Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПУНКТУАЦИЯ.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
288.15 Кб
Скачать

§ 20. Тире ставится между двумя (и более) именами собст­венными, совокупностью которых называется какое-либо уче­ние, явление и т. П.: закон Бойля — Мариотта; матч Каспа­ров — Карпов.

Тире ставится и между нарицательными именами сущест­вительными, сочетание которых выполняет определительную функцию при имени существительном: Система человек — ма­шина; Отношения учитель — ученик; Проблема рыночные отно­шения — социальная справедливость. Число сочетающихся имен может быть и больше двух: Проблема производство — че­ловек — природа; Статья В. А. Сухомлинского «Педагог — кол­лектив — личность».

Тире в функции выделения

§ 21. Тире ставится перед членами предложения для их подчеркивания, акцентирования (в стилистических целях). Такие члены предложения называются присоединительными.

Тире ставится для подчеркивания, акцентирования пояс­няющих членов предложения, расположенных в конце пред­ложения. Чаще всего это обстоятельство: Это очень скверно, как я должен был писать — из-за куска хлеба (Бун.); ...И опять побрел по улице рикша — на этот раз к отелю (Бун.); На другой день семинаристы снова схватились с кадетами — открыто, у Летнего сада (Кав.); За всю весну Николай встретился с Овраж-ним только раз случайно, на улице (Шол.). Такое тире может быть заменено точкой (см. § 9).

Тире может ставиться в стилистических целях после со­чинительных союзов или сочетаний их с частицами: Смерть разула стоптанные лапти, прилегла на камень и — уснула (М. Г.); И вот — речка (Крут.); Я имею бумаги... но — они никуда не го­дятся (Г.).

§ 22. Тире ставится для подчеркивания противопоставлен­ных членов предложения: Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне — бросаться в многопенный вал, / Вам — зеленоглазою на­ядой / Петь, плескаться у ирландских скал (Бл.).

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ИМЕНИТЕЛЬНОМ ТЕМЫ

§ 23. Именительный падеж (именительный темы или пред­ставления) как синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложе­ния, — точкой, восклицательным знаком, вопросительным зна­ком, многоточием. Каждый знак вносит соответствующий смы­словой и эмоциональный оттенок: Москва, Сибирь. Два эти слова звучали именем страны (Тв.); Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные воззвания к писате­лям (Пауст.); А наши шахты? Какая-нибудь Англия, что она в угольной промышленности понимает? (Фад.); Журавли... Зава­ленный работою — вдалеке от сумрачных полей, я живу со странною заботою — увидать бы в небе журавлей (Сол.); Холод­ные и дикие просторы!.. Как давно были сказаны впервые эти слова и были ли они сказаны кем-то?.. (Расп.).

Наиболее употребительны многоточие (подчеркивает мо­мент раздумья, паузу) и восклицательный знак (экспрессив­ность) или сочетание восклицательного знака и многоточия.

Однако при именительном темы, более тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или ука­зательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Тягач —- он как танк, только без башни (газ.); Марченко — тот был человек, золотой человек (Каз.); Дорога в дождь — она не сладость, дорога в дождь —- она беда (Евт.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание с запятой: Врач, он ведь тоже не Бог (Бык.); Судьбы человеческие, они каждая сама по себе, хотя мы вроде бы сооб­ща и всё у нас должно быть общим (Аст.); Наташа, та знала, что за человек ее тетя (Бит.).

§ 24. После именительного темы, сопровождаемого вопро­сительным предложением, ставится точка: Научный потенци­ал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Москве. Что они значат? (газ.); Разум на других планетах. Каков он? (журн.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие: Студенческий быт: каким ему быть? (газ.).

Если после именительного темы стоит вопросительная часть конструкции, которая также представляет собой форму именительного падежа, то ставится тире: Сценарий произве­дение или полуфабрикат? (газ.); «Зеленаяреволюция» легенда или реальность? (газ.). В таких случаях возможна подстановка слова это. Ср.: Парапсихология это трюк или реальность? Действительность или фикция? (газ.).

Примечание 1. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие перед вопросительной кон­струкцией. Например: Стадион: «цех здоровья» или футбольная арена ? (газ.); Литературное произведение: символ или модель ? (газ.).

Примечание 2. Данные структуры с именительным темы отличаются от двусоставных предложений с подлежащим и сказуемым в именительном падеже интонацией: интонация именительного темы схожа с интонацией конца предложения (понижение тона и пауза), тогда как подлежащее в двусостав­ном предложении не фиксирует конечной паузы. Ср.: Стади­он — цех здоровья (подлежащее и сказуемое). Здесь подлежащее и сказуемое связаны воедино интонацией утверждения.

