
- •Проходження практики
- •Інструкція обов’язків днювального по гаражу
- •Днювальний зобов’язаний:
- •“Товариш майор, днювальний по гаражу сержант Іванов” ” Забороняється:
- •Інструкція постового біля фасаду
- •Постовий біля фасаду зобов’язаний:
- •Інструкція чергового по караулу
- •Черговий по караулу зобов’язаний:
- •Посадова Інструкція радіотелефоніста (диспетчера) частини Загальні положення
- •Організація підготовки газодимозахисників в гарнізонах орс цзн.
- •Теплокамери і димокамери оснащуються:
- •Теплодимокамера:
- •Димокамера:
- •Надання першої медичної допомоги потерпілому на пожежі
- •Порядок допуску в приміщення пожежної частини осіб, які не належать до складу караулу.
М
НС
України
Міністерство України з питань надзвичайних ситуацій та у справах захисту населення від наслідків
Чорнобильської катастрофи
Проходження практики
курсантом практикантом II-го курсу, 22 -го взводу
на посаді пожежника-рятувальника
Охріменко Валерія Миколайовича
Малин 2007
Обов’язки пожежного згідно зі статтями «Бойового стату пожежної охорони України» та ССДПО .
При гасінні пожеж:
повинен знати свою бойову задачу, а також задачу відділення;
виконувати команди та накази командирів та начальників безперечно, чітко та в строк;
не залишати своєї позиції без дозволу командира, крім явної загрози життю;
підтримувати зв’язок з командиром та пожежними свого відділення;
проявляти ініціативу та винахідливість при виконані бойової задачі;
попереджувати людей та приймати міри до рятування якщо виявлена небезпека для їх життя, при цьому доповісти командиру відділення;
надавати першу медичну допомогу потерпілим;
слідкувати за справністю пожежно-технічного обладнання та спорядження, бережно відноситися до нього;
дотримуватися правил техніки безпеки;
перевіряти наявність закріпленого пожежно-технічного обладнання по закінченню робіт, результати доповідати командиру відділення.
Пожежного в складі розвідки:
мати при собі все необхідне спорядження ПТО;
невідлучно слідкувати за головним розвідки;
уважно слідкувати за навкружною обстановкою;
при знаходженні людей, які знаходяться в небезпеці, з появою вогню або диму в приміщені та в пустотах конструкцій будинку негайно доповісти головному розвідки.
При рятуванні людей:
мати при собі пожежно-технічне обладнання, яке необхідно для вказаного командиром способу рятування;
сповістити врятованих при вході до приміщення для надання їм допомоги;
вибрати коротший шлях та найбільш безпечний спосіб рятування, якщо вони не вказані командиром;
проходити з урятованим через зону підвищених температур та щільного задимлення тільки в крайніх випадках, застосувавши міри до захисту урятованого від дії вогню та диму.
Під час прокладання рукавної лінії:
вибирати найбільш зручні та коротші шляхи до позицій ствольщиків;
уникати прокладки рукавів по гострим або гарячим предметам, а також в місцях де пролиті їдкі речовини; якщо інших шляхів нема, тоді для прокладки рукавів використовують настил з підручних матеріалів, що в наявності та інші засоби для їх захисту від пошкоджень;
не перекривати рукавними лініями проходи та сходи будинків, прокладати рукавні лінії на східних клітках, переважно між маршами;
прокладати рукавні лінії по сторонам вулиць, доріг, дворів, по можливості на непроїзній частині, а якщо через залізниці полотна – під рейками;
захищати рукава, прокладені по проїзній частині дороги (вулиці) рукавними містками;
не допускати установки розгалуження на проїзній частині дороги, перекручення та заломів рукавів, ударів з’єднувальними головками об тверде покриття дороги, а також різких перегинів рукавів при прокладці через перешкоди;
закріпляти рукавні лінії, прокладу на висоті, рукавними затримками;
мати необхідний запас рукавної лінії для просування ствольщика та для забезпечення маневрування стволом;
нарощувати при необхідності рукавні лінії у ствола;
застосовувати в середині приміщення, як правило прогумовані рукава;
розміщувати рукавну лінію на автодрабині по середині сходинок, закріплюючи її рукавними затримками.
