
- •9. Remplacez l’article par des adjectifs démonstratifs (замените артикль
- •31. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •38. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •45. Remplacez les points par les adjectifs «tout», «même», «quelque», «quel» (замените
- •46. Remplacez les points par les adjectifs démonstratifs (замените про– пуски
- •60. Répondez aux questions en remplaçant les mots en italique par un pronom
- •71. Traduisez et construisez une question indirecte (переведите, образуя
- •77. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •80. Remplacez les points par les pronoms démonstratifs accomagnés de ci ou là (замените
- •81. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •86. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •Imparfait de l’indicatif прошедшее несовершенное время изъявительного наклонения
- •Imparfait du subjonctif прошедшее несовершенное время сослагательного наклонения
- •156. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •187. Traduisez en français en employant l’infinitif précédé d’une préposition (переведите
- •188. Traduisez Faites attention à l’infinitif après les verbes «faire», «laisser»,
- •189. Conjuguez les verbes au passé simple de l’indicatif à toutes les personnes
- •205. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •210. Mettez les verbes au présent du subjonctif (поставьте глаголы в
- •218. Mettez les adverbes au comparatif ou au superlatif (поставьте на– речия в
- •220. Remplacez les mots en italique par les adverbes de manière (замени– те
- •120. Traduisez en français à l’aide de «entre», «parmi», «avant», «devant» (переведите
- •123. Remplacez les points par les prépositions «dès» ou «depuis» (заме– ните
- •232. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •233. Composez les propositions de comparaison à l’aide des conjonctions «comme»,
- •235. Composez les subordonnées de cause à l’aide des conjonctions «parce que», «comme»,
- •236. Traduisez en français (переведите на французский язык)
- •237. Composez les subordonnées de conséquence à l’aide des conjonctions «de
- •242. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •243. Mettez les verbes aux temps et modes qui conviennent (согласуйте глагольные
- •246. Traduisez en français (переведите на французский язык).
- •247. Произведите синтаксический разбор предложений.
156. Traduisez en français (переведите на французский язык)
Какие иностранные языки вы знаете? Вы меня слышите? Вы плохо себя чувствуете?
Должны ли мы вас ждать? Когда уезжают ваши друзья? Они еще спят. Почему ты не
приходишь навестить меня? Я перевожу трудный текст Могу ли я задать вам вопрос?
Можете ли вы ответить на мой во– прос? Я хочу вам ответить честно. В котором
часу ты возвращаешься до– мой? Вы меня узнаете? Какой иностранный язык вы знаете?
Как вы пожи– ваете? Я пишу письмо сестре Куда ты бежишь так быстро? Каждое утро
я убираю свою кровать Положите вашу книгу на стол. Разрешите мне за– дать вам
несколько вопросов Он не говорит вам правду, не верьте ему
157. Répondez aux questions (ответьте на вопросы).
Où faites-vous vos études? Où vas-tu? Est-ce que tu me comprends quand je parle
français? Quelle langue apprenez-vous à l’école? Prenez-vous du thé ou du café?
Où est-ce que tu mets tes livres? Promettez-vous de m’écrire souvent? Dites-vous
la verité? Lisez-vous des livres russes? Écris-tu souvent à tes amis? Voyez-vous
toutes vos fautes? Savez-vous bien cette règle?
158. Mettez les verbes pronominaux au présent de l’indicatif (поставьте
местоименные глаголы в настоящее время изъявительного на– клонения)
Je (se laver) à l’eau froide Mon ami (s’habiller) toujours lentement Elle (se
peigner) longtemps parce que ses cheveux sont longs Pourquoi (se coucher)-tu si
tard. En été les enfants (se baigner) dans la rivière Je (s’essuyer) avec une
serviette-éponge Les deux amis (se rencontrer) à la gare Mes deux petites sœurs
(s’aimer) beaucoup Les gamins crient et (se battre) dans la cour. Les deux hommes
(se reconnaître). Nous (se regarder) et nous (se comrendre) sans parler.
