
- •{5} К читателю
- •{13} 29 Октября 1931 года, Ленинград Беседа с актерами перед репетицией
- •27 Декабря 1931 года, Ленинград Замечания г. М. Мичурину по роли Несчастливцева после репетиции
- •{22} 27 Октября 1935 года, Москва Репетировали Несчастливцев — Мичурин, Счастливцев — Свердлин
- •{25} Ревизор
- •{31} 8 Октября 1925 года Совещание «о вещественном оформлении “Ревизора”»23 Присутствуют в. В. Дмитриев и м. М. Коренев
- •9 Октября 1925 года Беседа о вещественном оформлении спектакля «Ревизор» Присутствуют в. В. Дмитриев и м. М. Коренев
- •18 Октября 1925 года Беседа с актерами после доклада Коренева о тексте «Ревизора»
- •20 Октября 1925 года Экспликация
- •31 Октября 1925 года Первая читка. I, II, III, IV акты
- •{48} 9 Ноября 1925 года Совещание постановочной группы47 Присутствуют Коренев, Цетнерович, Шлепянов, Локшина
- •12 Ноября 1925 года Совещание постановочной группы52
- •{51} 19 Ноября 1925 года Беседа с актерами после планировки и съемки «Немой сцены»
- •{56} 25 Ноября 1925 года V акт
- •26 Ноября 1925 года II акт, явления 4, 5 Хлестаков — Мартинсон, слуга — Злобин Явление 4
- •{58} Явление 5
- •29 Ноября 1925 года IV акт, явления 1 и 2 Хлестаков — Мартинсон, Хлопов — Логинов, судья — Карабанов, Бобчинский — Козиков, Земляника — Зайчиков63
- •{59} 27 Января 1926 года II акт, явление 165 Осип — Боголюбов
- •29 Января 1926 года I акт Анна Андреевна — Субботина, Осип — Боголюбов, городничий — Старковский
- •{64} 31 Января 1926 года II акт Хлестаков — Гарин, Осип — Фадеев, слуга — Злобин
- •9 Февраля 1926 года Беседа с актерами80
- •13 Февраля 1926 года93 I акт
- •{78} 24 Февраля 1926 года Беседа после репетиции I, II и V актов
- •V акт, явление 7
- •6 Марта 1926 года II акт Хлестаков — Гарин, Осип — Фадеев103
- •7 Марта 1926 года II акт, явления 1 – 5 Хлестаков — Гарин, Осип — Фадеев105
- •9 Марта 1926 года Планировка «Немой сцены»
- •16 Марта 1926 года Замечания после читки I, II, и V актов
- •24 Марта 1926 года III акт, явления 8, 9, 10 Хлестаков — Сибиряк119
- •26 Марта 1926 года Первая планировочная репетиция. I эпизод Все исполнители (Растаковский — Боголюбов, Мишка — Майоров)
- •{105} 6 Апреля 1926 года I и II эпизоды Исполнители те же. Мишка — Неустроев
- •7 Апреля 1926 года I эпизод Растаковский — Охлопков, Добчинский — Мологин, Бобчинский — Козиков
- •II эпизод
- •8 Апреля 1926 года II акт, IV эпизод Поломойка — Субботина, Осип — Фадеев, Заезжий офицер — Кельберер, Хлестаков — Гарин, слуга — Злобин
- •9 Апреля 1926 года II акт, IV эпизод Хлестаков — Гарин, Осип — Фадеев, городничий — Старковский, Добчинский — Мологин, Бобчинский — Козиков, слуга — Злобин
- •{115} 10 Апреля 1926 года II акт, IV эпизод Хлестаков — Гарин, Осип — Фадеев, городничий — Старковский, Добчинский — Мологин, Бобчинский — Козиков, Заезжий офицер — Кельберер, слуга — Злобин
- •{117} 11 Апреля 1926 года Совещание144 Присутствуют Шлепянов, Цетнерович, Коренев
- •{119} 13 Апреля 1926 года Замечания после репетиции I, II и IV эпизодов
- •{122} 20 Апреля 1926 года Эпизоды XVII («Торжество как торжество») и XVIII («Всемирная конфузия») Все исполнители. Анна Андреевна — [Субботина], Мишка — Неустроев
- •{126} 22 Апреля 1926 года Замечания по всему спектаклю и по I и II эпизодам
- •16 Сентября 1926 года V и III эпизоды Анна Андреевна — Райх, Марья Антоновна — Бабанова, Мишка — Неустроев
- •III эпизод. «Единорог»
