
- •Часть 1. Основные темы курса, их краткое содержание, вопросы
- •Тема 1. Понятие межкультурной коммуникации. История возникновения и развития теории межкультурной коммуникации. Цели и задачи дисциплины
- •Тема 2. Культура и культурное многообразие мира……………………… .. 16
- •Тема 3. Проблемы восприятия иных культур в процессе межкультурной коммуникации……………………………………………………………………44
- •Тема 4. Освоение культуры…………………………………………………… 64
- •Тема 5. Виды, типы и стили межкультурной коммуникации…………… 76
- •Тема 6. Культурные нормы и их роль в культуре. Культурно обусловленные ритуалы общения………………………………………………………………. 85
- •Тема 7. Результаты межкультурной коммуникации……………… 111
- •Часть 2. Задания для работы на семинарских занятиях. Тесты…………… 125
- •Промежуточные тесты…………………………………………………………169 Итоговый тест………………………………………………………………….176 Ключи к тестам……………………………………………………………… 179
- •Введение
- •Часть 1. Основные темы курса, их краткое содержание, вопросы для обсуждения
- •Тема 1. Понятие межкультурной коммуникации. История возникновения и развития теории межкультурной коммуникации. Цели и задачи дисциплины «Введение в теорию межкультурной коммуникации
- •Тема 2. Культура и культурное многообразие мира
- •2.1 Определение термина культура. Функции культуры
- •2.2 Типология культур, основанная на ориентации на контекст
- •2.3 Культуры с монохроническими и полихроническими временными системами
- •2.4 Классификация культур на основе таксономических систем
- •2.5 Типология культур на основе ценностных (аксиологические) характеристик.
- •2.6 Классификация культур на основе «культурного измерения» Гирта Хофстеде
- •2.7 Модели культуры, субъективная и объективная культура
- •Тема 3. Проблемы восприятия иных культур в процессе межкультурной коммуникации.
- •3.1. Понятие этноцентризма и его признаки. Благожелательный и воинствующий этноцентризм. Культурный релятивизм.
- •3.2 Роль этнических стереотипов в межкультурной коммуникации
- •3.3 Коммуникативные удачи и неудачи и их причины
- •Тема 4. Освоение культуры
- •4.1. Адаптация
- •4.2. Явление культурного шока
- •4.3 Культурная идентичность
- •Тема 5. Виды, типы и стили межкультурной коммуникации.
- •5.1. Стили вербальной коммуникации
- •5. 1. 1 Прямой и непрямой стили коммуникации
- •5.1.2 Искусный, точный и сжатый стили коммуникации
- •5.1. 3Личностный и ситуационный стили коммуникации
- •5.1.4 Инструментальный и аффективный стили коммуникации
- •5.2. Формы невербальной коммуникации
- •Тема 6. Культурные нормы и их роль в культуре. Культурно обусловленные ритуалы общения
- •6.1 Виды культурных норм: нравы, обряды, обычаи, традиции, законы
- •6. 2 Национально-маркированные формы общения при рождении и крещении ребенка
- •6. 3 Рутинное поведение и суеверия, связанные с днем рождения
- •6. 4. Речевые и поведенческие клише, связанные со знакомством и любовным ухаживанием
- •6.5 Национально-маркированные формы общения во время бракосочетания или венчания
- •6.6. Поведенческие клише, связанные с расставанием на время или разводом
- •6. 7. Рутинное поведение и суеверия, связанные с проводами человека в последний путь
- •Тема 7. Результаты межкультурной коммуникации
- •7.1 Культурная компетенция и ее основные компоненты. Уровни межкультурной компетенции и способы ее повышения
- •7.2. Три формы коммуникативного понимания
- •7.3. Влияние атрибуции на переработку информации в процессе межкультурной коммуникации. Понятие и сущность атрибуции
- •Темы рефератов, докладов и сообщений
- •Часть 2. Задания для работы на семинарских занятиях. Промежуточные тесты, итоговый тест
- •Промежуточные тесты
- •I. Соедините типы классификаций культуры с их определениями:
- •II. Соедините термины с их определениями:
- •III. Отметьте правильный ответ:
3.2 Роль этнических стереотипов в межкультурной коммуникации
Под этническим стереотипом понимается относительно устойчивые представления о моральных, умственных, физических качествах, присущих представителям различных этнических общностей. В содержании этнических стереотипов, как правило, зафиксированы оценочные мнения об указанных качествах. Помимо этого в содержании этнических стереотипов могут присутствовать и предписания к действию в отношении людей данной национальности. Стереотипы, складывающиеся в процессе познавательной деятельности как единичного, так и коллективного субъекта познания и коммуникации, имеют разнообразную сферу бытования и оказывают как позитивное, так и негативное влияние и при внутрикультурном, и при межкультурном общении. Однако без когнитивной стереотипии восприятие, кодирование и декодирование поступающей извне в головной мозг информации вообще не могут осуществляться.
Положительное влияние стереотипов связано с тем, что они минимизируют усилия по обработке информации, поступающей из внеязыковой реальности, поскольку стереотипы суть генерализации опыта познания мира человеком.
