
- •Iван Карпенко-Карий. Сава Чалий
- •Iм'я!.. (Читає.)_ "Сава Чалий нас обманив. Навмисне вiн послав малий
- •Iм'я - Чалий - сила! Це та сила, що приворожує людей до себе! Ради краю,
- •Iзнову? Що сталось?
- •I усi. Без милосердя I ж-алю до хлопа, повинен зрадить вiру й унiї сприять
- •I всi грiхи спокутую я кровiю своєю!..
- •I провинюся перед ним, покiйничок, нехай над ним земля пером, бив мене
- •I землею, але я рiжницю ту згодом згладжу. Тепер же для користi краю цим
- •3Ося_. За гайдамаку.
- •I сюди прямує.
- •Iван, що Найдою прозвали, засiвши в лiсi, ждав нас з великою гарматою.
- •3Ося_. Завтра, бабусю... Ждемо пана Шмигельського. Вiн буде кумом!
- •3Ося_. Ти зробиш все по-свойому, бо пан ясновельможний тебе любить I
- •3Ося_. Ти їх не знаєш, мiй коханий, а я боюся посполитих з того часу,
- •3Ося_. Бо я свого гайдамаку без мiри кохаю; а пiсля того, як дав нам
- •3Ося_ (бiля вiкна)._ з ними мало не цiла хоругв надвiрних козакiв...
- •3Ося_ (наливає)._ Прошу випить за здоров'я мого гайдамаки!
- •I стану люд свiй до унiї примушувать!.. Помиляються! Гайдамаки-одно, а
- •I з уха кров дзюрчить! Пане Iване! Чого ж ти... Щез!.. Це мана... Це так
I з уха кров дзюрчить! Пане Iване! Чого ж ти... Щез!.. Це мана... Це так
менi здалося...
ЯВА Х
Чалий _i Джура._ Чалий._ Це ти в вiкно заглядав?
Джура._ Нi.
Чалий._ I нема нiкого?
Джура._ Ба, приїхав зараз козак з хоругви пана Шмигельського.
Чалий._ Де вiн? (Хутко, не дiждавшись одповiдi, вийшов.)_
З других дверей виходить Зося._
ЯВА XI
Зося._ Джуро, що там сталось, що пан так прудко вийшов? Менi здалось,
що пан Шмигельський приїхав?
Джура._ Нi, панi, козак з його хоругви.
Зося._ То, певно, вiн вернувся?
Джура._ Не знаю.
Зося._ Здається, йдуть! Ти не кажи, що я виходила, щоб пан не гнiвавсь.
Джура._ Слухаю, панi.
Зося зникає за дверi.
ЯВА XII
Чалий i надвiрний Козак._ У козака голова перев'язана.
Чалий_. От через що я так тривожусь цiлий день - душа нещастя чула! Ну,
ну - далi розказуй...
Козак._ Я певен, що всi там полягли, до одного усi. I їх там полягло
багато. Коли уранцi пiсля бою до мене знов вернулося життя, то я побачив,
що балка вся завалена була козачим трупом - немовби хто позвозив їх багато
так навмисне. Шукав мiж трупом я сотника пана Шмигельського, але його там
не було. Коли на гору вийшов, то на горi з десяток наших коней уже
здихало, бо в них'розпоренi були їх животи, а далi паслось скiлько коней,
так я пiймав одного i от до тебе прискакав з цiєю звiсткою лихою!
Чалий_. О боже мiй, яка потеря! Це Гнат - його робота, бачу... Ти знаєш
мiсце добре?
Козак._ Знаю.
Чалий._ Так ти нас проведеш туди. Iди тим часом спочивай, обмий i
перев'яжи свої рани. Джуро, дай йому добрий кухоль меду, скажи, щоб зараз
коней трьох сiдлали, i сам вертайсь сюди.
Джура i козак вийшли.
(Сава сiдає i пише лист, а написавши.)_ Сто душ лягло на полi i з ними
кращий друг! Друг, котрий пiдтримував всякчас мiй дух, друг, що вмiв
розгонити найтяжчi хмари життєвi, якi гнiтили часто мозок мiй, i душу, й
серце!.. О, тепер я попалю усi лiси, я виверну все гайдамацьке гнiздо, я
заплатю за смерть Шмигельського вам всiм сторицею, страшно, страшно
заплатю!!
Входить Джура._
ЯВА XIII
Чалий _i Джура._
Чалий._ От три листи; один, що згорнутий удвоє, - в Немирiв! Другий, що
край один заламаний, -у Тульчин; а третiй, одкритий, - в Рубань! Птицями
нехай летять всi три!
Джура._ Тодi у нас нiкого не останеться в дворi, бо Харко й Трохим
пiшли на слободу i досi не вернулись.
Чалий._ Так ти на слободу йди зараз i в двiр до мене поклич Кульбабу;
скажи йому, щоб вiн узяв з собою всiх своїх товаришiв, що колись були у
гайдамаках. Вони менi потрiбнi i за послугу будуть мати добру плату. Iди ж
мс'рщiй! А не забув, куди який послати лист?
