
- •Для учащихся театральной школы-студии Ad Astra
- •Мифология
- •Посейдон и божества моря
- •Царство мрачного аида
- •Аполлон
- •Артемида
- •Афина паллада
- •Арес, афродита, эрот и гименей
- •Гефест.
- •Деметра и персефона
- •Ночь, луна, заря и солнце
- •Необходимая терминология для более полного понимания текста трагедий и комедий греческого театра.
- •Эсхил «Персы». «Прометей прикованный». Трилогия «Орестейя».
- •«Персы»
- •«Прометеи прикованный»
- •Трилогия «Орестейя».
- •«Агамемнон»
- •«Хоэфоры»
- •«Эвмениды»
- •Софокл «Царь Эдип». «Антигона». «Электра».
- •«Любимец богов»
- •Много есть чудес на свете, Человек — их всех чудесней.
- •Тебя из рук сестры твоей я принял, Увел, и этим спас, и возрасти До зрелых лет — да отомстишь убийцам!
- •Еврипид
- •...Мы природой Так созданы — на доброе без рук, Да злым зато искусством всех мудрее...
- •«Ипполит»
- •...Не настолько я ее Жалею, чтобы сердца не насытить Паденьем ненавистников своих.
- •Ведь демагогом быть — не дело грамотных. Не дело граждан честных и порядочных. Но неучей негодных.
- •«Облака»
- •Средь образованных затем меня прозвали Кривдой, Что прежде всех придумал я оспаривать законы. И правду кривдой толковать, и побеждать неправдой.
- •Возьмите с петухов пример и тварей, им подобных, Ведь бьют родителей они, а чем они отличны
- •«Лягушки»
- •...А ты мой престол Передай под охрану Софоклу, пускай Он блюдет мое место!
- •...Черствым стал я оттого. Что на низость человечью. На корыстный ум людской. Нагляделся в жизни вдоволь. Я уверен был: никто Никому на свете блага не желает. Это мне и вредило.
- •...Только Горгий, да и то с большим трудом, Мне глаза открыл, поступок благородный совершив.
- •2. Общая характеристика творчества
- •3. «Клад* (Aidnrin)
- •«Раб-обмапщик* (Pseudolos)
- •Театр Средних Веков.
- •Миракль
- •Мистерия
- •Моралите
- •Адвокат патлен
- •Миракль
- •Возрождение.
- •Никколо Макиавелли (Niccolo Machiavelli)
- •Мандрагора (Mandragora)
- •Комедия дель арте.
- •Сказание об орфее
Трилогия «Орестейя».
Монументальность сценических образов гармонировала у Эсхила с масштабностью его замыслов. Правда, от серии драм о Прометее до нас дошла лишь одна трагедия. Зато полностью сохранилась трилогия Эсхила «Орестейя», состоящая из трех частей: «Агамемнон», «Хоэфоры» и «Эвмениды».
ПРОКЛЯТИЕ НАД РОДОМ АТРИДОВ. В основе трилогии — старинный миф о проклятье, тяготеющем над родом Атридов, основателем которого был микенский царь Атрей, сын Пелопса. Он был отцом тех самых Агамемнона и Менелая, которые известны по гомеровским поэмам. Согласно мифу, Атрей изгнал из своей страны брата Тиеста за то, что тот соблазнил его жену Аэропу. Позднее Атрей сделал вид, что готов к примирению и пригласил Тиеста вернуться в Микены. Когда тот прибыл, Атрей зарезал сыновей, которые родились у его жены от Тиеста, и угостил жареным мясом их отца. За это страшное преступление род Атридов был проклят богами. Его члены творят кровавые злодеяния, убийства. Считалось, например, что вторая жена Атрея, Пелопия, дочь Тиеста, родила сына Эгисфа, отцом которого был не Атрей. Эгисф был зачат в результате греховной связи Пелопии со своим отцом Тиестом. Атрей велел Эгисфу убить Тиеста, но тот узнал в нем своего отца. Он убил подстрекателя, самого Атрея, а позднее, исполненный жажды мести, убил и сына Атрея Агамемнона.
Неподалеку от Микен сохранилось несколько гробниц. Одна из них носит название: «Сокровищница Атрея». У нее куполообразный свод высотой около 13 м и диаметром 35 м. Сооружена она была примерно 1300 лет назад...
Один из трагических эпизодов, связанный с родом Атридов, воссоздан в трилогии Эсхила. Она связана с циклом мифов о Троянской войне. В каждой из частей трилогии главенствует одна тема. Первая часть — трагедия убийства; вторая — трагедия мщения; третья — трагедия суда и прощения. Действие в трилогии развертывается в двух планах, человеческом и божественном. Но боги могут быть и милосердными, как это произойдет в случае с одним из героев трилогии — Орестом.
