
- •К. Цвайгерт, X. Кётц. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права:
- •1) Сравнительное право и международное частное право(мчп)
- •2) Сравнительное право и международное публичное право
- •3) Сравнительное право, история права и этнология права
- •4) Сравнительное право и социология права
- •Г.Ф. Шершеневич. Общая теория права
- •Глава viiiОбразование права
- •§ 47. Учение школы естественного права
- •§48. Учение исторической школы
- •§49. Поправки Иеринга и Муромцева
- •§ 50. Учение экономического материализма
- •К. Цвайгерт, X. Кётц. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права:
- •Давид рене, жоффре-спинози камилла Основные правовые системы современности
- •Глава iiiУчение о законе
- •Английская доктрина прецедента 1. Вводные положения
- •3. Сравнение с Францией
- •4. Отличие от сша
- •5. Отличие от Шотландии
- •6. Отличие от стран Содружества
- •V. Прецедент как источник права
- •Византийское наследие России
- •Сура 39. Толпы
- •Сура 47. Мухаммад
- •Сура 48. Победа
- •Сура 70. Ступени
- •Хрестоматия по исламуПереводы с арабского, введения и примечания. М.: Наука, 1994(Извлечения)
- •Раздел 6 Мусульманское право (ал-фикх)
- •Абу йусуф йа'куб. КитабАл-Харадж («Книга о харадже») («Глава о людях безнравственныхи занимающихся воровством, о преступленияхи о том, какие следуетза это налагать наказания»)
- •Н. В. Володина Правовые системы государственно-конфессиональных отношений. М., 2009
- •Глава 3. Иудейская государственно-правовая система
- •Глава 4. Государственно-конфессиональныеотношения стран дальнего востока и азиив буддийско-конфуцианском мире
- •Глава 5. Государственно-правовая система в странах распространения индуизма5.1. Индуизм и право
- •В.И. Лафитский Сравнительное правоведение в образах права. М. Божественные основы индуистского права
- •Синтоистское право XXI в.
Сура 39. Толпы
8(6). Он сотворил вас из единой души, потом сделал из нее ей пару и ниспослал вам из животных восемь парами. Он творит вас в утробах ваших матерей, одним творением после другого в трех мирах. Это (для вас) – Аллах, ваш Господь; Ему принадлежит власть, нет божества, кроме Него; до чего же вы отвращены!
9(7). Если вы будете неверными, то Аллах не нуждается в вас; и не соблаговолит Он для Своих рабов на неверие, а если вы будете благодарны, Он соблаговолит на это для вас. И не понесет носящая ношу другой. Потом к Господу вашему ваше обращение. И Он возвестит вам за то, что вы делаете.
23(22). Разве ж тот, грудь которого Аллах расширил для ислама и он обладает светом от своего Господа... Горе же жестокосердным к напоминаниям Аллаха! Эти в явном заблуждении.
24(23). Аллах ниспослал лучший рассказ – книгу с сходными, повторяемыми частями, от которой съеживается кожа тех, которые боятся своего Господа, затем смягчается их кожа и сердца к упоминанию Аллаха. Это – путь Аллаха, ведет Он им, кого пожелает, а кого сбивает Аллах, тому нет водителя!
25(24). Разве ж тот, кто своим лицом защищается от злейшего наказания в день воскресения... И сказано тиранам: «Вкусите то, что вы приобрели!»
26(25). Считали ложью те, кто был до них, и пришло к ним наказание, откуда они и не знали.
27(26). И дал им вкусить Аллах унижение в жизни ближней, а ведь наказание последней больше, если бы они знали!
28(27). Мы приводим людям в этом Коране всякие притчи, – может быть, они опомнятся!
29(28). Кораном арабским, без всякой кривизны, –может быть, они побоятся!
30(29). Аллах приводит притчей человека, в котором соучастники препираются, и человека, мирного к другому человеку. Равны ли они в причте? Хвала Аллаху! Да, большая часть их не знает!
Сура 47. Мухаммад
8(7). О вы, которые уверовали! Если поможете Аллаху, поможет Он вам и укрепит ваши стопы.
9(8). А те, которые не веровали, – пропасть им, и собьет Он с пути их деяния.
10(9). Это – за то, что они возненавидели то, что ниспослал Аллах, и Он сделает тщетными их деяния.
Сура 48. Победа
13(13). А кто не уверовал в Аллаха и Его посланника... то Мы ведь приготовили для неверных огонь.
14(14). Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он прощает, кому пожелает, и наказывает, кого пожелает. Аллах – прощающий, милостивый!
Сура 70. Ступени
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
1(1). Спросил вопрошающий о наказании, падающем
2(2).на неверных, – нет для него отклоняющего –
3(3).от Бога, обладателя ступеней.
4(4). Восходят ангелы и дух к Нему в день, величина которого пятьдесят тысяч лет.
5(5). Терпи же терпением хорошим –
6(6).ведь они видят это далеким,
7(7).а Мы видим это близким
8(8).в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная,
9(9).и будут горы, как шерсть,
10(10).и не спросит друг о друге –
11(11).будут они им показаны. Грешник хотел бы откупиться от наказания того дня своими сынами,
12(12).и подругой своей, и братом,
13(13).и родом своим, который дает ему убежище,
14(14).и всеми, кто на земле, – лишь бы потом его спасли.
15(15). Так нет, ведь это – огонь,
16(16).схвативши за скальп,
17(17).призывает тех, кто отвратился и повернулся,
18(18).кто собрал и скопил.
19(19). Ведь человек создан колеблющимся,
20(20).когда коснется его зло – печалющимся,
21(21).а когда коснется его добро – недоступным,
22(22).кроме молящихся,
23(23).которые в своей молитве постоянны,
24(24).в имуществах которого известное право
25(25).для просящего и лишенного,
26(26).и тех, которые веруют в день суда,
27(27).и тех, которые страшатся наказания своего Господа,
28(28).ведь наказание их Господа не безопасно! –
29(29).и тех, которые охраняют свои члены
30(30).только для своих жен или для того, чем овладели их десницы: они ведь не заслуживают порицания.
31(31). А кто устремляется за пределы этого – они уже преступники.
32(32). И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
33(33). И тех, которые прямо стоят со своими свидетельствами.
34(34). И тех, которые охраняют свою молитву.
35(35). Они в садах почтены.
36(36). Что же с теми, которые не веруют,или бегают пред тобой
37(37).справа и слева толпами?
38(38). Не желает ли каждый человек из них быть введенным в сад благодати?
39(39). Так нет! Мы ведь создали их из того, про что они знают.
40(40). И нет. Клянусь Господом востоков и западов, Мы ведь можем
41(41).заменить лучшими, чем они, и Нас не опередить!
42(42). Оставь же их погружаться и забавляться, пока не встретят они своего дня, который им обещан,
43(43).тот день, когда они выйдут из гробниц поспешно, как будто они устремляются к жертвенникам,
44(44).с потупленными взорами. Постигает их унижение. Это – день, который был им обещан! <...>