
- •Аббревиатура по дисциплине Транспортное право
- •1. Цели и задачи дисциплины, её место в учебном процессе:
- •1.4.Место дисциплины в учебном процессе
- •2. Содержание дисциплины. Перечень разделов и тем учебной дисциплины и вопросов, раскрывающих их содержание, для всех специальностей, изучающих транспортное право
- •Распределение по семестрам
- •080301 – «Коммерция и предпринимательство Распределение по семестрам
- •Распределение по семестрам
- •6. Учебно-методическое обеспечение дисциплины.
- •4. Содержание программы дисциплины
- •Раздел 1. Предмет транспортного права.
- •1. Предмет, понятие и метод транспортного права.
- •2. Транспортное право в системе права Российской Федерации.
- •3. Значение правового регулирования деятельности транспорта
- •4. Понятие, виды источников транспортного права
- •5. Транспортное законодательство.
- •1. Физические лица, индивидуальные предприниматели, юридические лица
- •2. Государство, субъекты федерации, органы местного самоуправления.
- •4. Понятие, виды и состав правонарушений на транспорте, понятие и виды юридической ответственности
- •5. Виды собственности на транспорте.
- •1. Понятие о лицензии, лицензировании, лицензирующих органах, лицензиате, соискателе
- •1. Понятие трудового договора (контракта), основание и порядок заключения, изменения и прекращения трудового договора(контракта)
- •2. Понятие и виды рабочего времени и времени отдыха, отпуска.
- •3. Особенности регулирования рабочего времени, времени отдыха, порядок учёта рабочего времени и экипажей морских судов, водителей автомобилей, других работников транспортного комплекса
- •4. Дисциплина труда, материальная ответственность, трудовые споры на транспорте
- •1. Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте от 25.08.1924 года (Гаагские правила) (Брюссель, 25 августа 1924 г.) (с изменениями от 23 февраля 1968 г.)
- •2. Характеристика и содержание Конвенции о договоре международной дорожной перевозке грузов (кдпг/cmr) от 19.05.1956 года (Женева)
- •Глава II. Лица, за которых несет ответственность перевозчик.
- •Глава III. Заключение и исполнение договора перевозки.
- •Глава IV. Ответственность перевозчика.
- •Глава V. Рекламации и иски.
- •Глава VI. Положения, качающиеся перевозки, производимой последовательно несколькими перевозчиками.
- •3. Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов ("Гамбургские правила") (Гамбург, 31 марта 1978 г.)
- •Часть II. Ответственность перевозчика
- •Часть III. Ответственность грузоотправителя
- •Часть IV. Транспортные документы. Коносамент
- •Часть V. Требования и иски
- •Часть VI. Дополнительные положения
- •Часть VII. Заключительные положения
- •4. Конвенция оон о международных смешанных перевозках грузов от 24 мая 1980 года (Женева)
- •Часть I. Общие положения
- •Часть II. Документация
- •Часть III. Ответственность оператора смешанной перевозки.
- •Часть IV. Ответственность грузоотправителя.
- •Часть V. Требования и иски.
- •Часть VI. Дополнительные положения
- •Часть VII. Таможенные вопросы
- •Часть VIII. Заключительные положения
- •1. Собственность на судно, национальность судна, флаг, идентификация судна.
- •2. Технический надзор за судами и судовые документы.
- •3. Регистрация судов и прав на них.
- •4. Экипаж судна.
- •5. Права и обязанности капитана судна.
- •1. Капитан морского порта.
- •2. Задержание судна и груза портовыми властями
- •3. Лоцманская проводка судов, взаимоотношения лоцмана и капитана судна
- •4. Ответственность за ненадлежащую лоцманскую проводку судна, лоцманский сбор
- •1. Общие положения, обязанности перевозчика, отправителя (фрахтователя), получателя
- •2. Подача судна и погрузка
- •3. Коносамент
- •5. Размер ответственности перевозчика за несохранную перевозку груза, ограничение ответственности перевозчика.
- •1.Определение, содержание и форма договора фрахтования судна на время (тайм-чартер), (субтайм-чартер), уплата фрахта.
- •2.Подчиненность членов экипажа.
- •3. Ответственность фрахтователя перед грузовладельцем.
- •4.Определение, содержание и форма договора фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартер), (суббербоут-чартер).
- •5.Уплата фрахта судовладельцу, недопустимость изъятия судна, выкуп судна.
- •1. Определение, форма и объект морского страхования
- •2. Страховой полис и условия страхования, страховая премия, генеральный полис
- •3. Обязанности страхователя и выгодоприобретателя
- •4. Убытки, виды убытков, предотвращение или уменьшение убытков
- •5. Абандон, заявление об абандоне, возврат страхового возмещения
- •1.Заявление о морском протесте
- •2. Срок для заявления о морском протесте, заявление о морском протесте с задержкой
- •3. Заявление о морском протесте в отношении причинения ущерба грузу, доказательства
- •4. Составление акта о морском протесте.