При евакуації матеріальних цінностей:
дотримувати вказану командиром послідовність евакуації;
бережно відноситись до евакуйованих матеріальних цінностей та приймати міри до їх зберігання;
не захаращувати шляхи евакуації.
При роботі з стволом:
підійти як можна ближче до місця горіння, створюючи при цьому необхідний запас рукавної лінії;
просуватися в перед з стволом, направляючи струм в місце, яке найбільш інтенсивно горить, на видимі палаючі конструкції та предмети, а не по диму;
направляти струм води назустріч розповсюдженню вогню в першу чергу на ті частини конструкції, у яких згорання або зміна міцності може викликати обрушення всієї конструкції або частини будівлі;
направляти струм води зверху вниз при гасінні вертикальних поверхонь;
перекривати або виводити ствол назовні після того, як горіння ліквідовано;
при переміні позиції тимчасово припинити подачу води або переводити ствол, опущеним вниз;
на висотах використовувати засоби страхування;
працювати на драбині зі стволом тільки після закріплення карабіном;
не залишати ствол без нагляду навіть після припинення подачі води;
не притулятися та не направляти струм води на електропроводи, які знаходяться під напругою, якщо не виконані усі вимоги техніки безпеки;
ліквідувати горіння при наявність крихкої або скляної тари, розпиленою водою або пінною;
захищати резервуари з легкозаймистими та горючими рідинами, балони з жатими газами, установки та апарати, охолоджуючи поверхні, що нагріваються;
захищати від теплової дії будови або окремі частини будівлі, направляючи струм води на конструкції, яким загрожує вогонь;
не направляти струм води до місць подачі піни.
Під час роботи з розкриття та розбирання конструкцій:
проводити роботу в вказаних командиром відділення кордонах;
застосовувати пожежний механізований інструмент;
розбирання конструкції для ліквідації осередку горіння після того, як будуть підготовлені засоби гасіння;
виконувати роботу по розбиранню та розробці з найменшим збитком для будівлі, обладнання та матеріальні цінності;
не допускати пошкодження трубопроводів та арматури на них, а також ліній зв’язку та електромереж;
скидання розібраних конструкцій з висот проводиться з дозволу командира, дотримуючись мір обережності;
на випадок падіння високих вертикальних предметів, конструкцій (металевих труб, антенних пристроїв тощо) не допускати пошкоджень їх кріплення (розтягу, опор тощо);
завалювати димові труби, опори або частини будівлі під безпосереднім керівництвом КГП після виведення з небезпечної зони людей та техніки;
розбирати вікна та двері в змозі без пошкодження.
При встановлені пожежного автомобіля на джерело:
знати розміщення вододжерел в районі, що охороняється, (на об’єкті) та вміти знайти їх;
не допускати переїзду транспорту через рукава, які не захищені рукавними містками або іншими засобами;
слідкувати за справним станом магістральних ліній; встановлювати рукавні затримки на пошкоджені рукава, виділяючи місця пошкодження, або замінити пошкоджений рукав;
регулювати подачу води в робочій рукавній лінії;
підтримувати зв’язок з водієм та ствольщиками.
Пожежного-зв'язківця:
отримав та уточнив наказ командира, своєчасно передати їх без помилок;
швидко, правильно та по призначенню передавати усні накази, після чого негайно повернутися до начальника та доповісти про передачу наказу;
встановити та підтримувати постійний зв’язок з оперативним штабом на пожежі, ЦОЗІ (ПЗЧ), по радіо, телефону або по оповіщувачу пожежної сигналізації;
мати при собі переносну радіостанцію, довідник телефонів, перелік позивних, блокнот з чистим папером, олівці, електричний ліхтар.
Дозорного на місці ліквідованої пожежі:
наглядати за всією територією, де ліквідована пожежа, при знаходженні горіння доповісти про них в пожежну частину та приступити до ліквідації пожежі;
підтримувати періодичний зв’язок з черговим караулом, доповідати йому про обстановку на дільниці, що охороняється;
не залишати дільницю, що охороняється без наказу свого начальника;
після отримання дозволу про вхід сповістити адміністрацію об’єкта.