«Агамемнон»
ВОЗВРАЩЕНИЕ АТРИДА. В первой части трилогии «Агамемнон» действие развертывается перед царским дворцом в Аргосе. на родине Агамемнона. Близится окончание Троянской войны. Хор старцев поет о том, что «десять лет уже скоро, как тяжба идет», «как Зевсом спряженная мощь», возглавленная Менелаем и его братом Агамемноном, отправилась от Аргосской земли в чужие края под Трою, чтобы обречь на казнь «неверного гостя» Париса, похитителя Прекрасной Елены. Дозорный, находящийся на крыше дворца, замечает на сторожевых вышках огонь, знак того, что Троя пала и Агамемнон должен вернуться домой. Он спешит принести радостную весть жене царя Клитемнестре. Она появляется в сопровождении прислужниц, выражая притворную радость по поводу падения ненавистной Трои и возвращения супруга. Лицемерно говорит она о себе как о покорной, преданной и честной жене.
Наконец появляется Агамемнон, «победитель Атрид». Его встречает льстивыми речами Клитемнестра, говорит о своей «тоске супружеской», о том, что из-за злых, пугающих слухов ее «не раз насильно... из петли вынимали полумертвую», — так сильно любит она мужа. Она велит расстелить перед Агамемноном самые роскошные ковры, на что великий царь скромно замечает: «Такие почести к лицу богам». Наконец он уступает настояниям Клитемнестры, сходит с колесницы, идет по «пурпуру» во дворец.
ОБРАЗ КАССАНДРЫ. Вместе с Агамемноном в Аргос привезена Кассандра, его рабыня. Кассандра — дочь троянского царя
Приама, во время взятия Трои была обесчещена в храме Афины и затем стала рабыней Агамемнона.
С именем Кассандры связано следующее предание. Девушку редкой красоты, царевну полюбил бог Аполлон, предложивший стать его женой. После настойчивых просьб бога Кассандра дала согласие, но при условии, что Аполлон сделает ее ясновидящей. Через некоторое время она почувствовала, что обрела пророческий дар. Когда же Аполлон явился к ней и потребовал исполнить данное ему обещание, высокомерная Кассандра ему отказала. В отместку Аполлон наказал ее: дар Кассандры стал для нее проклятьем, ее стали считать безумной, ее пророчествам никто не верил. Имя Кассандры обрело нарицательный смысл.
Между тем, Кассандра не решается сойти с колесницы, последовать за Агамемноном. Ее «кружит пророчества безумный вихрь и мучит боль предчувствий». Она бессвязно говорит о детях, «кровными убитых», намекая на детей Тиеста, зарезанных Атреем. Упоминает «льва трусливого, праздностью изнеженного», который воздаст хозяину, т.е. Агамемнону. Здесь она имеет в виду Эгисфа, любовника Клитемнестры, которого та завела во время отсутствия мужа. В то время как здоровые, молодые мужчины участвовали в походе на Трою, Эгисф оставался дома. Наконец, она упоминает «львицу двуногую», т.е. Клитемнестру, не жалеет на самые резкие слова в ее адрес («чудовище», «сука», «змея двуногая»), поскольку знает, что та совместно с любовником убьет мужа. Она примиряется с неотвратимой гибелью Агамемнона и своей, но пророчит о появлении мстителя, который воздаст по заслугам за гибель отца:
Еще придет он, тот, кто отомстит за нас:
Сын мать убьет и за отца расплатится.
Этим мстителем станет Орест. Вскоре после того, как Агамемнон и Кассандра уходят во дворец, оттуда раздаются отчаянные крики. Дверь дворца открывается. Видны тела убитых Агамемнона и Кассандры. Появляется Клитемнестра, признающаяся, с какой яростью зарубила она мужа и его наложницу.
МЕСТЬ КЛИТЕМНЕСТРЫ. Перед нами — волевая, беспощадная женщина, не скрывающая ненависти к мужу. Причина этого не только в том, что он обрек ее на десятилетнее ожидание. За это время она завела любовника, что усилило ее отвращение к мужу. Не может она простить ему и того, что он отправился во главе эллинского войска под Трою, чтобы вернуть неверную Елену своему брату Менелаю. Он послушался оракула и отдал на заклание их дочь Ифигению, что было жертвой богине Артемиде, платой за то, что богиня послала попутные ветры и позволила кораблям отплыть к Трое. Этот эпизод, как мы увидим позднее, положен в основу трагедии Еврипида «Ифигения в Авлиде». Эсхиловскую же Клитемнестру душит «гнев не прощеной обиды»:
Кто, как овцу - одну из неоглядных стад
Овец прекраснорунных, — дочь, родную дочь,
Дитя
мое, убил без сожаленья
Затем лишь только, чтоб фракийский ветер стих?
На насилие Насилием отвечу.
Вместе с Клитемнестрой радость выражает и соучастник убийства Эгисф. Хотя хор выражает ужас от содеянного, Клитемнестра подбадривает своего любовника. Первая часть трилогии завершается ее репликой:
Лая глупого не слушай. Править будем мы с тобой.
И теперь под нашей властью в доме все пойдет на лад.