- •5. Составление акта о морском протесте консульскими учреждениями иностранных государств
- •1. Претензии к перевозчику
- •2. Порядок предъявления претензии.
- •3. Срок предъявления и срок рассмотрения претензии, вытекающий из договора морской перевозки.
- •4. Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из договора морской перевозки.
- •5. Исковая давность по иным требованиям.
- •Раздел 3. Автомобильный транспорт.
- •1. Понятие государственной регистрации автотранспорта
- •2. Регистрирующие органы и субъекты, осуществляющие регистрацию автотранспорта.
- •3. Документы, необходимые для регистрации автотранспорта, сроки регистрации, паспорт транспортного средства.
- •4. Технический осмотр автотранспортных средств, порядок и условия проведения
- •1. Специфика страхования на автомобильном транспорте.
- •2. Страхование автотранспорта
- •3. Страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств.
- •1. Лизинговая деятельность на автомобильном транспорте
- •2. Требования к лизинговой сделке
- •3. Отличие лизинга от других хозяйственно-правовых договоров
- •4. Классификация лизинговых договоров
- •5. Отличие лизинга от сделок купли-продажи
- •6. Условия развития лизинга на автомобильном транспорте
- •1. Форма, виды и содержание договора аренды автотранспортных средств
- •2. Обязательства арендодателя и арендатора по содержанию автотранспортных средств
- •3. Обязанности арендатора по управлению и эксплуатации автотранспортных средств и ответственность за вред, причиненный транспортному средству и вред, причиненный транспортным средством
- •4. Особенность аренды отдельных видов автотранспортных средств
- •1.Понятие, виды и объекты перевозок.
- •2.Источники права, регулирующие отношения по перевозкам.
- •3. Основания для заключения договора перевозки.
- •4.Права и обязанности сторон.
- •5. Основания прекращения договора перевозки
- •1. Понятие, виды, предмет, содержание и формы договора перевозки груза
- •2. Перевозка опасных грузов и особенности заключения договоров на перевозку опасных грузов автомобильным транспортом
- •4. Особенности правоотношений при перевозке грузов автомобильным транспортом в смешанном сообщении
- •5. Узловые соглашения
- •1. Понятие, виды, предмет, требования и условия договора перевозки пассажиров и багажа автомобильным транспортом
- •2. Обязанности и права сторон при перевозках автомобильным транспортом
- •3. Перевозка пассажиров в автобусах по заказам и договорам; особые условия перевозки пассажиров в маршрутных таксомоторах
- •4. Перевозка багажа и ручной клади; ответственность сторон по договору перевозки
- •1. Порядок заключения договоров на перевозку автомобильным транспортом грузов, пассажиров, багажа
- •2. Порядок заключения договоров купли-продажи автотранспортных средств.
- •3. Лицензирование деятельности по обеспечению автоперевозки грузов и пассажиров
- •1. Понятие, задачи и принципы сертификации на автомобильном транспорте.
- •2. Порядок проведения сертификации
- •3. Инспекционный контроль
- •4. Приостановление или аннулирование действия сертификата
- •1. Ответственность перевозчика за неподачу автотранспортных средств и грузоотправителя, за их неиспользование
- •2. Ответственность грузоперевозчиков и грузоотправителей за несохранность грузов
- •3. Ответственность перевозчика за просрочку доставки груза
- •4. Претензии и иски, исковая давность.
- •1. Система и практика налогообложения транспортных операций
- •2. Автотранспортный налог на физических лиц.
- •3. Льготы по налогообложению автотранспортных предприятий
- •I. Понятия, основные принципы, цели, задачи и направления обеспечения безопасности дорожного движения.
- •2. Полномочия Российской Федерации, субъектов федерации, органов местного самоуправления в области обеспечения безопасности дорожного движения.
- •3. Органы, осуществляющие мероприятия по безопасности дорожного движения
- •4. Государственный надзор и контроль за безопасностью дорожного движения.
- •1. Понятие дорожно-транспортного происшествия (дтп), объекты и участники дорожно-транспортного происшествия.
- •2. Права и обязанности участников дтп.
- •2. Права и обязанности участников дорожно-транспортного происшествия.
- •3. Действия участников дтп на месте происшествия.
- •4. Расследование дтп сотрудниками гибдд
- •5. Проведение служебного расследования в организациях и учреждениях автомобильного транспорта.
- •1. Понятие административного проступка за нарушение правил дорожного движения.
- •2. Понятие административной ответственности за нарушение правил дорожного движения.
- •3. Виды административной ответственности за нарушение правил дорожного движения.
- •4. Основания и порядок привлечения к административной ответственности.