Pourquoi vous ne (se saluer) pas? Vous (se laver) les mains souvent De nos jours
les nouvelles maisons (se construire) vite. Les journaux et les revues (se
vendre) toujours bien. La porte (se fermer) et je reste seul. Ce vieux château (se
détruire) peu à peu Les vieilles offenses (s’oublier), et nous redevenons amis.
159. Mettez les phrases à la forme négative et interrogative (поставьте
предложения в отрицательную и вопросительную формы)
Nous nous réveillons à sept heures. Il se lave à l’eau chaude. Je m’habille vite
Ces marchandises se vendent à bon marché. Tu te plains de ta vie Vous vous dépêchez
pour arriver à temps. Ces étudiants se couchent tard
160. Mettez les phrases à l’impératif (поставьте предложения в повели– тельное
наклонение)
Tu te lève vite Vous ne vous dépêchez pas. Nous nous en allons d’ici Vous vous
arrêtez près de cette maison. Nous nous asseyons à l’ombre et nous nous reposons
Tu te tais Tu ne te plains pas de tes copins. Vous vous couchez à minuit
161. Mettez à la forme affirmative les verbes soulignés (поставьте выде– ленные
глаголы в утвердительную форму)
Ne vous couchez pas par la terre Ce sont vos livres. Ne les lui montrez pas. Ne
les leur prêtez pas C’est votre secret. Ne vous reposez pas. Ne nous le dites
pas Prenez ce livre. Ne me l’envoyez pas Ne vous dépêchez pas. Ne me regardez
pas.
162. Traduisez en français (переведите на французский язык)
Как вы себя чувствуете? Почему ты встаешь так рано? Я должен при– няться за
работу в восемь часов утра Почему вы не останавливаетесь? Садитесь и расскажите
мне все Не деритесь, успокойтесь Обопритесь на мою руку. Остановимся здесь и
расположимся на берегу реки Одевайся тепло Мы должны отправиться в путешествие
Не вставай так рано. Вспо– минайте иногда мои слова
163. Écrivez les phrases à toutes les personnes au passé composé de l’indicatif
(проспрягайте предложения в passé composé)
J’ai bien fait ce travail. J’ai écrit une lettre J’ai traversé la rue Je n’ai
pas vu ce film Ai-je fermé la porte?
164. Mettez les phrases à la forme interrogative et à la forme négative (поставьте
предложения в вопросительную и отрицательную формы)
Les étudiants ont bien lu le texte. Ils ont lu ces phrases. Le spectacle a
commencé à 8 heures Nous avons fait ce travail. Elle a écrit une lettre. Vous
avez vu ce film intérresant Tu as mis ton livre sur la table
165. Mettez le texte au passé composé de l’indicatif (напишите текст в passé
composé)
Je ferme la fenêtre Tu fermes ton livre Je montre ma chambre On sonne Ils
traversent la rue Elle part pour Paris. Je répète la phrase Nous écrivons au
tableau Elle prend la craie. Le professeur pose la question. Ils lisent le texte
Tu vois ce tableau. Je viens de Moscou. Vous donnez vos livres à vos amis
Правильные ответы (les réponses): ai fermé, as fermé, ai montré, a sonné, ont
traversé, est partie, ai répété, avons écrit, a pris, a posé, ont lu, as vu,
suis venu, avez donné.
166. Écrivez les verbes au passé composé de l’indicatif (напишите глаго– лы в
présent de l’indicatif и в passé composé)
Vous (pêcher) à la ligne. Nous (applaudir) cet acteur. Nous (lire) ce livre Les
feuilles (jaunir) Elle (remplir) son panier Tu (passer) tes vacances. Les
étudiants (finir) le travail. Vous (vouloir) partir pour Paris Je (faire) du
sport. Hier je (patiner) au parc de culture et de repos (Oublier)-tu ta promesse?