Отрицательной стороной стереотипии является то, что в основу генерализации нередко может быть положен несущественный признак, что приводит не только к некорректным суждениям и выводам, но и к искаженному восприятию того или иного явления.
Стереотипы – положительные, отрицательные, нейтральные – регулируют взаимодействие коммуникантов как при межкультурном общении, так и при внутрикультурном общении.
Под этнокультурным стереотипом принято понимать некое обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Существование таких представлений – несомненно "немецкая аккуратность", "французская галантность", "русский авось", "китайские церемонии", "африканский темперамент", распространенные в англоязычном мире – "горячность ирландцев", "прижимистость и обостренное чувство справедливости шотландцев", "сдержанность и внешняя холодность англичан" в этих расхожих выражениях воплощаются распространенные этнокультурные стереотипы. Стереотипными являются представления о вспыльчивости итальянцев, холодности англичан, упрямстве финнов, гостеприимстве грузин, скрытности латышей, широте души, неорганизованности, доброте русских. Стереотипы понимаются как характеристики народа в целом, но вместе тем они обычно распространяются на любого представителя того народа и предопределяют образ его личности.
Выделяют автостереотипы (т.е. подобные обобщенные представления людей о своем собственном народе), и гетеростереотипы (представления о других народах). Оба эти вида этнокультурных стереотипов складываются и укореняются в обществе в качестве общеизвестных традиционных взглядов. Нетрудно догадаться, что гетеростереотипы значительно критичнее автостереотипов. Составляя важную часть национального самосознания, "автостереотипы способствуют объединению и самоутверждению народа". С помощью автостереотипов формируются общие нормативы поведения. Им должен следовать человек как представитель своего народа (<мы - такие>, значит и я должен быть <таким>, поскольку мое <я> входит в это <мы>). Они способствуют идеализации и возвышению себя, позитивных способствующих выживанию в данных социально-географических условиях (трудолюбие, храбрость, взаимопомощь и т. п.).
В то же время ссылка на автостереотип служит самооправданием каких-либо отрицательных черт.
Так, мы (как и все другие народы мира) искренне убеждены, что мы самые храбрые, справедливые, открытые, добрые, гостеприимные, девушки у нас самые красивые в мире, мы очень изобретательны, "Россия, Великобритания, Германия, Япония и т.д. – родина слонов". Каждый народ уверен, что ему принадлежит большинство значительных изобретений, открытий, приспособлений, технологий изготовления, рецептов. Так, мы говорим о русских или сибирских пельменях, в то время как это блюдо пришло в Сибирь из Китая, считаем самовар русским изобретением, а он был известен с древности у многих кочевых народов, в том числе у арабов. У американцев есть поговорка "as American as apple pie", в то время как яблочный пирог или пирожки с яблоками пекли и пекут всюду, где растут яблоки, грузины считают, что лаваш, это национальная грузинская разновидность пресного хлеба, однако пресная лепешка – это древнейший вид хлеба у многих народов. Этот список можно продолжать и продолжать.
Гетеростереотипы, обычно значительно более критичны, чем автостереотипы, могут служить «источником национальных предрассудков и предубеждений. Встречаясь с представителями иного народа, люди имеют естественную склонность воспринимать их поведение с позиций своей культуры, "мерить их на свой аршин". Непонимание их языка, символики жестов, мимики и других элементов их поведения при этом ведет к искаженному истолкованию смысла их действий, что легко может породить целый ряд негативных чувств – настороженность, презрение, враждебность. "Они не такие как мы" – они ведут себя не по-нашему, странно, нелепо, т. е., короче говоря, плохо».
Известно, например, что принятый в англоязычной культуре вежливый вопрос является скорее формулой вежливости и не предполагает полного ответа: "How are you?" Ожидаемый ответ: "Thanks, fine. How are You?" или "Just fine". Развернутый ответ, да еще и полный жалоб на неблагоприятные жизненные обстоятельства, типа: "Really lousy. I feel bad. I've lost my job. My dog has flees" шокирует как англичан, так и американцев.
Дистанция общения (расстояние между коммуникантами) в русской культуре значительно меньше, чем в американской. Поэтому американка, жившая и работавшая в Москве, жаловалась, что первое время, когда она стояла в очереди в магазине, кто-нибудь обязательно вставал перед ней. Она возмущалась тем, что люди беспардонно пролазят без очереди (queue jump, line jump), а затем поняла, что она по русским мерках стоит вне очереди.
Стереотипическое восприятие иных культур выражается, например, в стереотипных представлениях о людях других национальностей (облагораживающих собственную культуру и уничижающих иные культуры): людям разных национальностей приписываются отрицательные черты характера. Как по отношению к нациям, проживающим в одной стране, так и к иным народам. Стереотипы обычно довольно противоречивы: у англичан бытует стереотипное представление о шотландцах как о людях прижимистых и рассудительных, и одновременно справедливых; об ирландцах как о драчунах, любителях спиртного, и в то же время как о нации поэтической, обладающей живым воображение и склонностью к литературному творчеству. Известно, что британцы с подозрением относятся к иностранцам, в том числе к французам, которых называют "лягушатниками" (frog eaters), американцев считают шумными, безвкусно одетыми, малокультурными, щеголяющими своим богатством; американцы и канадцы считают британский акцент неестественным и жеманным, а британцев всегда знающими как себя вести. Иногда демонстрируют манеру британца пить чай, утрированно и жеманно оттопырив мизинец. В то же время любят пригласить в гости англичанина и с удовольствием слушать, как он говорит.
