Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
грамм. спр-к с упр-ми.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
495.52 Кб
Скачать

5.4 Обособленный причастный оборот

Причастия I и II в краткой форме с относящимися к ним словами могут образовывать обособленный причастный оборот, который выделяется за­пятыми. Причастие I или II является основным членом обособлен­ного причастного оборота и стоит обычно в конце оборота. Перевод обособленного причастного оборота следует начинать с ос­новного члена оборота, т.е. с причастия, а затем переводить все ос­тальные члены оборота.

Обособленный причастный оборот с причастием I отвечает на вопрос «Что делая?» и переводится на русский язык деепричастием несовершенного вида.

Dem Beispiel des Freundes folgend, abonnierte ich die deutsche Zeitung. - Следуя примеру друга, я подписался на немецкую газету.

Причастие II в обособленном причастном обороте переводится обычно:

а) причастием прошедшего времени страдательного залога в полной форме.

Die Reihe von Versuchen, im Laufe von den letzten 5 Monaten durchgeführt, hat die Meinung des Gelehrten bestätigt. - Серия опытов, проведенная в течение последних пяти месяцев, подтвердила мнение ученого;

б) деепричастием совершенного вида и отвечает на вопрос «Что сделав?».

In der Stadt angekommen, besuchte ich zuerst das Russische Museum. - Прибыв в город, я сначала посетил Русский музей.

5.5 Распространенное определение

Распространенное определение представляет собой определение, вы­раженное причастием I или причастием II (реже прилагательным) с относящимися к нему словами. Распространенное определение сто­ит в предложении между артиклем (или словом, заменяющим ар­тикль) и существительным, к которому оно относится : Die aus allen Teilen des Landes angekommenen Delegierten berichteten von ihrer Arbeit im vergangenen Jahr. – Делегаты, прибывшие изо всех уголков страны, сообщили о своей работе в прошлом году.

Правила перевода распространенного определения

Обычно вначале переводится существительное, к которому отно­сится распространенное oпpeдeлeниe. После определяемого существительного переводится основной член распространенного определения (т.е. причастие I, II или прилага­тельное). Затем переводятся все слова, стоящие между артиклем и основ­ным членом.

Вместо артикля определяемое существительное может употреблять- ся с указательным местоимением (dieser, jener и др.), притяжатель- ным местоимением (mein, unser и т.д.), числительным, неопреде- ленным местоимением (viele, alle и т.д.), а также с отрицательным местоимением kein.

Существительное, к которому относится распространенное определение, часто может иметь при себе еще простые определения, кото- рые могут стоять до и после существительного (но не входят в состав распространенного определения).

Diese neue vor kurzem im Fernen Osten entstandene Stadt ist zu einem großen Industriezentrum geworden. - Этот новый город, возникший недавно на Дальнем Востоке, стал крупным промышленным центром.

5.6 Упражнения по теме: «Причастия»

Упражнение 1: Образуйте от глагола причастие I или причастие II и употребите их в качестве определения

z.B.: (versprechen) Belohnung = die versprochene Belohnung

(bevorstehen) Termin = der bevorstehende Termin

  1. (schlafen) Kind 2. (stören) Larm 3. (sich interessieren) Studenten 4. (verlieren) Brief 5. (schreiben) Brief 6. (aufregen) Nachricht 7. (nahe liegen) Schule 8. (stehlen) Auto 9. (verbleiben) Zeit 10. (verderben) Essen 11. (spannen) Film 12. (lieben) Mensch 13. (lösen) Aufgabe 14. (beruhigen) Stimme 15. (fragen) Blick 16. (belesen) Student 17. (plaudern) Männer 18. (dringen) Hilfe

Упражнение 2: Образуйте от глагола причастие I и употребите в качестве определения

  1. bestehen – Ordnung (f), 2. spielen – Kind (n), 3. fliegen – Flugzeug (n), 4. fahren – Auto (n), 5. singen – Mädchen (n), 6. lieben – Mutter(f), 7. lachen – Junge (m), 8. kommen – Jahr (n), 9. treffen – Wort (n), 10. bauen – Arbeiter (m), 11. übersetzen – der Student (m), 12. führen – Leiter (m), 13. schreiben – Mann (m), 14. gewinnen – Schachspieler (m), 15. rauschen – Bach (m).

Упражнение 3: Образуйте от глагола причастие I или причастие II и употребите их в качестве определения

1. Die …Texte waren leicht (übersetzen). 2. Die Studenten setzen die … Diskussion fort (beginnen). 3. Für meinen Mantel brauche ich das … Tuch (passen). 4. Wir treffen die … Delegation (ankommen). 5. Der … Junge war sehr erfreut (sitzen). 6. Die … Gebäude sind wieder aufgebaut (zerstören). 7. Die … Studenten sitzen im Lesesaal (lesen). 8. Im Hörsaal sehen wir … Lektoren (sprechen). 9. Ich antworte die Aufgabe bei dem … Lehrbuch (schlieβen). 10. Das war eine … Erfindung (hervorragen).