Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сигмунд Эйн Рингэк.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
771.62 Кб
Скачать

[21] Как из всех переводов найти правильные удары и уколы.

В переводах

Правильно учись находить удар и укол.

Ты также должен испытывать

Ударом, уколом и порезом

Во всех схватках,

Коль хочешь побить мастеров.

Толкование. Здесь говорится, что ты должен искать во всех переводах (переменах) правильный удар, укол или подрез в данной манере. Когда ты переводишь, ты становишься сразу же осведомлен – какое из трех действий лучше всего использовать. Таким образом, ты не должен рубить, когда надо колоть, и не должен резать, когда должен рубить, и также не должен колоть, когда должен резать. И отметь: когда твой противник защищается с одной стороны, ты должен ударить с другой. Также – если кто-то защищается от твоего укола – используй удар. Если он устремляется прямо на тебя, используй нижний подрез по его рукам. Помни об этом во всех схватках и защитах с мечом, коль хочешь побить мастеров, которые встают против тебя.

[22] Четыре открытия (открытых сектора).

Изучи четыре открытия, целься поразить их безопасно, без какого – либо риска, без сомнения, что он может сделать.

Толкование  Здесь ты изучишь четыре открытия (открытых сектора) человека, в которые ты всегда будешь направлять атаки. Первое открытие справа, второе – слева выше пояса человека. Другие два также справа и слева под поясом. Всегда уделяй внимание открытияв в Zufechten. Его открытия ты должен будешь умело искать без опаски: уколами вытянутым острием, проходом после и всеми другими приемами. И неважно, какую технику он пытается применить против тебя, бейся с верой и бросай удары наилучшим образом, и это не даст ему возможности напасть и применить его собственные приемы боя.

[23] Толкование двойной атаки и видоизменения: как они поражают четыре открытия.

Коль жаждешь найти отмщения, умело проходи в четыре открытия: двойной сверху, своевременно нижним меняй. Уверенно говорю: ни один мастер не может защититься без опаски. Коль ты понимаешь это, Едва ли он сможет ударить.

Толкование. Коль ты желаешь умело пройти через четыре отверстия противника, используй двойную атаку в верхние открытия и измени удар в другие открытия. Скажу с уверенностью, что он не сможет защититься от этого, и не сможет преуспеть ни в ударе, ни уколе.

[24] Двойная атака.

Когда ты наносишь Zornhau или другой Oberhau и он уверенно и сильно защитился, то, ипользуя принцип «Тотчас», левой рукой толкни противовес меча под правую руку и нанеси удар, не разрывая соединения, скрещенными руками над лицом, между его мечом и человеком. Или нанеси ему мечом удар в голову.

[26] Выполняй Krumphau (удар по дуге) в составе этих техник.

Наноси Krumphau умело, бросай острие к рукам.

Толкование Здесь рассказывается о том, как ты должен наносить Krumphau по рукам противника. Когда он наносит удар со своего правого плеча в открытия с помощью Oberhau или Underhau, отпрыгни из-под удара с правой ноги, далеко к его левой стороне; и ударь, скрестив руки острием в руки противника. Также пытайся выполнить эту технику, когда противник находится в позиции Быка (Ox).

[27] Другая техника Krumphau.

Кто хорошо использует Krumphau с шагом, тот готов защищаться от ударов.

Толкование Здесь рассказывается о том, как отводить все атаки Oberhau с помощью Krumphau. Когда противник наносит удар сверху в твой правый открытый сектор, отшагни правой ногой к его левой стороне и брось клинок поперек его меча так, чтобы острие неправлялось к земле, образуя Защиту Барьером (schranckhute). Пробуй исполнить это на обе стороны. И из этого отбива ты можешь нанести удар ему в голову.

[28] Другая техника Krumphau.

Ударь дугообразно в плоскость мастера, коль желаешь ослабить его.

Толкование  Когда ты хочешь ослабить мастера, используй эту технику: когда он наносит удар сверху со своего правого плеча, ударь по дуге, скрещивая руки, противостоя его удару, над его мечом.

[29] Другая техника Krumphau.