Стереотипные представления о русских также довольно противоречивы – непредсказуемы, несомненно, умны и изобретательны, в том числе и подозрительно изобретательны, русские – это мафия, криминал, пьянство, все умеют играть в шахматы. Помню, как обидно было, когда на стажировке в Великобритании, где я была с группой студентов 3-4 курса (19 – 20-летных девушек), на следующий после приезда день мы увидели объявление: "There is a group of Russian students in our school. You can come and have a glass of vodka for breakfast with them". Стереотипы, как правило, носят негативный характер, чаше всего, они несправедливы.
Любопытно, что наше русское неграмотное выражение "лицо кавказской национальности" теряет обидный смысл при переводе на английский язык. "А Caucasian" – кавказец - это человек белой расы. В одном из рассказов С. Довлатов повествует о том, как эмигрант из СССР, бывший житель Кавказа, открыл на Брайтон Бич ресторан и назвал его "Caucasian Cuisine" (т.е. как он считал, "Кавказская кухня"). Этот район Нью-Йорка населяют не только бывшие граждане нашей страны, но и афроамериканцы, пуэрториканцы, люди различного этнического и расового происхождения. Они сочли, что название ресторана расистским и избили его владельца.
Как часто представители одной национальности говорят о другой, что уровень гигиены у нее ниже. Так, Сью Таунсенд описывается как английский подросток, ожидая приезда своего американского сверстника, особенно тщательно убирает квартиру, особенно, ванную и туалет, отмывает собаку, поскольку в представлении англичан, у американцев особенно высокие стандарты чистоты. Неоднократно описывалось, как русских шокирует, когда англичане моют посуду моющим средством и, не споласкивая, ставят ее сушиться, умываются, заткнув раковину затычкой и смешивая в ней горячую и холодную воду. Японцев шокирует привычка европейцев сморкаться в носовой платок, который затем они кладут в карман и носят при себе в течение дня.
Стереотипы обычно эмоционально окрашены симпатиями и антипатиями, в зависимости от которых одно и то же поведение получает разную оценку. То, в чем у своего народа видят проявление ума, у другого народа считают проявлением хитрости. То, что применительно к себе называют настойчивостью, для чужака расценивается как упрямство.
И, наоборот, для многих людей характерно критическое отношение к собственной национальной культуре и положительная оценка чужой вплоть до принижения собственной и благоговения перед чужой, нечто вроде комплекса неполноценности.
Эта явление отмечается во многих культурах, особенно отчетливо оно проявляется сейчас у нас по отношению к собственной культуре.
Этнокультурные стереотипы – это обыденные, поверхностные и, как правило, несправедливые представления о народах и их культурах: строятся на личностно-психологической трактовке национального характера и нуждаются в критическом анализе и интерпретации с позиций его культурнонормативного понимания.
Однако эти стереотипы являются культурным феноменом, играющим существенную роль в общественном сознании и самосознании народов.
Этнокультурные стереотипы часто рассматриваются людьми "как образцы, которым надо соответствовать, чтобы быть таким, каким <положено> быть представителю своего народа", "стимулируя у них формирование тех черт характера, которые отражены в стереотипе". Они играют важную роль в межкультурной коммуникации и "заслуживают внимательного отношения и изучения".
Авто и гетеро - стереотипы содержат комплекс оценочных суждений и могут быть как положительными, так и отрицательными, в зависимости от бытующих предрассудках, суевериях и предубеждениях. Предрассудок, буквально - мнение, предшествующее рассудку, усвоенное некритически, без размышления. Иррациональные компоненты общественного и индивидуального сознания - суеверия, связанные с религией, и предубеждения. Предубеждение - это неблагоприятная социальная установка к какому-либо явлению; не основанное на критически проверенном опыте, стереотипное и эмоционально окрашенное, оно весьма устойчиво и плохо поддаётся изменению под влиянием рациональной информации. Особенно живучи национальные и расовые предубеждения.
В содержании этнических стереотипов существует относительно устойчивое ядро - комплекс представлений о внешнем облике представителей данного народа, о его историческом прошлом, особенностях образа жизни и трудовых навыках — и ряд изменчивых суждений относительно коммуникативных и моральных качеств данного народа. Неосознанное или преднамеренное проявление этноцентризма влечет за собой сбои коммуникации, приводит к конфликтам как при межкультурном, так и внутрикультурном общении.
Контрольные вопросы
1. Что такое этнический стереотип? Проиллюстрируйте примерами.
2. Какие виды этнических стереотипов обычно выделяют? Проиллюстрируйте примерами.
3. Какие этнические стереотипы обычно более критичны: автостереотипы или гетеростереотипы?