- •5. Порядок рассмотрения материалов административных правонарушений за нарушение правил дорожного движения.
- •1. Уголовная ответственность за нарушения пдд и эксплуатации транспортных средств.
- •2. Понятие преступления, состав преступления
- •3 .Порядок расследования уголовных дел.
- •4. Специальная техническая экспертиза.
- •1. Права и обязанности должностных лиц по охране труда
- •2.Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте автомобилей.
- •3.Порядок учета и расследования несчастных случаев на производстве.
- •4. Возмещение вреда от несчастного случая
- •Раздел 2. Железнодорожные перевозки.
- •1. Основные понятия Устава железнодорожного транспорта рф
- •2. Федеральный орган исполнительной власти в области железнодорожного транспорта
- •3. Специальные и воинские перевозки железнодорожным транспортом
- •1.Заявка на перевозку грузов железнодорожным транспортом.
- •2. Подача вагонов (контейнеров) под погрузку
- •3. Погрузка груза, опломбирование вагонов (контейнеров)
- •4. Доставка груза железнодорожным транспортом и выдача получателю
- •1. Общие положения.
- •2. Перевозка пассажиров, багажа и грузобагажа, предоставляемые льготы
- •3. Перевозки грузов, контейнеров и повагонными отправками грузобагажа
- •4. Правовое регулирование международных железнодорожных перевозок
- •1. Ответственность перевозчиков за невыполнение заявки на перевозку грузов.
- •2. Ответственность отправителя за недостоверные сведения о грузе, указанные в железнодорожной накладной
- •3. Ответственность перевозчика за нарушение сроков доставки грузов, грузобагажа, опоздание пассажирского поезда
- •4. Ответственность перевозчика за несохранность груза, багажа, грузобагажа
- •5. Освобождение от ответственности перевозчика за утрату, недостачу или повреждение (порчу) груза, багажа, грузобагажа
- •1. Основания и порядок составления коммерческого акта.
- •2. Право на предъявление и сроки предъявления претензии.
- •3. Основания и сроки предъявления исков.
- •1. Основания и порядок составления коммерческого акта.
- •2. Право на предъявление и сроки предъявления претензии.
- •3. Основания и сроки предъявления исков.
- •Раздел 5. Воздушные перевозки
- •1 Основные термины, содержание и характеристика воздушного кодекса рф.
- •2.Государственное регулирование использования воздушного пространства
- •3. Государственное регулирование деятельности в области авиации, государственный контроль за деятельностью в области гражданской авиации
- •3. Государственное регулирование деятельности в области авиации, государственный контроль за деятельностью в области гражданской авиации.
- •5. Международные полеты воздушных судов
- •1. Договор воздушной перевозки пассажира, груза, перевозочные документы
- •2. Прекращение договора воздушной перевозки по инициативе пассажира, по инициативе перевозчика
- •3. Ответственность перевозчика, эксплуатанта и грузоотправителя.
- •4. Страхование ответственности перевозчика перед пассажиром, грузовладельцем и грузоотправителем
- •Раздел 6. Смешанные перевозки
- •1.Международные конвенции, касающиеся смешанных перевозок.
- •2.Прямое смешанное сообщение.
- •3.Разделение ответственности между участниками перевозки.
- •4.Узловые соглашения.
- •5. Задания и указания по выполнению контрольных работ.
- •5.1. Вопросы для выполнения контрольной работы по дисциплине "Транспортное право"
- •5.2. Схема выбора вариантов заданий для выполнения контрольной работы
- •5.1. Методические указания по выполнению контрольной работы
- •6. Тестовые задания по дисциплине «Транспортное право»
- •6.1. Тест для входного контроля знаний по дисциплине «Транспортное право».
- •6.2. Тестовые задания для оценки остаточных знаний по дисциплине «Транспортное право» Вариант № 1
- •6.2. Тестовые задания для оценки остаточных знаний по дисциплине «Транспортное право» Вариант № 2
- •Тестовые задания для оценки остаточных знаний по дисциплине «Транспортное право» Вариант № 3
- •7. Образцы юридических документов.
- •7.1. Образец заявления.
- •Даговор аренды автотранспортных средств
- •1. Предмет договора
- •2. Сроки
- •3. Фрахт
- •4. Обязанности сторон
- •5. Ответственность сторон
- •6. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)
- •7. Применимое право и разрешение споров
- •8. Заключительные положения
- •9. Реквизиты и подписи сторон
Часть VI. Дополнительные положения
1. Любое условие в договоре морской перевозки или коносаменте, или любом другом документе, подтверждающем договор морской перевозки, является ничтожным в той степени, в какой оно противоречит прямо или косвенно положениям настоящей Конвенции. Недействительность такого условия не затрагивает действительность других положений договора или документа, частью которого оно является. Оговорка о передаче в пользу перевозчика прав страхования груза или любая аналогичная оговорка являются ничтожными.