On me dit que la délégation des étudiants (quitter) déjà Moscou Les alpinistes (atteindre)
le sommet de la montagne. Je (apercevoir) mon ami dans sa salle Nous (entendre)
le bruit dans la cour et nous (ouvrir) la fenêtre. Hier nous (diner) a deux
heures de l’apres-midi La dictée que nous (écrire) est bien difficile Je ne la (voir)
pas à l’école. Je vous (attendre) un quart d’heure. Est-ce que la femme que tu (saluer)
est ta parente Mon amie ne comprend pas la question que vous (poser)
167. Répondez aux questions (ответьте на вопросы).
Quand êtes-vous parti pour Paris? À quelle heure le train est-il arrivé? Vous
êtes-vous bien reposé en route? À quel hôtel êtes-vous descendu? Sont-ils restés
tard chez vous? À quelle heure vous êtes-vous couché? Où avez-vous passé l’été?
Comment avez-vous voyagé? Combien a coûté votre billet? Combien de jours a duré
votre voyage? Votre compartiment a-t-il été confortable? Avez– vous bien passé
le temps? Avez-vous été content de votre voyage?
168. Traduisez en français (переведите на французский язык)
Он получил письмо от родителей. Мы не смогли ответить на этот вопрос. Они
переехали на прошлой неделе Я еще не вернул книгу в библиотеку. Я купил вчера
новый журнал Вы смогли перевести этот трудный текст? Ты не понял этого правила.
Вы хорошо спали эту ночь? Она встала, подошла к окну и открыла его. Когда ты
вышел из дома? Мои друзья вчера уехали в деревню. В котором часу вы сегодня
вернулись? Мы хорошо отдохнули во время каникул. Где вы нашли мой новый адрес, я
никому его не давал
169. Mettez les verbes «avoir», «être» aux temps indiqués (поставьте глаголы
быть, иметь в указанных временах).
Présent: Tu (être) content de la voir. Combien d’enfants (avoir) vous? Où (être)
elle? Je (être) fatigué (Avoir) vous soif? Nous (être) a Paris. Ils (avoir) faim.
Passé composé: Nous (être) à Moscou. Hier je (avoir) mal à la tete Vous ne pas (avoir)
le temps de nous visiter Le film ne pas (être) intéressant Je (avoir) un bon ami
Elle (être) au concert
Правильные ответы (les réponses): es, avez, est, suis, avez, sommes, ont;
avons été, ai eu, avez eu, a été, ai eu, a été
170. Mettez les verbes au passé composé de l’indicatif (поставьте глаго– лы в
passé composé).
Vous (aller) au parc Ils (partir) hier Elle (arriver) ce matin Nous (rentrer)
tard. Tu (descendre) dans la rue Les parents de cet enfant (mourir). Mon amie (rester)
à la campagne Je (monter) à la wagon. Elles (sortir) de la salle. Ou (naître)
vous? Marie est absente, elle (tomber) malade. Les passagers (monter)
vite en voiture. Nous (se coucher) aussitôt Ils (se rencotrer) sur le quai (Revenir)-tu
à temps? Elle (s’asseoir) dans un fauteuil et (se mettre) à réciter des vers
Правильные ответы (les réponses): êtes allés, sont partis, est arrivée, sommes
rentrés, es descendu, sont morts, est restée, suis monté, est sortie, êtes nés,
est tombée, sont montés, nous sommes couchés, se sont rencontrés, es revenu, s’est
assise, s’est mise
171. Mettez les verbes pronominaux au passé composé de l’indicatif (по– ставьте
местоименные глаголы в passé composé)
Je (se promener) dans la rue Vous (se baigner) dans la Volga Elle (se laver) à l’eau
froide. À quelle heure (s’endormir) tu? Il (se peigner) devant la glace Nous (se
souvenir) de nos vacances. Ils (se mettre) à table. Nous (se donner) rendez–
vous. Elles (se réveiller) tard. Les enfants (se laver) les mains avant le dîner.