- •1 Октября 1926 года IV эпизод. Замечания по репетиции 30 сентября. I и II эпизоды
- •7 Октября 1926 года XVII эпизод181 Хлопова — Тяпкина, Растаковский — Боголюбов, частный пристав — Башкатов
- •14 Октября 1926 года XIV эпизод. «Кадриль»184 Хлестаков — Гарин, Анна Андреевна — Райх, Марья Антоновна — Бабанова, Заезжий офицер — Кельберер, капитан — Маслацов, пианист — Арнштам
- •18 Октября 1926 года IV эпизод. «Кадриль» Хлестаков — Гарин, Заезжий офицер — Кельберер, капитан — Маслацов, Анна Андреевна — Райх, Марья Антоновна — Бабанова
- •21 Октября 1926 года XVI эпизод. «Мечты о Петербурге» Городничий — Старковский, Анна Андреевна — Райх
- •{148} 29 Октября 1926 года III эпизод, «Единорог»
- •18 Ноября 1926 года Замечания после репетиции190
- •{153} Горе уму
- •7 Января 1927 года Первая беседа о спектакле «Горе уму»
- •8 Января 1927 года Замечания на читках и пробах Репетилов — Зайчиков, Чацкий — Глаголин, Скалозуб — Шолмов, Загорецкий — Кириллов
- •IV акт, явления 4, 5
- •II акт, явления 5, 6 (2 ч. 10 мин. — 2 ч. 25 мин.) Скалозуб — Шолмов, Фамусов — Логинов, Чацкий — Глаголин
- •3‑Е явление Молчалин — Мухин, Чацкий — Глаголин
- •{163} 12 Января 1927 года Замечания на читках и пробах
- •II акт, явление 5 Фамусов — Велижев, Скалозуб — Боголюбов, Чацкий — Глаголин
- •II акт, явление 5 (11 мин.) Фамусов — Старковский, Чацкий — Яхонтов, Скалозуб — Башкатов {164} IV акт, явление 4 (4 мин.) Репетилов — Сибиряк, Чацкий — Яхонтов
- •I акт, явление 5 (12 мин.) Софья — Ремизова, Лиза — Макаревская (5 мин.), Чацкий — Яхонтов (7 мин.)
- •19 Января 1927 года Замечания на читках и пробах
- •II акт, явления 5, 6 Чацкий — Савельев, Фамусов — Логинов, Скалозуб — Мухин
- •III акт, явление 1 Софья — Ремизова, Чацкий — Савельев
- •I акт, явления 5, 6, 7 Софья — Ремизова, Лиза — Макаревская, Чацкий — Глаголин
- •20 Января 1927 года Замечания на читках и пробах
- •IV акт, явление 14 Фамусов — Логинов, Чацкий — Савельев
- •14 Июля 1927 года, Харьков Совещание режиссерской группы205 Присутствуют Мейерхольд, Коренев, Райх
- •27 Июля 1927 года, Москва Совещание по оформлению спектакля Присутствуют Мейерхольд, Ульянов, Коренев
- •19 Ноября 1927 года Беседа Мейерхольда с участниками спектакля
- •20 Ноября 1927 года II акт, явления 1 – 3 Эпизод VI. Диванная Фамусов — Ильинский, Чацкий — Гарин Репетиция II акта. Замечания Мейерхольда
- •23 Ноября 1927 года II акт, явления 2, 3; I акт, явления 5 – 7 эпизод VI. Диванная. Эпизод V. Портретная Софья — Райх
- •24 Ноября 1927 года I акт, явления 6 – 9 эпизод V. Портретная
- •26 Ноября 1927 года233 II акт, явления 12, 9, 10, 5 Эпизод IX. У дверей. Эпизод VIII. Белая комната Эпизод VII. Бильярдная и библиотека Молчалин — Мухин, Лиза — Логинова, Скалозуб — Боголюбов
- •27 Ноября 1927 года II акт, явления 2, 3. I акт, явления 1 – 4 эпизод VI. Диванная. Эпизоды II, III. Аванзала Лиза — Логинова
- •30 Ноября 1927 года I акт, явление 7 эпизод V. Портретная
- •1 Декабря 1927 года II акт, явление 2 Эпизод VI. Диванная
- •9 Декабря 1927 года1 Проработка массовой сцены до появления Чацкого III акт, явления 14 – 22 эпизод XIV. Столовая
- •15 Декабря 1927 года I акт, явление 5 (эпизод III) эпизод IV. Танцкласс250 Француженка — Ремизова, Лиза — Логинова и Говоркова
- •{209} 18 Декабря 1927 года I акт, явление 1 эпизод II. Аванзала Лиза — Говоркова