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ОДНОРОДНЫХ ЧЛЕНАХ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Знаки препинания при однородных членах предложения с союзами и без союзов

§ 25. Однородные члены предложения (главные и второ­степенные), не соединенные союзами, разделяются запятыми: В кабинете стояли коричневые бархатные кресла, книжный шкап (Наб.); После обеда он сидел на балконе, держал на коленях книгу (Бун.); Холодом, пустотой, нежилым духом встречает дом (Сол.); Впереди цветение вишенья, рябины, одуванчиков, ши­повника, ландышей... (Сол.); Остается только безмолвие воды, зарослей, вековых ив (Пауст.); Щербатова рассказывала о своем детстве, о Днепре, о том, как у них в усадьбе оживали весной высохшие, старые ивы (Пауст.).

Примечание. Нельзя считать однородными сказуемыми сочетания глаголов типа возьму и схожу, пойду посмотрю. В первом случае это обозначение одного действия: Возьму и схожу в лес за грибами (первый глагол лексически неполноце­нен); во втором случае глагол посмотрю обозначает цель дейст­вия: Пойду посмотрю новый фильм.

Если последний член ряда присоединяется союзами и, да, или, то запятая перед ним не ставится: Он [ветер] приносит хо­лод, ясность и некую пустоту всего тела (Пауст.); На километ­ры тянутся густые, высокие заросли ромашки, цикория, клевера, дикого укропа, гвоздики, мать-и-мачехи, одуванчиков, генцианы, подорожников, колокольчиков, лютиков и десятков других цве­тущих трав (Пауст.).

§ 26. Однородные члены предложения, соединенные по­вторяющимися союзами, если их больше двух (и... и... и, да.., да... да, ни... ни... ни, или... или... или, ли... ли... ли, ли... или... или, либо... либо... либо, то... то... то, не то... не то... не то, то ли... то ли... толи), разделяются запятыми: Было грустно и в ве­сеннем воздухе, и на темневшем небе, и в вагоне (Ч.); Не было ни бурных слов, ни пылких признаний, ни клятв (Пауст.); После раз-\уки с Лермонтовым она [Щербатова] не могла смотреть ни на степь, ни на людей, ни на попутные села и города (Пауст.); Ви­деть ее можно было ежедневно то с бидоном, то с сумкой, ато и с сумкой и бидоном вместе или в нефтелавке, или на рынке, или перед воротами дома, или на лестнице (Булг.).

При отсутствии союза и перед первым из перечисляющих­ся членов предложения соблюдается правило: если однород­ных членов предложения больше двух и союз и повторяется хотя бы дважды, запятая ставится между всеми однородными членами (в том числе и перед первым и): Принесли букет чер­тополоха и на стол поставили, и вот передо мной пожар, и су­матоха, и огней багровых хоровод (Забол.); И сегодня рифма по­эта ласка, а лозунг, и штык, а кнут (М.).

При двукратном повторении союза и (если число однород­ных членов — два) запятая ставится при наличии обобщающе­го слова при однородных членах предложения: Всё напоминало об осени: и желтые листья, и туманы по утрам] то же без обоб­щающего слова, но при наличии зависимых слов при одно­родных членах: Теперь уж можно было расслышать в отдельно­сти а шум дождя, и шум воды (Булг.). Однако при отсутствии указанных условий при однородных членах предложения, об­разующих тесное смысловое единство, запятая может не ста­виться: Кругом было и светло и зелено (Т.); И днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом (П.).

Примечание. Не следует путать повторяющийся союз и и союзы и, поставленные на разном основании: Было тихо и тем­но, и сладко пахло травами (первое и стоит между однородными частями главного члена предложения, а второе и присоединяет часть сложного предложения).

При двукратном повторении других союзов, кроме и, запя­тая ставится всегда: Колоть беспрестанно мне глаза цыганской жизнью или глупо, или безжалостно (А. Остр.); Он готов был по­верить, что приехал сюда не вовремя или слишком поздно, или рано (Расп.); Дамочка не то босая, не то в каких-то прозрач­ных... туфлях (Булг.); Весь день идет либо снег, либо дождь со снегом. Они [лампы] лишь подсвечивали то стены пещерного зала, то наиболее красивый сталагмит (Сол.); Рано ли, поздно ли, но приду.

Примечание 1. Не ставится запятая в цельных фразеологи-зированных сочетаниях с повторяющимися союзами и... и, ни... ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значе­ниями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки, ни то ни се, ни стать ни сесть, ни жив ни мертв, ни да ни нет, ни слуху ни духу, ни себе ни людям, ни рыба ни мясо, ни так ни сяк, ни пава ни ворона, ни шатко ни валко, ни тот ни этот и др. То же при пар­ных сочетаниях слов, когда третьего не дано: и муж и жена, и земля и небо.

Примечание 2. Союзы л и... или не всегда являются повто­ряющимися. Так, в предложении И не понять, смеется ли Мат­вей Карев над своими словами или над тем, как заглядывают ему в рот студенты (Фед.) союз ли вводит изъяснительную прида­точную часть, а союз или соединяет однородные члены. Ср. сою­зы ли ... или в качестве повторяющихся: Идет ли дождь, или све­тит солнце ему всё равно; Видитли он это, или не видит (Г.).