Elle (se lever) à sept heures et (se mettre) à faire la gymnastique. Elle (se
brosser) dans la salle de bain. Elle (s’essuyer) avec une serviette-éponge. Elle
(s’habiller) vite Elle (se peigner) avant de sortir. Je (se frotter) les mains
pour me chauffer un peu Ils (se regarder) et (se saluer). Tous mes amis (se
réunir) le soir chez moi.
Правильные ответы (les réponses): me suis promené, vous êtes baignés,
s’est lavée, t’es-tu endormi, s’est peigné, nous sommes souvenus, se sont mis,
nous sommes donnés, s’est reveillée, se sont lavés, s’est levée, s’est mise, s’est
brossée, s’est essuyée, s’est habillée, s’est peignée, me suis frotté, se sont
regardés, se sont salués, se sont reunis.
172. Écrivez au futur simple de l’indicatif (напишите в будущем времени)
Je lis un livre Je vais au cinéma. Je mange de la viande. Vous prenez vos stylos.
Nous partons à 8 heures Il prend le métro. Elles sortent de la maison. Je me
lève très tôt. Nous faisons les exercices. Ou dînez-vous? Ils se lavent à l’eau
froide. Le train arrive à 3 heures. Tu entres dans la classe Je viens de Paris
Vous revenez à la maison à 2 heures Ils passent les vacances à la campagne.
Правильные ответы (les réponses): lirai, irai, mangerai, prendrez, partirons,
prendra, sortiront, léverai, ferons, dînerez, laveront, arrivera, entras,
viendrai, reviendrez, passeront
173. Répondez aux questions (ответьте на вопросы)
Quand les cours finirons-ils? Où partirez-vous pendant vos vacances? Votre ami
partira-t-il avec vous? Quelles villes visiterez-vous? Voyagerez-vous en avion?
Vous habillerez-vous chaudement? Consentirez-vous à me prendre avec vous? Me
réveillerez-vous le matin? Que mangerons-nous à notre dîner? Raconterez-vous vos
impressions aux autres?
174. Traduisez en français (переведите на французский язык).
Будет ли ваш брат работать с нами? Где же он будет жить? А вы тоже уедете с ним?
Нет, я не оставлю свою работу и наш город. Я останусь здесь. Мы будем видеться
несколько раз в год Сколько лекций будет у вас сегодня? Я буду завтракать дома У
нас будет очень мало свободного времени Он бу– дет очень рад вас видеть. Где ты
будешь в воскресенье вечером? Вы нам дади– те эту книгу. Все объяснится очень
быстро. Ты будешь петь песни на нашем вечере. Я буду работать весь вечер. Будет
ли у тебя завтра экзамен? Мы попы– таемся ответить на все ваши вопросы. Я знаю,
что он не захочет оказать тебе эту услугу. Я думаю, что скоро пойдет дождь. Ты
спустишься во двор и там нас подождешь Ты никогда не узнаешь, что я думаю.
175. Mettez les verbes irréguliers au futur simple de l’indicatif (поставь– те
неправильные глаголы в будущее время изъявительного на– клонения)
Tu (venir) sous ma fenêtre. Je suis sûr que vous ne (vouloir) pas vous mêler
dans cette affaire. Nous (aller) au magasin pour y acheter quelque chose (Pouvoir–
vous faire ce que je vous demande? Il (faire) tout son possible et il (atteindre)
son but Si vous avez besoin de moi, je (venir) Demain il (faire) froid, il (falloir)
mettre le pardessus. Après une promenade les enfants (s’endormir) vite. Mon
histoire vous (paraître) étrange. Mes amis disent qu’ils (se souvenir) toujours
de leur voyage en France. Tu (traduire) ce texte difficile Nous (savoir) cette
nouvelle les premiers Vous (répondre) immédiatement à sa lettre Je sais qu’il (recevoir)
ma lettre dans 3 heures.
