
- •Лекція №1.
- •Характеристика і класифікація співацьких голосів
- •Чоловічі голоси
- •Комплектування хорової партії
- •Теситура
- •Будова голосового апарата
- •Регістрова будова голосу
- •Чоловічий голос
- •Жіночий голос
- •Особливості дитячого голосового апарата
- •Мутація дитячого голосу
- •Охорона дитячого голосу
- •Поради щодо гігієни голосу
- •Леція №2. Дитячий хор
- •Хор молодших школярів
- •Хор школярів середніх класів
- •Хор старших школярів
- •Чоловічий хор
- •Жіночий хор
- •Мішаний хор
- •За городом качки пливуть
- •Вокальні навички
- •Лекція №3. Дикція
- •Вплив на дикцію засобів хорової виразності
- •Робота над словом у хорі
- •Розспівування гармонічні
- •Розспівування дитячого хору
- •Розділ ііі. Елементи хорової звучності Ансамбль
- •Ансамбль метру й ритму
- •Темповий ансамбль
- •Дикційно-орфоепічний ансамбль
- •Лекція №4. Стрій Інтонація і хоровий стрій
- •Мелодичний стрій
- •Інтонування мажорними гамами
- •Інтонування
- •Український лад
- •Про інтонування діатонічних і хроматичних півтонів
- •Септими
- •Збільшені і зменшені інтервали
- •Чисті інтервали
- •Гармонічний стрій
- •Мажорний тризвук
- •Мінорний тризвук
- •Зменшений тризвук
- •Збільшений тризвук
- •Інтонування септакордів
- •Залежність загальнохорового строю від вокально-технічної складності твору
- •Взаємодія нюансів і ансамблю та нюансів і строю
- •Розділ IV. Робота над хоровим твором Гра хорової партитури
- •2. Аналіз хорової партитури
- •II. Музично - теоретичний аналіз
- •III. Вокально-хоровий аналіз
- •IV. Виконавський аналіз
- •II. Музично-теоретичний аналіз
- •III. Вокально-хоровий аналіз
- •IV. Виконавський аналіз
- •Практична робота з хором
- •Етапи роботи з хором над хоровим твором
- •Показ твору й початкова робота
- •Технічне освоєння хорової партитури
- •Про особливості розучування творів у різних фактурах викладу
- •Завершальний етап
- •Короткий словник музичних термінів
- •Передмова
- •Рекомендована література:
Вплив на дикцію засобів хорової виразності
У співі, як зазначалося раніше, тривалість кожного голосного і приголосного значно більша, ніж у розмовному мовленні. Тривалість вимови у співі залежить від темпу, ритму, прийомів звуковедення, нюансів і теситури.
Характер музики, що складається з вищевказаних ознак, впливає на співацьку дикцію. Так, у ліричних творах вимова слів спокійна, м'яка; у творах емоційно насичених вимова приголосних ніби укрупнюється, від чого дикція робиться рельєфнішою; у творах драматичного і трагічного характеру вимова тексту набуває твердості, перебільшується й доходить до скандування.
Як відомо, голосні звуки — основа, яка дає протяжність співацькому звукові, а приголосні — контур, що виявляє зміст літературного тексту. Хористам необхідно пояснити правило поєднання слів, яке полягає в перенесенні приголосних з кінця слова на початок наступного. Вокальна транскрипція тексту вирізняється від орфографічного написання тим, що всі склади у вокалі є відкритими. Це дає можливість досягти кантиленного, протяжного співу на legato. Наприклад, у тексті «Дивлюсь я на небо та й думку гадаю» (М. Петренко) слід так поєднувати слова: «Ди-влю-сь я-на-не-бо-та-йду-мку-га-да-ю».
У співі на нон легато в помірних темпах зберігається принцип перенесення приголосних з кінця слова на початок наступного, наприклад у тексті «Ой лопнув обруч» (українська народна пісня) слова поєднуються так: «О-й ло-пну-во-бруч».
На штрисі staccato цей прийом поєднання слів залишається діючим, але залежить від темпу й ритму. Дуже рідко слова можуть поєднуватися за орфографічним написанням. Наприклад, у тексті «Ой ти старий дідуга, ізігнувся, як дуга» (українська народна пісня) наявні два типи поєднання слів: «Ой-ти-ста-рий-ді-ду-га, -і-зі-гну-вся, -як-ду-га».
Слід звернути увагу хористів на те, що однакові голосні в кінці одного слова й на початку іншого у співі завжди відокремлюються. Наведені приклади з текстів українських народних пісень підтверджують необхідність роз'єднання однакових голосних незалежно від темпу: «... У сусіда жінка мила, а у мене ні хатинки...», «... жито не пшениця, як дівчину не любити, коли чепуриться!»