Когда разят сверху, верни обратно, и это я похвалю.

Толкование когда ты наносишь удар Krumphau по мечу противника, тотчас же нанеси удар возвратным движением коротким лезвием меча сверху вниз по его голове. Или выполни перевод движением Krumphau коротким лезвием против его меча и нанеси укол в грудную клетку противника.

[30] Другая техника Krumphau.

Не делай Дугу, ударь коротко, затем смотри изменение.

Толкование  Когда противник намерен нанести удар со своего правого плеча, притворись, что хочешь выполнить отбив его меча с помощью Krumphau. Ударь коротко; а затем пройди острием под его мечом и вытолкни рукоять вправо над своей головой, и порази его в лицо.

[31] Как должно противостоять Krumphau.

Ударит по дуге и тем собьет тебя; Благородный Бой смутит его, Так он истинно Не будет знать, где он в безопасности.

Толкование Когда ты наносишь удар противнику сверху или снизу с правого плеча; если он в ответ наносит Изогнутый удар со своего правого плеча, перекрещивая руки, по твоему мечу и так препятствует твоему удару, жестко завяжи его клинок своим мечом. И резко выбрось острие своего меча в грудь противника под длинным лезвием его меча.

[32] Другое противодействие Krumphau.

Когда ты наносишь удар сверху с правого плеча и он также ударяет по дуге с правого плеча, перекрещивая руки, сверху по твоему мечу и тем отдавливает его к земле, переведи вправо от себя; перемести руки вверх над своей головой. И нанеси укол острием сверху в его грудь.

Толкование. Если он защитится от этого, оставь рукоять над своей головой, и ловко работай острием от одного открытого сектора к другому, это называют "Благородным Боем". Этим ты смутишь его настолько сильно, что он воистину не будет знать, куда деваться.

[33] Выполняй Zwerchau (поперечный удар) с этими техниками.

Zwerchau отнимает то, что приходит сверху.

Толкование  Zwerchau противостоит всем атакам, что наносятся сверху. Когда противник наносит удар сверху тебе в голову, прыгни правой ногой к нему и прочь от удара, с его левой стороны. И как только ты прыгнул, поверни свой меч – с рукоятью высоко перед твоей головой так, чтобы твой большой палец был снизу — и нанеси ему удар коротким лезвием в его левую сторону. Так ты поймаешь его удар своей рукоятью и поразишь его в голову.

[34] Техника с использованием Zwerchau.

Zwerch "Сильным"; Хорошо усвой работу с этим.

Толкование Здесь говорится о том, как ты будешь работать "Сильной частью" , выполняя Zwerchau. Когда ты наносишь противнику удар с помощью Zwerchau, думай, что ты будешь мощно поражать его с помощью "Сильной" части своего меча. Удерживай его с усилием в соединении, затем ударь, перекрещивая руки, позади его клинка, сверху в голову, или ударь его мечом в лицо.

[35] Другая техника Zwerchau.

Когда ты вошел в соединение с его мечом с помощью Zwerchau на сильную часть своего меча, удерживай его усилием,затем оттолкни прочь его меч своей рукоятью, вниз и прочь вправо от себя, затем немедленно нанеси Zwerchau по кругу в его правую сторону тела, в голову.

[36] Другая техника Zwerchau.

Когда ты вошел в соединение с мечом противника, нанося Zwerchau, если он слаб в соединении, наложи короткое лезвие на правую половину его шеи и прыгни правой ногой влево за него и выведи его из равновесия (сдерни его) мечом.

[37] Другая техника.

Когда ты в соединении с мечом противника после Zwerchau, если он слаб в соединении, отдави книзу его меч с помощью Zwerchau; и наложи короткое лезвие за руками на переднюю поверхность его шеи.

[38] Противодействие верхнему Zwerchau.

Когда ты входишь в соединение с его мечом с правой стороны с Oberhau или подобной же атакой, если он наносит тебе круговой Zwerchau с другой стороны, сделай ему то же действие, хлестко ударь Zwerchau под его мечом в шею.