176. Mettez les verbes au futur simple ou au présent de l’indicatif (поставьте
глаголы в будущем или настоящем времени)
S’il (pleuvoir), nous (rester) à la maison. Si vous (vouloir), je vous (donner)
le journal Nous (aller) au théatre, si nous (avoir) les billets. S’il (gêler),
vous (aller) patiner S’il (faire) froid, nous nous (chauffer). Je (écrire) une
lettre, si je (avoir) le stylo. Je (partir) avec vous si je (avoir) le temps
Правильные ответы (les réponses): pleut, resterons; voulez, donnerai; irons,
avons; gèle, irez; fait, chaufferons; écrirai, ai; partirai, ai.
177. Conjuguez au présent, au futur simple et au passé composé de l’indicatif (проспрягайте
в настоящем, будущем и прошедшем временах)
J’envoie une lettre à ma sœur. J’appelle mon père J’achète le journal au kiosque
178. Mettez au futur simple ou au futur antérieur (поставьте глаголы в futur
simple или в futur antérieur):
Il (se coucher) aussitôt qu’il (manger). Lorsque je (faire) le devoir, je vous
les (montrer). Dès qu’on (sonner), nous (sortir) de la classe. Quand tu te (lever),
tu (aller) vite à l’école Quand je (écrire) ma lettre, je la (mettre) sous
enveloppe. Quand les étudiants (lire) ce livre, ils le vous (donner). Dès que je
(rentrer), je me (mettre) au travail Après que tu (expliquer) cette règle, nous
(écrire) mieux la dictée. Vous me (téléphoner) dès que vous (rentrer). Quand le
pluie (cesser), nous (sortir) Ma sœur (venir) vous voir quand elle (se reposer)
Vous (prendre) la parole aussitôt que cet orateur (finir) son discours Dès que
nous (se reposer), nous (continuer) notre route. Demain à cette heure il (arriver)
déjà.
179. Traduisez en français (переведите на французский язык)
Мы сядем в вагон, как только придет поезд Когда ты сделаешь свое домашнее
задание, мы пойдем гулять Когда я вам все объясню, вы пойме– те, что я прав. Я
буду разговаривать с вами, когда пообедаю. Через месяц он уже закончит работу и
уедет Завтра в это время ты уже покинешь наш город Через десять минут мы
закончим работу и пойдем с вами
180. Remplacez les points par le verbe «s’asseoir» aux temps indiqués
(замените пропуски глаголом «сидеть» в указанных временах)
Je … (présent) sur cette chaise. Elle … (passé composé) sur ce banc … (impératif)
vous près de la fenêtre Je … (futur simple) près de la porte. Ne … (impératif)
pas sur cette chaise. Nous nous … (futur simple) au premier rang. Je … (futur
simple) près de vous Je me … (passé composé) sur le canapé. Elles … (passé
composé) devant nous
Правильные ответы (les réponses): m’assois, s’est assise, asseyez, m’assoirai,
vous asseyez, assoirons, m’assoirai, suis assis, se sont assises.
181. Mettez les phrase à la forme passive à l’aide de «par» (поставьте
предложения в пассивную форму при помощи «par»)
Les Anglais habitent l’Angleterre. Le professeur dirige notre travail Les
Japonais habitent le Japon La mer Noir baigne la Russie. Les Mongols habitent la
Mongolie. Beaucoup de fleuves arrosent la France Les Russes habitent la Russie
Les Italiens habitent l’Italie. Les Français habitent la France Les Espagnols
habitent l’Espagne Les Polonais habitent la Pologne.
182. Mettez les phrases à la forme active (перефразируйте предложения в активную
форму).