Однакові приголосні у кінці одного слова й на початку іншого можуть співатися злито й роздільно. У середині музичної фрази в будь-якому темпі однакові приголосні між словами співаються злито, але трохи подовжено, як у тексті української народної пісні: «... жито не полова, як козака не любити, коли чорні брови!». Якщо зливаються вибухові приголосні — дд, бб, тт, — слід використати прийом витримування зупинки перед вибухом, наприклад: «... всюди над долиною лунає молотьба» (А. Малишко).
Роз'єднуються однакові приголосні тоді, коли між словами є кома або крапка, які позначені у співі цезурою, . зміною нюансу чи темпу, як у пісні «Вічний революціонер» (музика М. Лисенка, слова І. Франка).
Недотримання цих правил поєднання слів, а також відсутність навички дикції свідчить про слабку підготовку хорового колективу.
Однією з поширених хорових складностей є нечітка вимова закінчень слів на приголосний перед паузою, на ферматі й у кінці речення.
Особливо великі дикційні складності виникають у творах з темповими і динамічними змінами або коли хорові партії співають різний текст, як у наведеному вище прикладі («А вже весна»).
Найкращі умови для вимови тексту — це середня теситура, помірна сила звучності, рівний ритм і спокійний темп.
Культура співацької дикції
Під час співу, як і під час усного мовлення слід дотримуватися мовної культури, тобто орфоепічних норм літературної вимови. Орфоепією називається сукупність вимовних норм літературної мови. «Поняття орфоепії, — зазначає М. Погрібний, — обіймає насамперед правила вимови окремих звуків і звукосполучень, а також норми наголошування».
Прийнято розрізняти три види вимови — побутове, вокальне і сценічне мовлення. Вокальна вимова ближча до сценічної, але між ними є суттєві відмінності. В мовленні голос характеризується швидким глісандо та нестійкістю окремих звуків. У співі вимова підпорядковується ритмові музичного твору, дихання більш тривале й подовженість голосних значніша, ніж у мовленні.
Голосні звуки українського вокального мовлення є звуками повного творення. Всі вони у співі вимовляються виразно, чітко, не скорочуються в ненаголошених складах і не заступаються іншими звуками. В українському розмовному мовленні редукція відсутня, тобто немає коротко й послаблено вимовлених ненаголошених голосних. Усі голосні вимовляються повно та округло, не втрачаючи своєї фонетичної характеристики. Під час співу будь-яка подовженість голосного звука триваліша за найдовший голосний у мовленні. Ці якості голосних виявляються під час співу ще яскравіше.
Особливістю українського вокального мовлення є те, що голосні, завдяки їхній округлості, добре прослуховуються в будь-якому темпі й не перериваються приголосними. За цими якостями українське вокальне мовлення наближається до італійського.
Усі зміни вимови, які є в українському вокальному мовленні, стосуються тільки приголосних. Під час мовлення, за певних умов, звучання деяких приголосних змінюється й уподібнюється до інших. Таке явище називається асиміляцією. У розмовному і сценічному мовленні поява асиміляції залежить від темпу мовлення й чіткості вимови. У вокальному мовленні, яке неможливе без правильної вимови, спостерігається часткова асиміляція, яка залежить не лише від темпу твору, а й від ритму і фразування.
В українських народних піснях віддзеркалені діалектні особливості різних регіонів країни, тому ми не будемо звертатися до особливостей вимови в них. Ми розглядатимемо норми літературної вимови у вокально-хорових творах літературного походження.
Чітка вимова тексту, правильно розставлені наголоси у словах свідчать про культуру мовлення хористів.
Розглянемо деякі особливості вимови приголосних, найуживаніших у текстах вокально-хорових творів. Фахівці пропонують вивчати основні правила літературної вимови приголосних у такій послідовності:
1) вимова дзвінких приголосних;
2) асиміляція (уподібнення) приголосних;
3) вимова деяких приголосних і дієслівних закінчень.
Вимова дзвінких приголосних
Творення дзвінких приголосних відбувається з участю голосових зв'язок, тому вокальна лінія майже не переривається: Ще горить у небі зоряниця голуба... (А. Малишко)
Оскільки під час вимови дзвінких приголосних бере участь голос, то звучання повинно мати певну висоту. Ці приголосні слід інтонувати на висоті наступної голосної. Якщо слово закінчується на сонорний, то необхідно, аби він звучав на висоті попереднього голосного, інакше його не почують слухачі.
В українському вокальному мовленні дзвінкі приголосні завжди зберігають свою дзвінкість як наприкінці слів, так і в кінці складів перед глухими: дуб, сад, віз, важко, борідка, низка, казка. Кінцевий приголосний ж у префіксі й прийменникові між і частці аж зберігає дзвінку вимову, наприклад:
Аж свекорко йде, як вітер гуде.
(Українська народна пісня)
Мов річка степова, безслідно гине між пісками.
(І. Франко)
Пливи ж, пливи, аж поки слушний час
Не настане в твоїх шляхах. ...
Куди ж пливе?
