
- •1Лингвистика- наука оязыке и языковом общении. Языкознание как гуманитарная дисциплина и его место в системе научного знания о человеке. Междисциплинарность современной науке о языке.
- •2 Двойствнность объекта лингвистики лингвистики: язык и речь. Соссюр о языке и речи.
- •6 Становление семиотической проблематики. Семиотические идеи ч.С пирса, ч.У Морриса, Семиотические проблемы в концепции ф.Д. Соссюра.
- •7 Специфика языковой знаковой системы. Типы языковых знаков. Измерения семиозиса (аспекты семиотических исследований). Два этапа языкового семиозиса.
- •8 Гипотезы о происхождении языка.
- •9 Язык и общество. Основные задачи социолингвистики.
- •10 Формы существования языка. Литературный язык.
- •12 Социальная дифференциация языка. Гендерная дифференциация.
- •13 Языковая ситуация.Диоглоссия. Проблема билингвизма. Языковая политика.
- •16 Методы психолингвистики.
- •18 Семантическое поле. Корреляции в семантическом поле.
- •13. Семантическая валентность
- •14. Корреляции семантического поля: синонимия
- •20 Текст и дискурс. Линквистика текста.
- •21 Лингвистическа прагматика. Теория речевых актов.
- •22 Зарождение когнитологии. Предмет и задачи когнитивной лингвистики. Понятие ментальной репрезентации. Схема,Фрейм,скрипт.
- •23 Эмперические и теоритические методы научного познания. Методы гуманитарных наук.
- •24 Методы лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод.
- •25 Дистрибутивный анализ ( метод).
- •26 Метод непосредственно составляющих. Трансформационный метод.
- •27 Компонентный анализ.
- •28Проблемы изучения фонетической подсистемы языка.
- •29 Моделирование лексико- семантической подсистемы языка.
16 Методы психолингвистики.
Свои методы психолингвистика прежде всего унаследовала из психологии. В первую очередь выделяют экспериментальные методы. Кроме того, в психолингвистике часто используется метод наблюдения и самонаблюдения. Из общего языкознания в психолингвистику вошел метод лингвистического эксперимента.Эксперимент, традиционно считающийся самым объективным исследовательским методом, в психолингвистике имеет свою специфику. В психолингвистике доля прямых экспериментальных методик (когда регистрируемые изменения непосредственно отображают исследуемый феномен), невелика. Зато распространены так называемые косвенные методики, где выводы делаются опосредованно, что снижает эффективность эксперимента. Из «прямых» методик наиболее часто применяется методика «семантического шкалирования», при которой испытуемый должен разместить определенный объект на градуированной шкале, руководствуясь собственными представлениями. При использовании как прямых, так и косвенных методик возникает проблема интерпретации результата. Наиболее достоверные результаты дает применение сочетания или «батареи» методик, направленных на изучение одного и того же явления. Так, например, Л.В. Сахарный рекомендует «...использовать разные экспериментальные методики и затем сопоставлять полученные данные» [Сахарный, 1989, 89].Лингвистический эксперимент, применяемый и в психолингвистике, разработал Л.В. Щерба. Для разграниченения лингвистического и психолингвистического экспериментов необходимо определить, какая именно модель проверяется. Если это модель языкового стандарта, то эксперимент лингвистический. Если же экспериментальным способом проверяется достоверность модели языковой способности или речевой деятельности, то это психолингвистический эксперимент. От вышеуказанных отличается формирующий эксперимент, при котором изучается не функционирование определенной языковой способности, а ее формирование.
Примечательно, что наблюдается некоторый разрыв между психолингвистическими теориями, нацеленными на описание того, как мы говорим и понимаем речь, и по необходимости упрощенными попытками экспериментальной проверки этих теорий, т.к. живой язык всегда оказывается неизмеримо сложнее и не укладывается в какие-либо строгие универсальные рамки.Таким образом, психолингвистика - это наука о закономерностях порождения и восприятия речевых высказываний. Она изучает процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесенности с системой языка. Психолингвистика по предмету исследования близка к лингвистике, а по методам исследования ближе к психологии. Психолингвистика как область лингвистики изучает язык прежде всего как феномен психики. С точки зрения психолингвистики, язык существует в той мере, в какой существует внутренний мир говорящего и слушающего, пишущего и читающего. Поэтому психолингвистика не занимается изучением «мертвых» языков - таких, как старославянский или греческий, где нам доступны лишь тексты, но не психические миры их создателей. В последние годы распространение получила точка зрения, согласно которой исследователи считают продуктивным рассматривать психолингвистику не как науку со своим предметом и методами, а как особый ракурс, в котором изучаются язык, речь, коммуникация и познавательные процессы. Этот ракурс вызвал к жизни множество исследовательских программ, разнородных по целям, теоретическим предпосылкам и методам. Эти программы носят прежде всего прикладной характер.