[39] Здесь усвой Нижний Поперечный Удар

Усвой – если ты соединяешь свой меч с мечом противника справа от себя и он разит с разрывом соединения в другой открытый сектор твоей правой стороны, оставь позицию рукояти над головой и разверни клинок твоего меча книзу под его ударом, и нанеси укол в нижний сектор, как здесь нарисовано.

(Переведено с версии из Глазго. Anonymous)

[40] Как должно разить в четыре открытых сектора при помощи Zwerchau.

Zwerch против Плуга, и мощно рази против Быка ox.

Толкование Здесь рассказывается о том, как ты должен разить в четыре открытых сектора с использованием Zwerchau Когда ты выходишь против оппонента в Zufechten, при первом же удобном для тебя моменте подпрыгни к противнику и нанеси Zwerchau в его нижний левый открытый сектор. Это называют «Разить в Плуг».

[41] Другая техника Zwerchau.

Когда ты ударил в нижний сектор, используя Zwerchau, тотчас же нанеси Zwerchau в другой верхний сектор в голову. Это называется «Разить против Быка». И продолжай наносить быстрые Zwerchau против Быков, а другие – в Плуг, рубя поперечно то с одной стороны, то с другой. И руби противника с помощью Oberhau в голову и таким образом держи его на дистанции от себя.

[42]

Кто хорошо поперечно бьет с прыжками, грозит голове..

Здесь говорится, что во всех выполненных тобой ударах Zwerchau ты должен выполнить соответствующий уход в сторону, в которую ты желаешь поразить противника. Так ты можешь хорошо поразить его в голову. И следи, чтобы во всех уходах ты должным образом был защищен своей рукоятью на и перед своей головой.

[43] Далее идет техника из Zwerchau, которая называется финт (Feler).

Кто делает славный финт, разит снизу как того желает.

Толкование Финтом все фехтовальщики, которые быстро уходят в защиту, легко обманываются и проигрывают. Когда ты выходишь против него в Zufechten, притворись, что хочешь ударить его с помощью, допустим, Oberhau в его левую сторону. В этом случае ты можешь, тем не менее, ударить его снизу и повергнуть его.

[44] Другая техника из Zwerchau, она зовется вращатель (Verkehrer).

Вращатель подчиняет, Проходит и захватывает. Бери уверенно локоть, spring against him in the movement.

Толкование. Когда ты входишь в соединение с мечом противника, используя Oberhau или Underhau, поверни меч так, чтобы большой палец шел снизу, и нанеси укол сверху вниз в лицо. Таким образом ты заставишь его защищаться. И во время его защиты, захвати его правый локоть своей левой рукой и переместись прыжком левой ногой к его правому боку и нанеси ему удар поверх него. Или используй вращатель, чтобы устремиться вперед и выполнить захват, в этом случае ты будешь вести речь о технике прохода.

[45] Другая техника финта.

Финти двукратно, порази его, выполнив ударt.

Толкование Это называется двойным финтом, поскольку в Zufechten должен ввести в заблуждение дважды. Во-первых, сделай так: когда ты выходишь против оппонента в Zufechten, прыгни на него и притворись, что будешь бить Zwerchau в левую сторону его головы. И измени направление удара в правую часть его головы.

[46] Другая техника финта.

Продолжай это вдвойне, шагни влево и не медли.

Толкование. Как было сказано, когда ты ударяешь в правую половину его головы с первым обманом – о чем только что было написано – то немедленно ударь по кругу в другую сторону головы и пройди коротким лезвием с вытянутыми перекрещенными руками над его мечом: и "Imlincke"(?), как говорят, влево и ударьте длинным лезвием в лицо.

[47] Выполни Schielhau (Косой удар) с помощью следующих техник.

Schielhau противостоит том,кто, как буйвол,рубит и колет. Кто угрожает переменами, потерпит урон от Schielhau.

Толкование  Schielhau - это удар, который противостоит ударам и уколам «Быков»—тех, чье мастерство идет через неистовую силу. Выполни удар так: когда он наносит тебе удар в правую половину тела, ты должен также ударить с правого плеча коротким лезвием с вытянутыми руками, против его удара, против его слабой части меча и нанести ему удар в правое плечо. Если он выполнит перевод, выстрели ударом длинным лезвием в грудь. И ты точно так же можешь ударить подобным образом,когда он стоит в Позиции «Плуга» [Pflug] или когда он хочет нанести тебе укол снизу.

