 
        
        - •Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)
- •030900.62 «Юриспруденция» (квалификация (степень) «бакалавр»)
- •С одержание
- •Введение
- •Объем дисциплины «иностранный язык в сфере юриспруденции» и виды учебной работы
- •«Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» на базе среднего профессионального образования
- •«Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» на базе среднего (полного) общего и среднего профессионального (неюридического) образования
- •«Иностранный язык в сфере юриспруденции (английский язык)» на базе на базе высшего профессионального образования
- •Программа курса «иностранный язык в сфере юриспруденции»
- •Основы реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности
- •Планы аудиторных занятий
- •Планы аудиторных занятий
- •Планы аудиторных занятий
- •Методические рекомендации по изучению дисциплины и по организации самостоятельной работы студентов под руководством преподавателя
- •Методические рекомендации студентам по самостоятельной работе с юридическими текстами
- •Правила полного письменного перевода
- •Порядок пользования справочниками
- •Методика работы со словарем
- •Этапы перевода юридического документа
- •Примеры контрольных заданий
- •Образец контрольного задания Контрольное задание № 1
- •Учебно-методическое обеспечение литература2 Основная
- •Дополнительная
- •7. Рыжков в.Д. Разговорный английский в бытовых и деловых ситуациях / Издание второе, дополненное. – Калининград: оао «Янтарный сказ», 2006.*
- •Методические разработки преподавателей кафедры.
- •Словари
- •Электронные ресурсы
- •Вопросы для подготовки к экзамену
Планы аудиторных занятий
(ВВ)
1-ый семестр
| 
 Тема семинарского (практического) занятия | Кол-во часов 
 | 
| 1. Law Worldwide. Тестирование уровня знания студентов. Знакомство с базовым учебником. Цели и задачи изучения иностранного языка в РАП, специфика языка юридических документов и юридической терминологии. | 
 | 
| 2. Law Worldwide. Чтение и перевод текста “The Need for Law”. Объяснение грамматического и лексического материала урока, упражнения на первичное закрепление материала. | 
 | 
| 3. Law Worldwide. Работа с текстом “Laws of Babylon”. Фонетика: отработка произношения. Чтение, перевод и пересказ текста, ответы на вопросы, обсуждение текста. Объяснение грамматического и лексического материала урока, упражнения на первичное закрепление материала. | 
 | 
| 4. Law Worldwide. Работа с текстом “Famous legal documents: Hammurabi’s Law Code”. Чтение, перевод и обсуждение текста; лексико-грамматические и коммуникативные упражнения. Перевод с русского языка на английский текста «Кодекс Хаммурапи». Чтение и пересказ газетного текста. | 
 | 
| 5. Law Worldwide. Работа с текстом “The First Laws: Ancient Greece and Rome”. Чтение, перевод и пересказ текста; упражнения на словообразование юридических терминов. Словарный диктант. Перевод с русского языка на английский текста «Драконт». | 
 | 
| 6. Law Worldwide. Работа с текстом “The Magna Carta”. Чтение, перевод и пересказ текста. Упражнения на закрепление профессиональной лексики. Чтение, перевод и обсуждение отрывков оригинального текста “The Magna Carta”. Перевод с русского языка на английский текста «Великая хартия вольностей». | 
 | 
| 7. Law Worldwide. Работа с текстом Habeas Corpus Act. Аудирование: отработка произношения. Чтение, перевод и пересказ текста; ответы на вопросы. Упражнения на закрепление профессиональной лексики и развитие речи. Перевод с русского языка на английский текста “Хабеас Корпус”. Словарный диктант. Чтение и перевод газетной статьи по юридической тематике. | 
 | 
| 8. Law Worldwide. Работа с текстом “The Petition of Right and the Bill of Rights”. Чтение, перевод и пересказ текста, ответы на вопросы. Лексические упражнения. Чтение и перевод отрывков оригинального текста “The English Bill of Rights”. Перевод с русского на английский текста «Билль о правах 1689 года». | 
 | 
| 9. Law Worldwide. Работа с текстом “Napoleon’s Law”. Объяснение грамматического и лексического материала урока, упражнения на первичное закрепление материала. Чтение, перевод и пересказ текста; ответы на вопросы. Упражнения на закрепление профессиональной лексики. Перевод с русского на английский текста «Кодекс Наполеона». | 
 | 
| 11. Crime and Punishment. Аттестационная работа по теме “Law Worldwide”. Предварение темы “Crime and Punishment”. | 2 | 
| 12. Crime and Punishment. Работа с текстами “Criminology” и “Cesare Lomdroso”. Объяснение грамматического и лексического материала урока, упражнения на первичное закрепление материала. Чтение, перевод и пересказ текстов, ответы на вопросы. Упражнения на закрепление профессиональной лексики. Краткое изложение газетной статьи по юридической тематике. | 
 | 
| 13. Crime and Punishment. Работа с текстами “Crimes and Criminals”, “The Causes of Crime”. Введение лексики по теме. Чтение, перевод и краткое резюме текстов; ответы на вопросы. Упражнения на закрепление профессиональной лексики. Перевод с русского на английский текста «Преступность и ее причины». Обзор новостей с сайта Би Би Си. | 