17 Предмет лингвистической семантики. Типология значения. Денотативный и коннотативный компоненты в значении слова. ( спросить что конкретно про типологию значения.)
Семантика, как и всякая научная дисциплина, имеет свой предмет. Но определить этот предмет не так просто, как это может показаться. Из-за разного понимания предмета по-разному проводятся границы между семантикой и другими лингвистическими дисциплинами, в частности, между семантикой и прагматикой. Поэтому вопрос о предмете семантики заслуживает самого внимательного рассмотрения.СЕМАНТИКА, в широком смысле слова – анализ отношения между языковыми выражениями и миром, реальным или воображаемым, а также само это отношение (ср. выражение типа семантика слова) и совокупность таких отношений (так, можно говорить о семантике некоторого языка). Данное отношение состоит в том, что языковые выражения (слова, словосочетания, предложения, тексты) обозначают то, что есть в мире, – предметы, качества (или свойства), действия, способы совершения действий, отношения, ситуации и их последовательности. Термин «семантика» образован от греческого корня, связанного с идеей «обозначения» (ср. semantikos «обозначающий»). Отношения между выражениями естественного языка и действительным или воображаемым миром исследует лингвистическая семантика, являющаяся разделом лингвистики. Семантикой называется также один из разделов формальной логики, описывающий отношения между выражениями искусственных формальных языков и их интерпретацией в некоторой модели мира. Семантика как раздел лингвистики отвечает на вопрос, каким образом человек, зная слова и грамматические правила какого-либо естественного языка, оказывается способным передать с их помощью самую разнообразную информацию о мире (в том числе и о собственном внутреннем мире), даже если он впервые сталкивается с такой задачей, и понимать, какую информацию о мире заключает в себе любое обращенное к нему высказывание, даже если он впервые слышит его.
Семантика как лингвистическая дисциплина изучает план содержания языка в целом, значение различных языковых единиц, их функционирование в языке и речи.
ТИПЫ ЗНАЧЕНИЙ, ВЫДЕЛЯЕМЫХ ПО УРОВНЕВОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОЗНАЧАЮЩЕГО.
Значения языковых знаков образуют весьма неоднородное по своему составу множество. Для того, чтобы навести порядок в «пространстве» значений, в лингв.семантике разработан набор пар-ров, в соотв.с кот.мож.быть охарактеризовано место любого значения в этом пространстве. М.выделить 4 таких пар-ра, кажд.из кот.рассматр.знач-е под опред.углом зрения:
— уровневая принадлежность означающего;
— степень обобщенности значения;
— характер передаваемой информации;
— тип знаний, используемых для идентификации значения. Каждому из пар-ров соотв.опред.типы значений.
Включение 1 пар-ра в типологию язык.знач-й (— уровневая принадлежность означающего)связано с 1 из важнейш.ф-ций яз.знака – ф-цией членения целого на компоненты. Эта особ-сть ест.языка находит отражение в понятии уровня. Языковые выражения, являющиеся носителями значения, принадлежат либо к одному из уровней языка как системы, либо к одному из уровней анализа языка как дея-тельности (= анализа речи). Соотв-но м.классифицировать значения по их связи с ед-ми того /иного уровня.
Если нас интересует только значение воспроизводимых единиц языка, т. е. единиц, хранящихся в памяти в готовом виде как нечто целое, то мы будем выделять по данному параметру только два типа значений: значения морфем и значения слов (включая в последний тип также значения фразеологических единиц). Городецкий предлагает выделение уровней, соответствующих уровням анализа двухсторонних единиц языка. При этом выделяются морфо-семантический уровень, представленный значениями всех выделяемых в данном языке морфем, и лексико-семантический уровень, предст. значениями всех лексических единиц, входящих в лексикон данного языка. Каждый из уровней состоит из единиц — морфо-семантических и лексико-семантических соответственно —и связывающих эти единицы отношений.