2. Несмотря на положения пункта 1, перевозчик может увеличить свою ответственность и обязательства по настоящей Конвенции.
3. В тех случаях, когда выдается коносамент или любой другой документ, подтверждающий договор морской перевозки, он должен включать указание о том, что перевозка регулируется положениями настоящей Конвенции, которые лишают юридической силы любое условие, противоречащее этим положениям в ущерб грузоотправителю или грузополучателю.
4. В тех случаях, когда лицо, заявляющее требование по поводу груза, понесло ущерб в связи с условием, являющимся в силу настоящей статьи ничтожным, или в результате отсутствия упомянутого в пункте 3 настоящей статьи указания, перевозчик должен выплатить компенсацию в требуемых размерах, с тем чтобы возместить этому лицу в соответствии с положениями настоящей Конвенции любую утрату или повреждение груза, а также задержку в сдаче. Перевозчик должен, кроме того, выплатить компенсацию за издержки, понесенные этим лицом в целях осуществления своего права, при условии, что издержки, понесенные в связи с иском на основе вышеизложенного положения, определяются в соответствии с законом государства, в котором возбуждено разбирательство.
Общая авария
1. Ничто в настоящей Конвенции не препятствует применению положений договора морской перевозки или национального права, касающихся распределения убытков по общей аварии.
Другие конвенции
1. Настоящая Конвенция не меняет прав или обязанностей перевозчика, фактического перевозчика и их служащих и агентов, предусмотренных в международных конвенциях или национальном законодательстве по вопросам ограничения ответственности владельцев морских судов.
2. Положения настоящей Конвенции не препятствуют применению императивных положений какой-либо другой многосторонней конвенции, действующей на дату настоящей Конвенции, которые касаются вопросов, регулируемых в указанных статьях, при условии, что спор возникает исключительно между сторонами, имеющими свои основные коммерческие предприятия в государствах - участниках такой другой конвенции. 3. На основании положений настоящей Конвенции не возникает никакой ответственности за ущерб, причиненный ядерным инцидентом, если оператор ядерной установки несет ответственность за такой ущерб:
1) в соответствии либо с Парижской конвенцией от 29 июля 1960 года об ответственности третьих лиц в области ядерной энергии с поправками к ней, содержащимися в Дополнительном протоколе от 28 января 1964 года, либо в соответствии с Венской конвенцией от 21 мая 1963 года о гражданской ответственности за ядерный ущерб, или
2) в соответствии с национальным законодательством, регулирующим ответственность за такой ущерб, при условии, что такое законодательство во всех отношениях является таким же благоприятным для лиц, которые могут понести ущерб, как и Парижская или Венская конвенции.
4. На основании положений настоящей Конвенции не возникает никакой ответственности за утрату, повреждение или задержку в сдаче багажа, за которые перевозчик отвечает согласно какой-либо международной конвенции или национальному законодательству, касающимся морской перевозки пассажиров и их багажа.
5. Ничто в настоящей Конвенции не препятствует Договаривающимся государствам применять какую-либо другую международную конвенцию, которая уже действует на дату настоящей Конвенции и которая применяется императивным образом к договорам перевозки груза главным образом неморским транспортом. Настоящее положение применяется также в отношении любого последующего пересмотра или изменения такой международной конвенции.
Расчетная единица
1. Расчетная единица, является единицей "специального права заимствования", как она определена Международным валютным фондом. Суммы, указанные в статье 6, переводятся в национальную валюту государства в соответствии со стоимостью этой валюты на дату судебного решения или на дату, согласованную сторонами. Стоимость в единицах "специального права заимствования" национальной валюты Договаривающегося государства, которое является членом Международного валютного фонда, исчисляется в соответствии с методом определения стоимости, применяемым Международным валютным фондом на соответствующую дату для его собственных операций и расчетов. Стоимость в единицах "специального права заимствования" национальной валюты Договаривающегося государства, которое не является членом Международного валютного фонда, исчисляется способом, установленным этим государством.
2. Тем не менее государства, которые не являются членами Международного валютного фонда и законодательство которых не позволяет применять положения пункта 1 настоящей статьи, могут во время подписания либо во время ратификации, принятия, утверждения или присоединения, либо в любое время после этого заявить, что пределы ответственности, предусмотренные в настоящей Конвенции и применяемые на их территории, устанавливаются в размере: 12 500 валютных единиц за место или другую единицу отгрузки или 37,5 валютных единиц за один килограмм веса брутто груза.
3. Валютная единица, упомянутая в пункте 2 настоящей статьи, соответствует шестидесяти пяти с половиной миллиграммам золота пробы девятьсот тысячных. Перевод в национальную валюту сумм, упомянутых в пункте 2, осуществляется согласно законодательству соответствующего государства.