§ 27. Однородные члены предложения, соединенные оди­ночными соединительными или разделительными союзами (и, да в знач. «и»; или, либо) не разделяются запятой: Теплоход встал поперек реки и дал течению развернуть его вниз, по ходу (Расп.); День да ночь сутки прочь (поел.); Поддержит он Уз-дечкина или не поддержит? (Пан.).

При наличии между однородными членами противитель­ного союза (а, но, да в знач. «но», однако, хотя, зато, впрочем) и присоединительного также, а то и) запятая ставится: Секретарь перестал записывать и исподтишка бросил удивлен­ный взгляд, но не на арестованного, а на прокуратора (Булг.); Ребенок былрезов, но мил (П.); Ученик способный, хотя ленивый; Он посещал библиотеку по пятницам, впрочем не всегда; Мокеев-на уже вынесла из дома плетеную корзину, однако останови­лась решила присмотреть яблоки (Щерб.); Квартирка ма­ленькая, зато уютная (газ.); Она знает немецкий, а также французский язык.

Примечание. Не ставится запятая перед частицей и, за ко­торой следует указательное местоимение тот (та, то, те), употребленное для усиления значения предшествующего чле­на предложения: Даже стол и тот как-то сдвинулся с места (Панф.).

§ 28. При попарном соединении однородных членов пред­ложения запятая ставится между парами (союз и действует только внутри групп): Аллеи, засаженные сиренями и липами, вязами и тополями, вели к деревянной эстраде (Фед.); Песни были разные: про радость и горе, день прошедший и день грядущий (Гейч.); Книги по географии и туристские справочники, друзья и случайные знакомые твердили нам, что Ропотамо один из са­мых красивых и диких уголков Болгарии (Сол.).

Примечание. В предложениях с однородными членами возможно употребление одних и тех же союзов на разном осно­вании (между разными членами предложения или их группа­ми). В таком случае при расстановке знаков препинания учи­тываются разные позиции союзов. Например: ...Везде ее встре­чали весело и дружелюбно и уверяли ее, что она хорошая, милая, редкая (Ч.) — в этом предложении союзы и не повторяющиеся, а одиночные, соединяющие пары двух однородных членов предложения (весело и дружелюбно; встречали и уверяли). В примере: Никто больше не нарушал тишину протоков и рек, не обрывал блесной холодные речные лилии и не восторгался вслух тем, чем лучше всего восторгаться без слов (Пауст.) — первое и соединяет зависимые от слова тишину словоформы протоков и рек, второе и замыкает ряд сказуемых (не нарушал, не обрывал и не восторгался).

Однородные члены предложения, объединенные попарно, могут входить в другие, более крупные группы, в свою очередь имеющие союзы. Запятые в таких группах ставятся с учетом всего сложного единства в целом, например, учитываются противопоставительные отношения между группами однород­ных членов предложения: Отец Христофор, держа широкопо­лый цилиндр, кому-то кланялся и улыбался не мягко и умили­тельно, как всегда, а почтительно и натянуто (Ч.). Учитывает­ся и разный уровень соединительных отношений. Например: В них [лавочках] найдешь и коленкор для саванов и деготь, и ле­денцы и буру для истребления тараканов (М. Г.) — здесь, с од­ной стороны, объединяются словоформы коленкор и деготь, леденцы и буру, а с другой — эти группы, уже на правах единых членов, соединяются повторяющимся союзом и. Ср. вариант без попарного объединения (при раздельном оформлении од­нородных членов): ...Найдешь и коленкор для саванов, и деготь, и леденцы, и буру для истребления тараканов.

Примечание. Могут быть и другие группы однородных чле­нов предложения, например, когда группа образуется на осно­ве смыслового единства: Письмо было холодно; она со слезами не­сколько раз перечитывала его и мяла и комкала, но оно не стало теплее от этого, а только взмокло (М. Г.) — члены предложе-ншмяла и комкала как единое целое, образованное в результа­те смыслового сходства, соединяются со сказуемым перечиты­вала иного значения, именно поэтому запятая здесь не ставит­ся и союзы и разные по функции.

§ 29. При однородных членах предложения, кроме одиноч­ных или повторяющихся союзов, могут употребляться двой­ные (сопоставительные) союзы, которые членятся на две час­ти, располагающиеся каждая при каждом члене предложения: как... так и, не только... но и, не столько... сколько, насколько... настолько, хотя и... но, если не... то, не то что... но, не то что­бы... а, не только не.,, а, скорее... чем и др. Запятая всегда ста­вится перед второй частью таких союзов: Я имею поручение как от судьи, так равно и от всех наших знакомых (Г.); Грин был не только великолепным пейзажистом и мастером сюжета, но был еще и очень тонким психологом (Пауст.); Говорят, что летом Созополь наводняют курортники, то есть не то чтобы курорт­ники, а отдыхающие, приехавшие провести отпуск у Черного мо­ря (Сол.); Мама не то что сердилась, но все-таки была недо­вольна (Кав.); Туманы в Лондоне бывают если не каждый день, то через день непременно (Гонч.); Он был не столько расстроен, сколько удивлен сложившейся ситуацией (газ.); Он был скорее раздосадован, чем опечален (журн.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]