- •20 Декабря 1927 года I акт, явление 3 эпизод III. Аванзала сцена Софьи и Молчалина Софья — Райх, Молчалин — Мухин
- •21 Декабря 1927 года
- •{212} 22 И 23 декабря 1927 года III акт, явления 1 – 3. Эпизод XI. Тир Эпизод X. У дверей Сцена тира
- •Эпизод Молчалина с Чацким
- •{216} 6 Января 1928 года III акт, явления 5 – 12 эпизод XII. Съезд гостей Наталья Дмитриевна — Мальцева, Платон Михайлович — Чикул
- •27 Января 1928 года III акт, явление 5 эпизод XII. Съезд гостей Наталья Дмитриевна — Мальцева, княжны — Амханицкая, Атьясова, Локшина, Коган, Лесс, Генина
- •{222} 29 Января 1928 года I акт, явления 1, 2 II акт, явления 1, 2 Эпизод II. Аванзала. Эпизод VI. Диванная Лиза — Логинова, Петрушка — [Глеков]
- •Сцена Чацкого и Фамусова
- •Выход Чацкого
- •31 Января 1928 года Эпизод V. Портретная
- •3 Февраля 1928 года Эпизод XI. Тир
- •{228} 4 Февраля 1928 года Эпизод VII. Бильярдная Маркер — Кириллов
- •9 Февраля 1928 года IV акт, явление 4 эпизод XVI. Каминная Репетилов — Сибиряк
- •20 Февраля 1928 года Эпизод VII. Бильярдная
- •21 Февраля 1928 года Эпизод VI. Диванная сцена Фамусова и Чацкого
- •24 Февраля 1928 года288 IV акт, явления 10 – 15 эпизод XVII. Лестница Софья — Райх, Фамусов — Ильинский, Басов; Чацкий — Гарин, Лиза — Логинова, Молчалин — Мухин
- •3 Марта 1928 года III акт, явления 14 – 21 эпизод XIV. Столовая
- •{238} 8 Марта 1928 года Беседа Мейерхольда с участниками спектакля
- •{251} Комментарии
9 Апреля 1926 года II акт, IV эпизод Хлестаков — Гарин, Осип — Фадеев, городничий — Старковский, Добчинский — Мологин, Бобчинский — Козиков, слуга — Злобин
Мейерхольд. […] Когда бросок подушки — Осип вниз, берет подушку, живо залезает и смотрит.
«Как вы» — шаги. Хлестаков закутался и начинает стонать. Там перильца, они заглядывают, а ты, Осип, прячься под лестницу.
Городничий: «Извините» — сверху. «Извините» — как бывает: можно войти? «Обязанность моя… притеснений» — на очень быстром темпе. Сначала — в одной мизансцене. Как будто не два лица, а одно говорит. Одинаково.
Хлестаков под одеяло только — «ничего», а все остальное лицо наружу. Никаких повышений. Льется, льется речь — без перемен.
Напрасно голос высоко строите. Немножко на баритональном регистре, немножко в нос. Однотоннее, почти никаких интонаций. Однотонно, однотонно страшно.
Осип принимает деньги правой рукой. Он продвинулся — ему интересно.
Городничий: «Нужно посмелее» — идя вниз. Садится. Теперь новый темп. Добчинский понемногу спускается.
(Старковскому.) Никаких жестов — либо шпагу, либо за пуговицу себя держит. Чтобы было торжественное оцепенение.
[Входит] трактирный слуга. В это время Добчинский сходит ниже. Городничий подзывает, тот нагибается.
«Не угодно ли» — облокотился левой рукой на ящик, тянете.
Хлестаков привстает.
В очень быстром темпе, насколько можно, — быстрая скороговорка.
Осип, ты приходишь со слугой.
Счет все время лежал на столе.
С того времени, как [городничий] начинает писать на счете, Хлестаков начинает надевать брюки и одеваться. Все надевает. Городничий пишет и говорит тихонечко Добчинскому.
Теперь Добчинский переходит туда, где городничий пишет, чтобы взять письмо. Теперь на реплику, после перехода Добчинского, — падение Бобчинского.
Мы устроим тележку, на которой будет лежать Бобчинский, и он должен будет пролететь в люк.
{114} Ты, Зосима, туда сбежишь и забудешь закрыть его.
Хлестаков бежит к люку, становится, смотрит. Городничий за голову схватился.