Если же нас интересует значение невоспроизводимых языковых выражений, т. е. речевых отрезков, которые не хранятся в памяти в готовом виде, а функционируют только в процессе речевой деятельности: синтезируются из более мелких элементов в процессе говорения или разлагаются на более мелкие элементы в процессе понимания, — то можно говорить о еще двух типах семантических единиц, выделяемых по их связи с тем или иным уровнем анализа речи: сентенциально-се-мантических (значений / смыслов предложений) и тексто-семантических(значений / смыслов целых текстов).
Несомненно, что значение единиц более высокого уровня выводится из значений единиц более низкого уровня, т. е. распознавание значения единиц более высокого уровня опирается на распознавание значений единиц более низкого уровня.
В области семантики предложения принцип, в соответствии с которым значение предложения представляет собой совокупность значений его частей называется принципом композицнонности, или принципом Фреге, по имени немецкого философа и логика, впервые выдвинувшего гипотезу о том, что значение предложения строится по определенным правилам, последовательнообъединяющим значения составляющих предложения, синтаксически связаных друг с другом.
Важно подчеркнуть, что значение единицы более высокого уровня не сводится к простой сумме значений составляющих ее единиц более низкого уровня. Так, мы вполне понимаем, что высказывание Мне надо готовиться к экзамену в ответ на предложение пойти в кино означает отказ, хотя эта информация не содержится в комбинации значений слов, составляющих высказывание.
Но существует ли т.н.»фонетическое» значение? и да, и нет. Как правило, последовательность звуков сама по себе не воспринимается как носитель к-л информации. Но в некот.случаях звуковая форма определяет собой восприятие значения слова. При проведении экспериментов(«семантическое шкалирование»-выявление ассоциаций, связ.с к-л словом) наблюдается явное единообразие реакций носителей языка на определенное звучание.
ТИПЫ ЗНАЧЕНИЙ, ВЫДЕЛЯЕМЫХ ПО ХАРАКТЕРУ ПЕРЕДАВАЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ
Значение язык.выражения-это сложное структурное образование, состоящее из компонентов. Б.Ю.Городецкий предложил для описания таких компонентов семантической структуры языкового выражения понятие семантического слоя. В значении каждого выражения выделяется несколько слоев, каждый из которых несет информацию особого рода. Таких слоев выделяется 4, хотя они получают разное наименование у разных исследователей.
Денотативный слой значения или просто денотат языкового выражения, — это передаваемая им информация о внеязыковой действительности, о том реальном или воображаемом мире, о котором идет речь. Чтобы каждый раз не делать оговорку о реальности / ирреальности мира, с которым соотносится языковое выражение, используется нейтральный в этом отношении термин мир дискурса. Денотативное значение выступает в языке в двух основных модификациях — актуальной и виртуальной. Актуальный денотат языкового выражения — это тот предмет или ситуация из мира дискурса, которые имеет в виду говорящий, употребляя это выражение в речи. Виртуальным денотатом языкового выражения является множество объектов мира дискурса , которые могут именоваться данным выражением. Вместо термина «актуальный денотат» предпочтительно использовать термин референт, а вместо термина «виртуальный денотат» - термин денотат. В том же значении широко используется термин экстенсиоиал (= «объем понятия»), пришедший в лингвистику из логики.
Пример: Мама спит.
Денотат имени мама- множество всех объектов мира дискурса, которые являются чьими-либо мамами.
Денотат глагола спать - множество всех ситуаций, которые м.б.поименованы этим глаголом.
Денотат предложения - подмножество всех ситуаций сна, имеющих место в момент речи, субъектами которых выступают чьи-либо мамы.
О референте м.говорить только в том случае, когда это предлож-е рассматр-ся как употребленное в речи (только глагол референта не имеет).
Сигнификат языкового выражения, - это информация о том способе, каким объект или ситуация мира дискурса отражаются в сознании говорящего. В отличие от денотата, представляющего собой некоторый класс предметов или ситуаций, сигнификат – это не сам класс, а те свойства, на основании которых эти предметы/ситуации объединены в данный класс и противопоставлены членам других классов. В направлениях современной семантики, кот.применяют при анализе выражений ест.языка методы формальной логики (например, в формальной семантике), в том же смысле используется термин интенсионал.
Сигнификат имени мама вкл.в себя признаки «чел.существо», «жен.пола», «родитель некот.Х-а».