[48] Другая техника Schielhau.

Ударь Schielhau, когда он сближается с тобой, переводом, в его лицо.

Толкование: Вот урок: ты должен поймать взглядом и осторожно заметить, если противник стремится сблизиться с тобой. Это ты должен заметить, когда он наносит удар и его рука не вытягивается в ударе, следовательно, ты тоже будешь разить. И в ударе пройди острием под его клинком на другую сторону и нанеси укол в его лицо.

[49] Еще одна техника Schielhau.

Ищи острием и бери его шею без страха.

Толкование Хорошо усвой; нанося Schielhau,прорываются через длинное острие; и тогда делай следующее: когда он стоит напротив тебя и держит острие на вытянутых руках напротив лица или груди, встань левой ногой спереди и тщательно ищи острие, затем притворись, что ты хочешь ударить по острию, и мощно ударь коротким лезвием над его мечом, и нанеси укол острием вдоль клинка в шею с шагом вперед правой ногой.

[50] Другая техника Schielhau.

Ищи над головой Коль хочешь поразить руки

Толкование. Когда он хочет нанести тебе удар сверху, пристально ищи, как если бы ты желал поразить его над головой. И ударь его коротким лезвием навстречу его удару и порази его руки острием вдоль его клинка.

[51] Выполни Scheitelhau (Разделяющий удар) со следующими техниками.

Разделитель Опасен для лица.

Разделяющий удар опасен для лица и груди. Когда он стоит напротив тебя в Позиции Глупца [Alber], нанеси удар длинным лезвием из «Длинного рассечения» сверху вниз;сохраняй руки в высоком положении при ударе, и подвешивай острие напротив лица.

[53] Как Корона противостоит Разделителю.

Который выйдет от него, Венец возьмет прочь.

Толкование Когда ты рубишь его сверху, используя Scheitelhau, если он защищается рукоятью над головой, то эту защиту зовут Короной. И, выполнив это, он может устремиться на сближение.

[54] Как разрез противостоит Короне.

Режь через Корону, так ты быстро сломаешь его защиту. Дави мечом, с бОльшим разрезанием ты тащишь на себя.

Толкование Когда он защитился от Scheitelhau или кокого другого удара при помощи Короны и пытается обрушиться на тебя, протяни разрез под его руками в его руки и жестко надави вверх, разрушая Корону. Затем поверни меч из нижнего разреза в другой разрез и также протяни назад.

[55] Четыре позиции.

Лишь четыре позиции Ты будешь держать, проклят тот, кто грубо обучен.

«Бык», «Плуг», «Глупец», «С крыши», с ними ты не должен быть незнаком.

Толкование  Это означает, что ты не должен принимать другие позиции, нежели эти четыре, что сейчас будут описаны.

[56] Первая позиция. Бык (Ox).

Держи ее так: стой левой ногой впереди и держи меч около и немного кпереди от правой стороны головы, и дай острию зависнуть в направлении его лица.

[57] Вторая позиция. Плуг.

Держи ее так:: стой левой ного впереди, и держи меч перекрещенными руками около и немного над своим правым коленом, таким образом, чтобы острие было направлено в его лицо.

[58] Третья позиция. Глупец.

Держи ее так: встань правой ного й спереди,и держи меч на вытянутых руках перед собой с острием, направленным в землю.

[59] Четвертая позиция. С крыши.

Держи ее так: встань левой ногой впереди, и держи меч у правого плеча. Или держи его на вытянутых руках над головой. И описание того, как должно фехтовать из этих позиций, ты найдешь в этой книге.

[60] Здесь описываются четыре переноса, которые препятствуют четырем позициям или ломают их.

Переносов четыре, что весьма тревожат четыре позиции. Берегись, в защите, они весьма трудны для тебя.

Толкование  Ранее ты слышал, что должно биться только при помощи четырех позиций. Так теперь тебе должно знать о четырех переносах. Это четыре удара.