(І. Гушалевич)
Асиміляція (уподібнення) приголосних дзвінкістю
Асиміляцією називається уподібнення звука сусідньому звукові. Наступний дзвінкий у мовленні та співі цілком асимілює попередній глухий, перетворюючи його в парний дзвінкий в одному слові незалежно від темпу вимови:
Всюди над долиною лунає молотьба (молод'ба).
(А. Малишко)
Така асиміляція можлива на межі двох слів, з яких одне ненаголошене логічно, при безпаузній вимові їх:
Задач багато — ось біда (оз'біда), і всі вони такі важкі.
(О. Пономарьов)
При вимові поряд самостійно наголошених слів поява асиміляції залежить від темпу твору й чіткості вимови:
В Україну ідіть, діти (ідід'діти).
(Т. Шевченко)
Перед сонорними л, м, н, р, в, й у літературній вимові асиміляція за дзвінкістю не відбувається.
Асиміляція за глухістю
У деяких випадках спостерігається асиміляція і за глухістю, коли дзвінкі приголосні перед глухими втрачають свою дзвінкість.
Префікс з і прийменник з перед глухими повністю оглушуються і змінюються на глухий с незалежно від темпу вимови:
З кожною (с кожною) строфою,
З кожною нотою
Капає з серденька (с серденька) кров.
(І. Франко)
Стиглі тужаві зерна пшениці
Ллються потоком наче з криниці (с криниці).
(А. Малишко)
А вже весна, а вже красна
Із стріх (ісстріх) вода капле.
(Українська народна пісня)
Приголосний з у префіксах без-, роз- у більшості випадків змінюється на с у швидких темпах і частково змінюється в помірних і повільних темпах. На прикладі хорового твору «Непереглядною юрбою» (слова І. Франка, музика Д. Сочинського) можна простежити, як впливає темп музики на чіткість вимови приголосного з.
У слові «розслинеться» звук з повністю змінюється на с.
Асиміляція за м'якістю
Передньоязикові приголосні д, з, л, н, с, і т, ц пом'якшуються перед наступними пом'якшеними приголосними цієї ж групи:
І твоя незрадлива
Материнська (материньська) ласкава усмішка.
(А. Малишко)
Ні шпіонське (шпіоньське) ремесло В гроб його ще не звело!
(І. Франко)
Співала пісню (пісьню) дзвінку, голосну.
(Леся Українка)
Вимова деяких приголосних і дієслівних закінчень
Багато груп приголосних зазнають у вимові і співі асимілятивних змін, але є такі приголосні, які під час співу не змінюються або змінюються частково, тому що темп співу значно повільніший від темпу мовлення. Такі приголосні у співі вимовляються повно й розбірливо.
1. Звук ш перед звуками с, ц змінюється повністю на звук с: берешся (бересся), у пляшці (плясці). У співі звук ш вимовляється непомітно, але не змінюється на с.
2. Приголосний ч перед пом'якшеними с, ц вимовляється як ць: у сорочці (сороцьц'і), у шапочці (шапоцьц'і). Під час співу звук ч асимілюється частково.
3. Приголосний ж перед пом'якшеними с, ц вимовляється як зь: зважся (звазьс'а), у книжці (книзьц'і). У співі звук ж вимовляється м'яко, але не змінюється.
4. Звук т перед ч, ш переходить у звук ч: вітчизна (віччизна) багатшати (багаччати). Під час співу при чіткій вимові у спокійному темпі повної заміни не відбувається. Дієслівне закінчення -ться у співі вимовляється як ц'ця у швидких творах, а в повільних і протяжних — ці асимілятивні зміни менш помітні. У наведеному прикладі з української народної пісні на слова Л. Глібова «Стоїть гора високая» маємо два типи вимови слова вернеться — з повною асиміляцією і з частковою.
Дієслівне закінчення -шся звучить у розмовному мовленні як -с'ся, наприклад: дивишся (дйвисьс'а). Це дієслівне закінчення спостерігається у співі вкрай рідко й вимовляється із частковою асиміляцією.
Вимова приголосного в
Сонорний приголосний в, як і інші сонанти, не має співвідносного глухого, а тому він ніколи не оглушується, не переходить у звук ф. М. Погрібний у книзі
«Українська літературна вимова» пише: «Як приголосний він (в) вимовляється лише перед голосними: вал, вежа, вид, вірш, воля, вухо.
На початку слова перед приголосним, у середині слова після голосного перед приголосним та в кінці слова після голосного звук в набуває більшої звучності й переходить у нескладовий голосний у».
Реве та стогне Дніпр широкий
Сердитий вітер завива.
(Т. Шевченко)
У цьому прикладі всі в вимовляються як приголосний перед голосним.
...Бо мій батько робив гладко,
То й я в нього вдався
(Т. Шевченко)
У наведеному вище прикладі звук в набуває більшої звучності й переходить у нескладовий голосний у.