
- •12 Фредерик Перлз гештальт-семинары
- •22 Фредерик Перлз гештальт-cemинары
- •38 Фредерик Перлз гештальт-семинары
- •52 Фредерик Перлз гештальт-семинары
- •56 Фредерик Перлз гештальт-семинары
- •74 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •76 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •78 Фредерик Перлз гештальт-семинары
- •X: Что такое плохая?
- •100 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •X: Ты везешь людей?
- •116 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •136 Ф р е д е р и к п е р л з гештальт-семинары
- •X: (выкрик из аудитории) Отвечай!
- •156 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •X: То есть вы говорите, что если она глубже туда погрузиться, тогда она, в конце концов, как кто-то сказал вчера вечером, устанет от этого. Это, может быть -
- •178 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •186 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •212 Фредерик Перлз гештальт-семинары
- •X: Мэри, как ты думаешь, ты потеряла свое удостоверение личности или прячешь его?...
- •X: я думаю, ты очень хорошенькая.
- •232 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •234 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •258 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •318 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
- •322 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
322 Фредерик Перлз г е ш т а л ь т - с е м и н а р ы
вание!» (смех) Я буду делать свое дело, буду стоять за стеклом, наблюдать за тобой и иногда выглядывать. Ахх. О'кей.
Фрэнк: Ты пропустил Фритца.
С: О, Фритц. Да. (смех) Унхх. Ты делай свое дело, а я буду делать свое. Ты сиди здесь и кури сигареты, играй Царя Горы, и — к кому ты ходишь лечиться? (смех)
С: (задыхаясь) Это сильное переживание. Кресло вовсе не горячее. Как это получилось?
Ф: Просто вышла одна проекция.
С: Да. Да.
Ф: Не важно, какие у вас проекции, если вы прорабатываете их.
С: Да. Я правда прожил это. Правда это сделал.
Ф: Этого мы и хотим достичь, работая над проекцией. Как только щелкнуло — дело сделано, и с проекцией покончено. Сначала ты смотришь в окно, и вдруг понимаешь, что смотришь в зеркало.
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
5 БЕСЕДЫ
6 Беседа 1
6 Беседа 2
27 Беседа 3
43 Беседа 4
59 СЕМИНАР ПО РАБОТЕ СО СНОВИДЕНИЯМИ
79 Введение
Сэм
Линда
Лиз
Карл
Нора
Мэй
Макс
Марк
Джим
324 Фредерик Перлз Г Е Ш Т А Л Ь Т - С Е М И Н А Р Ы
Вопросы I
183 Джуди
142 Беверли
143 Максин
147 Элейн
158 Джин
165 Кэрол
172 Кирк
177 Мэг
182 Чак
185 Билл
192 Элли
198 Дэн
202 Дик
204 Бэт
213 Мэриан
214 Гейл
218 Мэри
224 Джон
232
Вопросы II
243
СОДЕРЖАНИЕ
ИНТЕНСИВНЫЙ ГЕШТАЛЬТ-СЕМИНАР
250 Играя роль сна
250 Джун
253 Гленн I
258 Гленн II
261 Хелена
266 Блейр
268 Мюриэль I
271 Мюриэль II
275 Клэр
283 Джейн I
291 Джейн II
300 Джейн III
305 Стив I
315 Стив II
319 СОДЕРЖАНИЕ
323
Научное издание Фредерик Перлз
Гештальт-Семинары
Гештальт-терапия до-словно
Перевод с английского
Институт общегуманитарных исследований, Москва и
Издательство "Университетская книга", С -Петербург.
Издательская лицензия ЛР №071351 от 23.10.96
Подписано в печать 27.02.98. Печать офсетная. Бумага офсетная №1. Авторских листов 14,5. Печатных листов 10,5 Тираж 5000 экз. Заказ 1 7 0
Отпечатано в типографии ООО "ИПК"Бионт" Санкт-Петербург, В О , Средний пр , 86.