Джура._ Цей - в Немирiв, цей - у Тульчин, а цей - у Рубань.
Чалий._ Так.
Джура пiшов.
Годi вагатись, годi!
Входить 3ося_.
I ти не спиш ще на лихо?
Зося_. Яке там лихо? Я чую тривогу; скажи, що сталось? Я нi жива нi
мертва!
Чалий._ Молю тебе, не заважай менi! Сотня Шмигельського пропала, i я
пiду шукать її. Скоро збереться сюди вся близька милицiя, i я виступлю
зараз, по дорозi захоплю решту - i в поход!
3ося_. То нехай коней зараз запрягають, i я поїду у Немирiв з сином, бо
тут без тебе я не зостанусь.
Чалий_. Я вже послав на слободу, i зараз сюди прийде Кульбаба, а з ним
п'ятнадцять таких молодцiв, що i на сотню пiдуть. Для всiх роздам я списи,
порох, кулi i мушкети. Це буде твоя варта. Коли ж захочеш їхать, то завтра
вже поїдеш у Немирiв; а варта все ж таки нехай стоїть в дворi... Iди ж,
моя голубко, i спи спокiйно, тебе одну я не покину! Знай, що у дворi у
тебе буде п'ятнадцять добрих молодцiв! Iди i спи спокiйно. Менi немає
часу: треба ще написать ясновельможному, бо все, як бачиш, раптом
перемiнилось!
Зося_. Я слухаю тебе, i спокiй мов росте в моїй душi. Прощай, мiй сокiл
ясний! Боже, як не хочеться з тобою розлучатись... Згадуй свою Зосю, а я
щохвилини буду з тобою розмовлять, бо бiля мене малий Сава! Прощай!
Сава._ Будь здорова, моя зоре. (Цiлує її.)_
Зося_. Зайдеш же сина перехрестиш. (Вийшла.)_
ЯВА XIV
Сава один, пише.
Сава._ Увесь тремтю вiд злостi... Коли б мерщiй милицiя... (Пише.)_
Кипить моя душа!... Я не так до вас приймуся... Коли б пiймавсь менi тепер
сам Гнат - я i його без жалю на палю посадю! (Пише.)_
По хвилi входять тихо Гнат, Медвiдь i Кравчина.
ЯВА XV
Чалий, Гнат, Медвiдь i Кравчина_. Гнат. _Добривечiр!
Чалий повертається i схоплюється з крiсла.
Здоров, здоров, пане Саво! Здалека ти нежданiї гостi маєш, чим будеш
вiтати?
Чалий (шука очима броню)._ А чим же я таких гостей привiтаю... Послав
менi господь сина, буду в куми звати.
Гнат. _Не кумовать тобi, Саво, з нами; не пить горiлки та медiв з
преславним товариством,, а заплатити перше треба за сукнi та за адамашки,
що ти нажив, пане Саво, з козацької ласки...
Чалий хоче взять шаблю. Медвiдь йому дорогу заступає. Сава хоче взять
рушницю, що в другiм кiнцi стоїть, - Кравчина заступа йому дорогу. Сава,
нахиливши голову, хвилю мовчить.
Чалий._ Чого ж брати мої хотять? Чи битись, чи миритись?
Гнат. _Прийшов час, Саво, розплатитись за кривди тi, якi ти нам i людям
всiм своїм зробив.
Чалий._ Я лиш обороняв вiд кривди вашої ввесь край. Один проти другого
ми у поле виступали, озброєнi, мов лицарi на герць! Тепер же ви утрьох на
мене безоружного напали, - цього не дозволя честь лицаря такого, як ти,
Гнате! Коли вже воля божа є на те, щоб з вами розплатився я, дозволь же i
менi мою ти шаблю взяти, тодi один я проти трьох кривавий бой прийму, а
бог нехай рiшить, i мертвий той нехай поляже, хто кривди бiльше наробив!
Гнат. _На поєдинок ти не маєш права з нами, бо потеряв козацьку честь!
За те, що кiш у Чорнiм лiсi наш спалив, напавши зрадою на нього; за те, що
ти ловив товаришiв своїх i в руки панськi вiддавав; за те, що церкву ти
спалив, - тебе громада наша смертi присудила, i виповнить присуд
громадський ми взялись... Проти громадського суда оборонятись шкода!..
Колись, хрестами помiнявшись, ми перед образом дали присягу оборонять
людей своїх вiд лядської кривди i напастi; присягу ту зламав ти, брате,
тепер вона тебе вбиває!
Всi троє обступають Чалого i проколюють його шаблями, проколовши,
одступають.
Чалий (падає)._ Простiть... Я смерть приняв за рiдний край... Я кров'ю
змив свою вину... Прощайте. (Умирає.)_
Гнат. _Прощай!.. Краще, брате, гнить тобi в землi, анiж з ляхами вкупi
на нашi голови козачi меча здiймать i на безчестя козачеству всьому свiй
лядський рiд тут розмножати.
Завiса.