 | 
| 14. Crime and Punishment. Работа с текстом “Punishment”. Объяснение грамматического и лексического материала урока, упражнения на первичное закрепление материала. Аудирование и чтение текста. Ответы на вопросы и обсуждение текста. Краткий пересказ. | 
 | 
| 15. Crime and Punishment. Работа с текстом “The Purpose of State Punishment”. Объяснение грамматического и лексического материала урока, упражнения на первичное закрепление материала. Чтение, перевод и пересказ текста; ответы на вопросы. Чтение и пересказ газетной статьи по юридической тематике. Обучение навыкам реферирования. | 
 | 
| 16. Crime and Punishment. Работа с текстом “Treatment of Criminals”. Чтение, перевод и пересказ текста. Упражнения на закрепление профессиональной лексики. Письменный перевод юридического текста общей тематики. | 
 | 
| 17. Crime and Punishment. Работа с текстом “Capital Punishment: History”. Введение лексики по теме. Чтение и перевод текста. Ответы на вопросы и обсуждение текста. Перевод с русского на английский текста по теме: «Отмена смертной казни». Словарный диктант. | 
 | 
| 18. Crime and Punishment. Работа с текстом “Capital Punishment: For and Against”. Чтение, перевод и пересказ текста; ответы на вопросы. Упражнения на закрепление профессиональной лексики и развитие речи. Просмотровое чтение текстов: “Financial Costs”, “Inevitability of Error”, “Barbarity”. | 
 | 
| 19. Crime and Punishment. Контрольное задание. | 
 | 
| Итого: | 2 | 
2-ой семестр
| 
 Тема семинарского (практического) занятия | Количество часов | 
| 1. Judicial System of the Russian Federation. Работа с текстом “Judicial System of the Russian Federation ”. Объяснение грамматического и лексического материала урока, упражнения на первичное закрепление материала. Чтение текста и ответы на вопросы. Упражнения на закрепление профессиональной лексики и развитие речи. | 2 | 
| 2. Judicial System of the Russian Federation. Работа с текстом “Judicial System of the Russian Federation ”. Доклады. Обсуждение докладов. | 
 | 
| 3. Judicial System of the Russian Federation. Чтение и перевод периодики по теме. Дискуссия. | 
 | 
| 4. Judicial System of the Russian Federation. Аттестационная контрольная работа по теме. | 
 | 
| 5. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с тестами: “Judicial System of the USA” и “Judicial System of Great Britain”. Объяснение грамматического и лексического материала урока, упражнения на первичное закрепление материала. Чтение, перевод и пересказ текстов. | 2 | 
| 6. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с тестами: “Judicial System of the USA” и “Judicial System of Great Britain”. Упражнения на повторение профессиональной лексики. Коммуникативные упражнения. | 
 | 
| 7. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с текстом: “Judicial Systems of Great Britain”. Чтение и обсуждение текста, ответы на вопросы. Выполнение упражнений. | 
 | 
| 8. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с интернет-ресурсами судебных ведомств Великобритании. | 
 | 
| 9. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с текстом: “The Courts, the Judiciary and the Legal Profession in Great Britain”. Чтение, перевод и обсуждение текстов, ответы на вопросы. Выполнение упражнений раздела. Перевод текста о правосудии в Великобритании с русского языка на английский. Выполнение заданий на аудирование. | 
 | 
| 10. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с текстом: “Civil Justice in Great Britain”.Чтение, перевод и обсуждение текстов, ответы на вопросы. Выполнение упражнений. Доклады о функциях судебных органов в Великобритании. | 
 | 
| 11. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с текстом: “Criminal Justice in Great Britain”.Чтение, перевод и обсуждение текста, ответы на вопросы. Выполнение упражнений. Письменное реферирование газетных статей о работе судебной системы Великобритании. | 
 | 
| 12. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с текстом: “Judicial System and Courts of Justice of the USA”. Чтение, перевод и обсуждение текста, ответы на вопросы. | 
 | 
| 13. Judicial System of Great Britain and the USA. Работа с текстом: “Judicial Systems and Courts of Justice in the UK and the USA”. Выполнение упражнений раздела. Работа с интернет-ресурсами судебных ведомств США. | 
 | 
| 14. Judicial System of Great Britain and the USA. Аттестационная контрольная работа по теме. | 
 | 
| 15. International Justice. Работа с текстами “The Council of Europe and the European Convention of Human Rights”, “The United Nations and the International Court of Justice”. Чтение, перевод и обсуждение текстов, ответы на вопросы. Работа с интернет-ресурсами Совета Европы и ООН. | 2 | 
| 16. International Justice. Работа с текстом: “The European Court of Human Rights”. Чтение, перевод и обсуждение текстов, ответы на вопросы. Перевод отрывков из судебных дел Европейского Суда по правам человека. | 
 | 
| 17. International Justice. Контрольное задание: презентация на тему «Международное правосудие». | 
 | 
| Итого: | 6 | 
| Форма итогового контроля: | экзамен | 