Сигнификат глагола спать вкл.такие св-ва «физич.сост-е жив.сущ-ва», «форма отдыха».
Различие между денотатом и сигнификатом проявляется в том, что 1 и тот же референт м.б.обозначен яз.выражениями
с различными сигнификатами. Та же самая женщина в др.ситуации м.б.названа по-другому.
Прагаматическое знач-е язык.выражения-это содержащаяся в нем инф-ция об условиях его употребления – многообразных аспектах коммуникат.ситуации,в которых оно исп-ся. В число этих аспектов входит: отношение говорящего к денотату яз.выраж-я, отнош-я м/у говорящим и адресатом, обстановка общения, цель, кот.говорящий хочет достичь и др.пар-ры.
Если бы прагматический слой значения слова мама был пуст, не заполнен, то мамой можно было бы назвать чьего-либо родителя женского пола в любой ситуации. Однако есть ситуации, в которых надо употребить другое слово с тем же денотатом и сигнификатом — слово мать. Т.о.,в прагматическом значении слова мама содержится определенная инф-ция об отношении говорящего либо к референту данного имени, либо к лицу X которому референт имени доводится матерью.
Синтаксический слой значения, или синтаксическое значение языкового выражения содержит информацию об отношениях между данным выражением и другими языковыми выражениями в составе речевого отрезка. Это разного рода требования, предъявляемые языковым знаком к своему окружению. Данный тип значения хорошо изучен применительно к слову и почти не исследован на уровне предложения. Так, знак м.предъявлять требования к наличию/отсутствию в своем окружении др.знаков, принадлежащих к опред.лексико-грамм.категории и имеющих опред.грамм.форму. Эти требования называются морфо-синтаксич.сочетаемостью слова. Например, безличный глагол спать выступает в предложении в сопровождении именной группы.
В синтакс.знач-е слова мама входит инф.о том, что это: 1)имя сущ., 2)одуш., 3)жен.рода, 4)ед.ч., 5)в Им.п.
В посл.время появ.исслед-я, позволяющие говорить о синт.знач.и на уровне предложения-высказывания. Например, если первой репликой диалога будет вопрос Мама спит?,то при нормальных условиях следующая реплика должна представлять собой предложение с вполне определенным денотативным, сигнификативным и прагматическим значением: это должен быть положительный или отрицательный ответ на вопрос о том, спит ли мама, а не какое-либо другое высказывание.
С противопоставлением типов значений, выделяемых по характеру передаваемой информации, определенным образом соотносится противопоставление лексического и грамматического значения.
ТИПЫ ЗНАЧЕНИЙ, ВЫДЕЛЯЕМЫХ ПО СВЯЗИ С ОПРЕДЕЛЯЮЩИМ ТИПОМ ЗНАНИЙ
Понимая значение языкового знака как все содержание, которое в этом знаке заключается, можно выделять разные типы значений в зависимости от того, какой тип знаний представляет собой та или иная часть этого содержания.
Еще А. А. Потебня применительно к слову разграничил по данному пар-ру 2 вида значения: «ближайшее» и «дальнейшее».
«Ближайшему» значению слова соответствует та часть его содержания, которую он называл языковым содержанием, т.е. та инф,кот.связывают с данным словом все носители 1 и того же языка, потому что знание этой связи между формой и содержанием слова входит в знание языка. «Дальнейшему» значению слова соответствует та часть его содержания, которую Потебня называл «внеязычным»,или как принято говорить сейчас, экстралинвистическим содержанием, поскольку его знание не входит в знание языка. Это и научная, энциклопедическая информация о денотате слова, и индивидуальные ассоциации, связанные с ним в сознании говорящего. О неисчерпаемости значения слова можно говорить, только имея в виду его «дальнейшее» значение: оно у каждого различается по количеству и качеству элементов, а «ближ.»значение народно. Потебня считал,что ведению Яз-ния подлежит только ближайшее знач-е слова,и тем самым был сторонником узкой концепции сем-ки. Сторонники широкой концепции выступают против возведения непроницаемого барьера м/у этими 2мя значениями, т.к.считают, что в процессах порождения и понимания яз.выражений учавствуют и лингв.,и экстралингв.знания.
