувати хвилювання і страх;
необхідно бути уважним до опонента, суперника, конкурента,
запам’ятовувати не тільки те, що він каже, а й що казав раніше. Помітивши суперечність у його висловлюваннях, методом сократівської іронії «заженіть його у кут»: ставте запитання доти, доки він не стане заперечувати собі;
перебивати опонента можна лише для уточнення положення;
не варто викладати одразу всі положення, тези чи аргументи.
Послідовно підкидайте тези й аргументи, але завжди майте про запас щось сказати;
не можна все заперечувати. Використайте прийом умовного схвалення,
при якому можна погодитися з певними положеннями опонента, начебто прийміть його позицію, а відтак заперечте йому в найсуттєвішому;
слід уникати суперечок про те, чого добре не знаєте. Учіться вчасно
переводити розмову в інше русло. Майте для цього заготовки (свіжі новини, події, факти, сенсації, приказки, дотепи тощо);
необхідно завжди бути готовим відступити, попросити вибачення;
необхідно наголошувати в різних контекстах на основних положеннях,
поняттях, ознаках, кілька разів потворивши їх, щоб вашу позицію запам’ятали і закріпили;
не можна замінювати розумні, логічні докази емоціями і з’ясуванням
суто особистісних стосунків;
слід пам’ятати, що найкращими аргументами у суперечці є доказові
положення, точні факти і цифри, конкретні явища, події;
розмову слід починати якомога приємнішим, спокійнішим тоном, що
простір для наростання суперечки і підвищення тону. Однак ніколи не зривайтеся на крик. Зробіть паузу, і якщо не зможете приємним, то байдужим тоном обов’язково завершіть розмову ( на жаль, ви мене не зрозуміли; Продовжимо розмову наступного разу; Жаль, що ми не переконали один одного);
аргументоване відстоювання своєї позиції доречно супроводжувати
жартами;
необхідно мати тактику відступу на випадок неуспіху чи поразки
(Сьогодні, справді, ще не час, але…; Ми до цього ще повернемося пізніше…; Ви самі з часом переконаєтеся…);
у разі поразки слід поводитися чемно і гідно. ( Вчуся дискутувати; Ви
для мене зразок для наслідування; Я поступаюсь вам, залишаючись при своїй думці, і все ж аргументи невичерпані);
суперника подібно наділяти презумпцією рівності собі. У процесі
дискусії не ставте під сумнів щирість суперника, його безпристрасність, прагнення до встановлення істини, компетентність;
- найкращий спосіб боротьби із завзятим суперником – дати змогу йому сказати все.
Важливу роль під час дискусії відіграє культура мови:
вміле і безпомилкове використання лексичних засобів мови;
вдало підібраний тон;
відсутність штампів;
неординарність мовленнєвої поведінки;
врахування мовленнєвого рівня і досвіду супротивника;
недбалість у доборі слів чи збіднений словниковий запас може негативно позначитися не тільки та авторитеті мовця, а й на обстоюваній ним позиції
Отже, результативність дискусії залежить як від системи аргументації, логічності, так і від тактовності, стриманості, дотримані етичних норм, культури мови.