Записку вы написали. Добчинский возьмет сам, он дует на нее, чтобы просохло. Когда письмо написано, Хлестаков надел уже все: пиджак, цилиндр — все.
Бобчинский летит вниз головой. Весь расчет на то, чтобы скатиться в люк прямо. Снизу из люка говорит.
«Прошу покорнейше» — городничий закрывает люк, забывая, что там Бобчинский. Вы подмигиваете Добчинскому, чтобы тот бежал поскорее, а Осип бежит к чемодану, становится перед ним на колени, начинает закатывать одеяло, укладывается.
Хлестаков, гораздо медленнее, гораздо медленнее идите. Теперь люк открывается.
Городничий тем же тоном, как конец второго эпизода, — «ничего».
Трудность сцены состоит в ритмике словесной.
Вот и все. Второй акт закончен. Пол-акта помедленнее, а эта половина быстрая, скомпенсирует.
Завтра будет весь второй акт.
{115} 10 Апреля 1926 года II акт, IV эпизод Хлестаков — Гарин, Осип — Фадеев, городничий — Старковский, Добчинский — Мологин, Бобчинский — Козиков, Заезжий офицер — Кельберер, слуга — Злобин
Мейерхольд. […] (Фадееву.) «Иван Александрович» — надо сразу снизить, чтобы вся сцена сразу была снижена в звуковом отношении. Должна наступить тишина, тогда — «Иван Александрович».
На его «Иван Александрович» — Хлестаков насторожился.
Второй удар — полусел, ноги спустил.
«Иван Александрович» — стон.
Еще раз сцену. Не идет — игра идет, а тональность не та. Тут надо {116} играть в тексте всамделишный испуг. Должен быть настоящий испуг — сцена Макбета с тенями, сильно драматическая сцена, настоящая.
(Фадееву.) Зачем ты бежишь? Он идет потихонечку и оглядывается — может быть, надо удрать: давайте тягу дадим в люк. Это предупреждение, ждет обыска. Не удрать ли — не раз бывало. Оправдается твоя природа, пригодится на деле — «шмыгнешь в ворота».
«Как он смеет…» — если ты, Гарин, не начнешь бить подушку, слова не скажутся — раз, раз, раз… и опять падает ниц. Закрывается уже без подушки с головой и стонет. Стонет, потому что действительно что-то заболело.
Хлестаков не будет говорить «ничего» — вымарываем. У городничего текст подряд.
Пока городничий говорит, вы должны из одеяла вылезать, тянуться, уставиться, как бывает, — больной. А Осип, уходя с подушкой, — «Иван Александрович», а потом сам себе сделает «О». Осип вытягивается, подслушивает и стоит обнявши подушку, как ребеночка.
(Гарину.) Откройся, тянись из любопытства: что это за штука — человек или зверь.
(Старковскому.) Очень хорошо. Надо отмеры фраз делать одинаково, не обращая внимания, что от этого рвется смысловая ткань фразы, чтобы тональность рвала ткань фразы. Это хорошо. До того растерялся, что уже не фразы, а ерунда получается.
Так же и вам надо, Гарин. Старковский уже овладел ритмом.
Получается ерунда, нелепость, путанность. […]
Когда у городничего идет сцена a parte1, вы, Хлестаков, должны сделать такую штуку: брюки бросить на постель и брюки надевать под одеялом, как, знаете, бывает в вагоне, когда дамы тут едут. Вы закутаетесь в одеяло, а городничий и Добчинский поглядывают и перешептываются — что за странная жестикуляция.
«Просвещения» — пуговицы застегивает. Получается двойной смысл. Это получится штука, надо только откровенно застегивать.
До заду натянул брюки, поворот — публика поймет. Давайте и пиджак там надевать.
Все будет на кровати. Сейчас неудобно, а потом мы сделаем. Уголок одеяла в руку, и, когда вы закроетесь, вытянутая рука с одеялом, как хобот, на городничего. Закрыться надо так, чтобы не было головы. Одна рука вытянется. Городничий увидит, смутится — что это такое?
Там же должны быть зеркальце, гребенка, щетка — причесывается.
Не надо гимназиста, жалобным тоном — боже упаси. Гимназист проскальзывает. Он очень серьезный человек.
«Напротив, я с удовольствием» — не гимназистом. Хлестаков вдруг почувствовал себя гранд-сеньором — достает цилиндр, перчатки — барином себя чувствует. Тут перелом.
Городничий тогда встает.
При слове «жена» — реакция, наденет цилиндр. «Жена, говорите» — чтобы была реакция, чтобы было видно, что он любитель женского пола, уже чувствуется эротический план. […]