Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Діловодство буклет.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.42 Mб
Скачать

Зразок 1

Шановний Вікторе Олександровичу!

Сьогодні ми відзначаємо 25-річний ювілей Нашої діяльності як керівника компанії.

Протягом цих років, завдяки Нашим здібностям і продуманим рішенням, що грунтуються на величезному досвіді. Ваша компанія стабільно тримає першість на ринку.

Ми хочемо передати Вам свої вітання, а також побажати подальших успіхів та міцного здоров'я.

З повагою

Колектив компанії «Дельта"

Зразок 2

Шановний пане Ігоре!

Щиро вітаємо Вас із переходом на нову посаду.

Ми впевнені в тому, що черговий щабель кар'єрних сходів відкриє нові обрії й надасть можливості для реалізації Наших творчих планів.

Сподіваємося, що наше співробітництво й надалі буде, таким же плідним і взаємовигідним.

З повагою

Колектив ТОВ «Зелене світло»

Зразок 3

Шановні добродії!

Від щирого серця вітаємо вашу компанію з Днем банківських працівників.

Бажаємо успіхів у досягненні поставлених цілей і втіленні творчих ідей.

Сподіваємося, що ваша Енергія сприятиме подальшому зростанню й процвітанню компанії.

З повагою

Директор ЗАТ «Промінь» (підпис) С. С. Федорчук

20 травня 2005 року

Зразок 4

Шановні добродії!

Щиро вітаємо вас із Днем працівників зв'яжу.

Важко переоцінити важливість вашої діяльності в наш інформаційно насичений час. Бажаємо активності й мобільності, втілення нових креативних ідей і задумів.

Залишайтеся завжди на плаву в бурхливому морі сучасного бізнесу!

З повагою

Голова правління

банку «Пролісок.» (підпис) Л. М. Владимирський

16 листопада 2005 року

Підпис

До оформлення підсумкових фраз вітальної листівки не висувається суворих вимог, за єдиним винятком: персональний підпис відправника є обов’зковим. На практиці зазначений реквізит має найрізно­манітніші форми: від особистих підписів кольоровими фломастерами до формулювань, складених за усіма правилами офіційної кореспонденції. Вибір варіанта залежить від характеру стосунків з адресатом. Вітаючи давніх знайомих, можна обмежитися «розчерком пе­ра». Якщо сезонне поздоровлення — це крок до зміцнення співпраці або залучення нових клієнтів, варто додати надруковані повне ім'я, назву та адресу компанії, що послужить цінним джерелом інформації про вас.

До типових варіантів закінчення, доречного у міжна­родній листівці діловому партнеру, належать:

  • комбінація логотипа компанії та підписів адре­сантів без надрукованих імен і назв посад;

  • особисті підписи адресантів у поєднанні з над­рукованою назвою підрозділу та компанії, де вони працюють;

  • персональні підписи адресантів та адреса компанії.

Розташовують зазначені елементи відповідно до дизайну листівки. Як правило, у різних рядках по центру. Адресу (у нашому контексті - другорядний елемент) зазвичай виносять у лівий кут листівки.

Дизайн

Листівки можуть бути типовими або виконаними в корпоративному стилі на індивідуальне замовлення. Завдяки сучасним комплексам цифрового друку виготовлення навіть одиничних примірників є економічно доцільним.

Фірмову символіку можна вдрукувати і в звичайну листівку трафаретним способом, звернувшись до спеціалізованої поліграфічної фірми.

Дизайн листівки має бути стриманим, навіть кон­сервативним, її формат слід узгоджувати з парамет­рами шрифту й особливостями почерку. Так, текст, написаний низькими широкими літерами, краще розташовувати на квадратних листівках, якщо ви пи­шете високими вузькими літерами, скористайтеся прямокутними вертикальними листівками. Варто простежити, щоб листівки індивідуального дизайну відповідали розмірам стандартних конвертів.

Інша важлива деталь — папір має бути якісним, без яскраво вираженого рельєфу та запаху.

Сезонні вітання на фірмовому бланку

Вітання діловим партнерам, складене на фірмово­му бланку компанії, за формою подібне до звичайно­го ділового листа, однак містить меншу кількість обов'язкових реквізитів. До його основних елементів належать: дата; внутрішня адреса одержувача; звер­тання; основний текст; завершальна форма ввічли­вості; підпис. Якщо ви друкуєте листа на комп'ютері, зверніть увагу, що всі реквізити відокрем­люються один від одного двома міжрядковими інтер­валами. Перед ім'ям адресанта ставиться три інтерва­ли, щоб збільшити вільну площу для підпису. Шапку бланка необхідно перекласти англійською мовою.

Офіційна кореспонденція з нагоди свят є свідчен­ням високого рівня корпоративної культури, важли­вою складовою іміджу компанії. Поряд із традиційними вона має ще й абстрактний атрибут — щирість. Неможливо належним чином скласти привітання та засвідчити повагу партнерам, послуговуючись типовими фразами з письмовника, як дета­лями конструктора, та розташовуючи реквізити відповідно до заданої схеми.

Розсилання листівок — не сезонне явище, а по­точний процес. Необхідно систематично перевіря­ти й оновлювати базу даних осіб, яким традиційно відправляєте привітання з нагоди свят. Тоді ви матимете гарантію, що охопили всіх або ж листа не надіслано на стару адресу.

Зміст вітання та дизайн листівки слід обирати з огляду на вірування й національні традиції адресантів. Адже в кожного своє свято: Різдво, Ханука, Новий рік, Кванза ...

У сумнівних випадках радимо використовувати нейтральні мовні кліше.