Первый удар  это удар по дуге (Krumphau) Он взламывает позицию Быка.

Второй удар  - это поперечный удар. Он пробивает позицию «С крыши».

Третий удар – это Косой удар (Schielhau). Он взламывает позицию Плуга.

Четвертый удар – это Разделяющий удар (Scheitelhau). Он пробивает позицию Глупца.

И берегись всех переносов, когда они исходят от слабых фехтовальщиков. Когда он рубит, тоже руби, и когда он колет, также наноси укол. А описание, как тебе должно рубить и колоть, ты найдешь в описании пяти ударов и в этом разделе.

[61] Техника против переноса.

Коль тебе перенесли и коль это случилось, Слушай мой совет: иди вперед, рази быстро и живо.

Толкование Коль случилось, что тебе выполнили перенос, хорошо затверди это: если одна из твоих атак Oberhau нарывается на перенос, то входи в перенос яблоком над его верхней рукой и срывай ее вниз этим движением, и нанеси удар в разрыв мечом сверху в его голову.

[62] A technique against the displacements.

Когда ты наносишь Underhau справа, если он отбрасывает верх твоего меча своим и не дает этим тебе пройти вверх, иди живо яблоком над его мечом и нанеси мощное рубящее движение длинным лезвием в голову. Или если он отбрасывает твой меч влево от тебя, ударь его коротким лезвием.

[63] Техника против переносов.

Атакуй четыре конца, этим остановишь его, коль хочешь знать, как закончить.

Толкование Когда наносишь ему удар сверху со своего правого плеча и желаешь быстро с ним покончить, усвой следующее: когда он переносит, немедленно ударь круговым Zwerchau. И захвати свой меч левой рукой за середину клинка, и нанеси укол острием в его лицо. Или атакуй его в четыре открытых сектора, в тот, который сможешь пройти наилучшим образом.

[64] Техника против переносов.

Когда ты направил острие в его лицо с помощью техники полумеча и на это он выполняет перенос, ударь его яблоком рукояти в другую сторону головы. Или прыгни правой ногой за его левую и пройди яблоком над его правым плечом вперед и вокруг шеи и затем брось (сдерни) его через свое правое бедро.

[65]

[66] О Следовании После. (Von Nachraÿßen)

Учи Следование После двукратно, или руби в защите.

Толкование Ты должен хорошо изучить follow after, и их два. Первое ты делаешь примерно так, когда противник пытается нанести тебе удар сверху. Выжди, пока он вынесет меч назад и вверх для удара и следуй за ним с ударом или уколом, целясь в верхние открытые секторы, перед тем, как он сможет выполнить свой удар. Или опусти длинное лезвие сверху на его руку и оттолкни его этим действием от себя.

Прим. Наверное, речь об опережении в темп?

[67] Другое Следование После. (Von Nachraÿßen)

Когда он наносит удар сверху и продолжает опускать меч к земле, следуй за ним с выполнением Oberhau в голову перед тем, как он поднимет меч. Или если он намерен выполнить укол, обрати внимание на то, где располагается его меч относительно тебя в уколе, следуй за ним и нанеси свой укол перед тем, как он выполнит свой.

[68]

[69] О внешних захватах.

Два внешних захвата. Впоследствии ты должен начать работу. И пробовать движения, сильны они или слабы.

Толкование Два внешних захвата – это два Следования После мечом. Когда он наности удар, двигайся за ним. Если он защищается от этого, ты,оставив свой меч напротив его меча (в соедининии? Прим.), оцени чувствованием – слаб или силен он в соединении. Если он силен – подними свой меч вверх и от его меча и переведи его на другую сторону его оружия, а затем нанеси укол в нижние секторы.

[70] Другой внешний захват.

Когда ты наносишь противнику удар Underhau или выполняешь любое другое действие, идущее снизу, если он пересиливает тебя и обводит сверху перед тем, как ты сможешь пройти вверх, оставь свой меч под его клинком и в этом положении с силой держи соединение. Если он переводит и угрожает тебе в верхние секторы, выполни мечом Следование После (опережение) и поймай слабую часть его меча длинным лезвием и столкни вниз, затем выполни укол в его лицо.