Beaucoup de provinces françaises sont visitées par des touristes étrangers. Le
ciel et les nuages sont refletés par l’eau Ce cours est suivi avec plaisir de
tous les étudiants de notre année Ce professeur est cherché par les élèves Ce
film est projeté dans plusieurs cinémas Ce vieillard esr respecté de tous les
habitants de son village Les feuilles mortes sont emportées par le vent Nous sommes
enchantés de sa voix ravissante. Son corps est couvert de brûlures. Cette maison
solitaire est bien gardée par le chien
183. Mettez les verbes à l’imparfait de l’indicatif (поставьте глаголы в
imparfait de l’indicatif)
Quand je (être) petit, je (patiner) beaucoup Quand nous (être) en France, nous (faire)
des excursions. Quand je (être) petit, je (habiter) à Moscou. Je (recevoir) souvent
des lettres, quand je (être) à l’étranger Quand nous (être) en France, nous (parler)
toujours français Quand ils (être) au village, ils (ramasser) des champignons,
ils (aller) dans la forêt, ils (se baigner) Quand je (être) malade, mes amis (venir)
souvent me voir Vous (sortir) toujours à la même heure. Nous (longer) la rivière.
Elle (pâlir) et (frémir) à chaque coup de vent. À sept heures du soir toute ma
famille (se mettre) à table Ils (prendre) toujours l’autobus pour arriver au
travail Je (attendre) mon copin en me promenant dans le jardin Tu (venir)
souvent chez moi pendant ton séjour à Paris Ils ne (pouvoir) pas venir parce qu’ils
(être) très occupés Mon frère (répondre) toujours immédiatement aux lettres qu’il
(recevoir)
Правильные ответы (les réponses): étais, patinais; étions, faisions; étais,
habitais; recevais, étais; étions, parlions; étaient, ramassaient, allaient, se
baignaient; étais, venaient, sortiez, longions, pâlissait, frémissait, se
mettiez, preniez, attendais, venais, pouvaient, étaient, répondait, recevait
184. Traduisez en français (переведите на французский язык).
Когда я был в этом городе, я часто ходил гулять в парк Что вы делали по вечерам,
когда жили на берегу моря? Он всегда вставал очень рано и шел купаться на озеро,
которое находилось около дома У нее были кра– сивые каштановые волосы и черные
глаза. Вчера была хорошая погода, было не холодно, и мы долго гуляли по парку
Когда я был болен, я спал очень плохо Было уже очень поздно, небо было покрыто
тучами, и мы искали дорогу в темноте Все знали этого старика, который каждый
день проходил мимо нашего дома.
185. Remplacez les points par le verbe à l’infinitif avec la préposition «à» (замените
пропуски глагом в неопределенной форме с пред– логом «à»)
J’ai un devoir… Vous avez une lettre… Ils ons une dépêche… J’ai beaucoup… Ils
ont rien… Il n’y a rien… J’ai quelque chose…vous… Je vous aide… Je cherche…
186. Traduisez les phrases Faites attention à l’infinitif précédé des
prépositions différentes (Переведите. Обратите внимание на инфи– нитив, которому
предшествует предлог).
Avant de poursuivre son chemin, il regarda la maison et vit la porte de la
cuisine ouverte Après avoir chanté tout le jour chez un roi, le Chanteur
retournait à sa maison Elle ne disait rien afin d’éviter les expliquations, les
discussions et les querelles Il avait coutume de s’asseoir pour chanter Il fit
effort pour dominer cette pensée qui l’obsédait Je reculai de quelques pas afin
de mieux contempler la statue. Il ne cessait de s’accuser d’avoir tué son frère
le plus tendre et son meilleur ami. Michel Féder jamais ne put pardonner à son
fils unique d’avoir epousà une petite actrice. Elle reconnaissait les voix sans
pouvoir distinguer les mots. Duroy s’en alla, sans avoir pu découvrir le mot
mordant qu’il cherchait. Une paysanne lui parla et il reste sans répondre avec
des yeux demi-fermés.