Информация о мире, извлекаемая из опыта, хранится в памяти человека не в хаотическом беспорядке, а в виде разного рода связанных конструкций, именуемых в когнитивной психологии фреймами. Фрейм — это структура знаний, предст.собой пакет информации об определенном фрагменте человеческого опыта. Фрейм состоит из слотов, количество которых соответствует количеству элементов, выделяемых в данном фрагменте опыта. Так, фрейм физического объекта состоит из слотов, соответствующих разнообразным аспектам или параметрам, выделенным на основе опыта общения человека с объектами данного типа. Слот имеет имя, задающее сам параметр, и заполняется информацией о значении, которое данный параметр принимает у данного типа объектов или у данного конкретного экземпляра. Фрейм удобно представлять в виде таблицы, столбцы или строки которой соответствуют его слотам.
Какие элементы информации, отраженные во фрейме, входят в лингвистическое значение, а какие в экстралингвистическое - вопрос схоластический, коль скоро вся эта информация так или иначе используется говорящим.
Различие м/у лингв.и экстралингв.знач.на уровне предложений: лингв.знач.-это та инф.,кот.кодирована лингв.знаками, входящими в состав предложения, экстралингв.знач.-вся прочая инф. Джон прилетел в нью-йорк
ЛЕКСИЧЕСКОЕ И ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Лексическая семантика изучает значение любых слов, включая те, которые традиционно относят к области грамматики, т.е. служебные слова типа союзов или предлогов. Но в языках с развитой морфологией граница между лекс и грамм знач.часто проходит внутри слова, деля его означаемое на 2 части: ЛЗ - наиболее содержательную его часть, которая относится к ведению лексической семантики, и ГЗ, изучением которого занимается грамматическая семантика.
Водораздел между лексическим и грамм в значении слова можно приводить по-разному. При этом в любом случае легче очертить границы ГЗ и затем определить ЛЗ как то, что остается за вычетом из целостного значения слова его грамматической части.
При одном подходе к определению ГЗ главной чертой отличающей его от ЛЗ считается обязательность и регулярность его выражения в языке (яблоко-яблоки; но в др.яз.этот эл-т знач-я м.оказ-ся лексическим).
Другой подход к разграничению Л и ГЗ связан с противопоставлением м/у открытыми и закрытыми классами единиц языка. Откр.класс: большой, легко м.б.увеличен. Закр.класс: сравнительно небольшой, список входящих в него элементов фиксирован. При данном подходе лексическим считается значение элементов, входящих в открытые классы, а грамматическим – знач.элементов, образующих закрытые классы. Открытые классы образуют корневые морфемы сущ,прил,глаголов,которые и считаются носителями ЛЗ. Элементы,образующие закрытые классы и тем самым выражающие ГЗ разнообразны: это и сами лексико-грамматические категории (сущ,прил,глагол), и грамм.категории (род,число и т.д.), и грамм.отношения (субъект, объект и т.п.). Закрытыми классами слов явл.служебные ЧР – предлоги, союзы, частицы. Закрытый класс образуют и словообразоват.аффиксы, и интонационные конструкции.
Слова, относящиеся к одной лексико-грамматической категории, имеющие общую основу и различающиеся только грамматическими элементами, принято считать формами одного и того же слова. Т.о., слово существует в виде набора словоформ, совпадающих по ЛЗ и различающихся только своими ГЗ. Такое множество словоформ называется лексемой.
Между Л и ГЗми существует не только формальное, но и содержательное различие. Проведенное Леонардом Талми исследование показало, что содержание грамм.ед-ц языка сильно ограничено по сравнению с содержанием лекс.ед-ц. При этом сущ.2 рода ограничений: на категории грамматически выражаемых понятий (во многих языках грамматически выражаются число, время и никогда – форма, цвет) и на члены этих категорий (напр.,грамм.категория числа не м.выражать таких понятий как «четный», «нечетный», «исчислимый», но эти понятия могут выражаться лексически).
Типологический анализ ГЗ показывает, что они отражают не те или иные фрагменты мира (это делают ЛЗ), а структуру таких фрагментов с позиции говорящего. Абсолютность характеристик, количественность и точность возможны только в составе лексического значения.
План содержания лексемы как единицы лексической системы языка включает в себя не только ЛЗ, но и прагматическую и синтаксическую информацию, отражающую требования данной лексемы к ситуативному и языковому контексту.
Взятые вместе, они составляют то, что можно назвать лексико-семантической информацией. Что же касается переменной грамматической части означаемого слова, составляющей предмет грамматической семантики, то она обычно рассматривается в составе морфологии.
СИГНИФИКАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Это слой, связанный не с действительностью, а с ее отражением в сознании человека. Несомненно, язык служит для того, чтобы с его помощью человек мог сообщить что-то о вещах, существующих или происходящих в мире. Однако сущность слова-лексемы заключается не в том, что оно обозначает вещь, или соотносится с вещью, а в том, что оно репрезентирует некоторую абстракцию как результат познавательной деятельности человека. В слове закрепляются результаты рационального познания, связанного с абстрагированием от реальной вещи всеобщих признаков, преобразованием их в идеальную сущность. В значении слова находит отображение и закрепление не весь предмет в целом, но только небольшое число признаков или свойств предмета, или даже одно из множества присущих ему свойств. Совокупность существенных признаков обозначаемых словом объектов называется сигнификатом слова.
Сигнификат слова - ядро его лексического значения. Толкования значений слов в толковых словарях описывают прежде всего сигнификативный слой значения слова, репрезентируя совокупность существенных признаков обозначаемых словом объектов. Так, например, в словаре Ожегова сигнификативное значение слова бор представлено толкованием «сосновый лес», которое содержит два признака обозначаемого объекта - 'быть лесом' и 'состоять из сосен'.
Сигнификат слова можно представлять не только как совокупность существенных признаков, по которым выделен класс сущностей, именуемых данным словом, но и как набор необходимых и достаточных условий применимости — условий, которым должен соответствовать объект для того, чтобы его можно было обозначить с помощью данного слова.
Описать лексическое значение слова значит прежде всего определить его сигнификативное значение.
ДЕНОТАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Существование у слова денотата (ВИРТУАЛЬНОГО!), или денотативного значения, обусловлено предметностью мышления, его обращенностью к миру. Предметный мир, отражаемый в языковом значении лексемы, включает в себя не только реально воспринимаемые объекты внеязыковой действительности, но и другие виды означаемых — чувства, эмоции, психические состояния, признаки, отношения и т. п. Термин «денотат» в лексической семантике допускает две трактовки.
В первой трактовке денотат определяется как множество объектов, удовлетворяющих тем свойствам, которые составляют сигнификат этой единицы. При такой трактовке денотата для многих классов слов описание денотативного слоя их значения будет изоморфно описанию сигнификативного слоя с той разницей, что в первом случае формулировка значения будет даваться в терминах объектов и отношений, имеющих место в действительности, а во втором — в терминах объектов и отношений, имеющих место в сознании. (напр., Городецкий, описывая означаемое слова водоносный, формулирует его денотат как «связь с предметной областью почв, земных пластов, вод», а сигнификат как «связь с соответствующей понятийной сферой, с абстрактными признаками соответствующих предметов»).
При второй трактовке денотат определяется как связанный с данным словом в сознании носителя языка целостный образ типичного, эталонного представителя соответствующего данному слову класса сущностей (т. е. денотата в 1 понимании). В когнитивной семантике такой образ называют прототипом соответствующей категории сущностей. Так, если денотатом слова птица в 1 понимании является множество всех птиц, то во 2 понимании это образ типичной птицы (как показывают исследования когнитивных психологов, типичной птицей для европейцев является что-то вроде воробья). Денотат лексемы во 2 понимании является, как и сигнификат, ментальным отражением объекта действительности, но при этом противостоит сигнификату как нерасчлененное, целостное представление об объекте его представлению в виде определенной комбинации признаков.
В значении различных классов слов роль или значимость денотативного (образного) и сигнифик.слоев неодинакова. Это особенно заметно при сопоставлении конкретной и абстрактной лексики. Конкретная лексика — это слова, денотатами которых являются образные представления о реально существующих материальных объектах (альбатрос) или о свойствах и проявлениях материальных объектов, воспринимаемых органами чувств (красный). У слов такого типа денотативное значение преобладает над сигнификативным. Это проявляется в том, что описание значения этих слов естественно выливается в изучение тех объектов, которые они называют. Абстрактная лексика — это слова, обозначающие объекты, свойства и отношения, полученные в результате абстрагирования, отвлечения от конкретных объектов, свойств и отношений. Естественно, в значениях слов такого типа рациональный сигнификативный слой преобладает над конкретно-чувственным денотативным, который в предельном случае вообще может быть пуст (т. е. с данным словом в сознании не ассоциируется никакой конкретный образ).