[71]

[72]

[73] О Чувствовании и слове «Тотчас».

Учись Чувствовать. «Тотчас» - то слово, что режет остро.

Толкование. Ты выучи с тщанием и пойми Чувствование и слово «Тотчас», поскольку эти две вещи следуют вместе и являются величайшими вершинами в фехтовании.

Когда кто-то входит мечом в соединение с мечом кого бы то ни было, то тебе желательно, в тот момент, когда мечи столкнулись, уже чувствовать – мягок он в соединении или жесток. И как только ты почувствуешь это, держи в мыслях слово «Тотчас»: ибо сказано, что в тот самый момент, что ты прочувствовал это, быстро работай против мягкого и жесткого мечом в ближайший открытый сектор. Так ты сразишь его до того, как он поймет, что произошло.

Во всех соединениях мечом тебе должно думать о слове «Тотчас», поскольку «Тотчас» повторяется и «Тотчас» изменяется, «Тотчас» в Проходах и «Тотчас» принимает удары, «Тотчас» борется, «Тотчас» отбирает оружие у противника, «Тотчас» действует во всем искусстве, которого желает твое сердце. «Тотчас» это острое слово, которое режет всех тех бойцов, что не знают чего – либо об этом слове. И слово «Тотчас» это также и слово, которым отпирается все Искусство Фехтования.

[74] Следование после (опережение).

Дважды следуй после, встречай его, когда он делает старый подрез.

Толкование. Когда противник наносит удар и его острие проходит тебя, Следуй После него ударом в верхние секторы. Если он идет вверх и обводит тебя мечом снизу, удели внимание на то, что лезвия мечей находятся друг напротив друга,и обрушь длинное лезвие из соединения над его рукой, и оттолкни его от себя. Или нанеси ему подрез из соединения вверх в лицо. Выполняй это для обеих сторон.

[75] О Достижении Сверху.

Кто метит снизу, Того Достигни Сверху, так он будет повержен. Когда сталкиваетесь сверху, будь силен: это я похвалю. Делай свою работу или дважды жестко ударь.

Толкование В Zufechten, когда он целится в нижний сектор ударом или уколом, не защищайся от этого. Скорее, дождись, пока ты сможешь дотянуться до него ударом сверху в голову или нанести укол сверху, и таким образом он будет тобой повержен, ибо все Oberhau все высокие атаки дотягиваются на бОльшую дистанцию, чем нижние удары.

[76] Как должно отводить удары и уколы (Abseczen).

Учись отводить, умело задерживай удары и уколы. Кто колет тебя, встреть егоострием, и он будет контратакован. С обеих сторон неизменно рази, коль шагаешь.

Толкование. Ты должен научиться умело отводить удары и уколы, так острие твоего меча поразит его и он получит контратаку. Когда кто-то стоит перед тобой и держит свой меч, словно мыслит нанести тебе укол снизу, займи в ответ правую позицию Плуга и раскрой свою левую сторону. Затем, если он нанесет укол снизу в этот сектор, переведи меч, отводя его укол, влево и шагни к нему правой ногой. Так ты можешь поразить его острием, в то время как он промахнется.

[77] Другая техника отведения (Abseczen) .

Когда ты стоишь в левой позиции Плуга [Pflug]: если он наносит удар в верхний левый сектор, проходи наверх и влево, отводя его удар, с рукоятью перед головой, и шагни вперед правой ногой. Нанеси противнику укол в лицо.

[78] О Переменах.

Учи Перемены На обе стороны, уязви его уколами. Кто связывает тебя, Перемена найдет его быстро.

Толкование Тебе должно тщательно изучить Перемены (аналог переводов в классике(?) прим перев). Когда ты наносишь удар или укол противнику в Zufechten и он пытается связать меч ударом или парированием, дай острию сместиться [сметающим движением] и уязви его уколом с другой стороны, быстро отыскав один и открытых секторов.

[79]

[80]

[81] О сдергивании (Von dem zucken).

Шагни ближе в связывании. Сдергивание даст тебе хороший результат.

Дерни Встречно, затем снова сдерни. Ищи открытие для работы, затем дай боль

Сдергивай во всех боях против мастеров, если хочешь одурачить их.

Толкование. Когда выходишь на противника в Zufechten, мощно ударь сверху с правого плеча ему в голову. Если он парировал или вошел в соединение похожим образом, шагни, сближаясь с ним, не разрывая соединения и сдерни свой меч вверх и прочь от его меча, затем ударь возвратным движением вниз в другую сторону его головы. Если он повторно защитился, ударь обратно в начальную (первоначальную) сторону сверху, и ловко работай по верхним секторам, что открываются тебе для удара, с удвоением и другими техниками.

[82] О Проходах (Von Durchlauffen)

Проходи! Дай зависнуть яблоку, сжимай, коль желаешь захватить. Когда кто-либо силен против тебя: помни проходить.

Толкование Когда кто-то стремится сблизиться с кем-либо и поднимает руки, стремясь задавить тебя сверху грубой силой, подними свои собственные руки и держи свой меч яблоком в левой руке над головой и клинком, висящим сзади над твоей спиной. Затем пройди головой под его правую руку и прыжком правой ногой зайди за его правую ногу. И как только ты прыгнул, проведи свою правую руку перед и вокруг его груди, и поймай его на бросок через правое бедро, бросив прямо перед собой.

[83] Другой проход.

Когда он обрушивается на тебя и с силой пытается превозмочь (передавить) тебя сверху мечом, держи свой меч левой рукой у яблока рукояти и позволь клинку повиснуть за твоей спиной, затем пройди головой под его правой рукой и встань посредине правой ногой перед его правой ногой, проведи свою правую руку под и вокруг его груди, поймай его на правое бедро и брось наземь позади себя.

[84] Борьба с мечом.

Когда кто-либо обрушивается на кого-то, выпусти меч из левой руки и держи его правой, рукоятью толкни его меч прочь вправо от себя, и отпрыгни левой ногой к его правой, затем проведи свою левую руку позади и вокруг его груди, поймай его на левое бедро и брось перед собой. Но остерегайся, чтобы он не заставил тебя ошибиться.

[85] Другой способ борьбы с мечом.

Когда кто-либо обрушивается прямо на другого, выпусти свой меч левой рукой и держи его правой; а рукоятью оттолкни его меч вправо от себя, зайди левой ногой за его правую и проведи левую руку перед и под его грудную клетку, и поймай его на левое бедро, затем брось его назад через свою ногу.

[86] Другой способ борьбы с мечом.

Когда ты устремляешься на кого – либо, выпусти меч из левой руки и держи его правой. И иди яблоком рукояти от и над его правой рукой и таким образом сдерни ее вниз. Затем захвати его правый локоть левой рукой и зашагни левой ногой перед его правой, и стяни его через ногу справа от себя.

[87] Другой прием борьбы мечом.

Когда устремляешься на кого-либо, пройди развернутой левой рукой над его правой и захвати свою правую руку; толкни его правую руку над своей левой с помощью своей правой руки, и зашагни правой ногой за его правую ногу, и развернись от него влево и тем брось его через свое правое бедро.

[90] Обезоруживание.

Когда противник парирует или как – либо еще входит в соединение с твоим мечам, захвати повернутой левой рукой оба меча за клинки. Удерживай их тесно соединенными и пройди правой рукой влево от себя яблоком рукояти снизу вокруг противоположной стороны над обеими его руками; и сдерни вверх вправо от себя; ты тем будешь держать оба меча.

[91] О подрезах.

Подрезай без препятствий, снизу ему грозя. Подрезов - четыре, два снизу и сверху два.

Толкование. Есть четыре подреза. Усвой следующее: когда он устремляется на тебя и идет с высоко поднятыми руками и желает передавить тебя силой сверху с твоей левой стороны, переведи меч и брось его скрещенными руками длинным лезвием под его рукоять на его руки; надави вверх с подрезом. Или если он устремляется на тебя справа, опусти на его руки короткое лезвие и дави вверх, как описано до того.

[92] Другой подрез.

Когда с помощью удара или другим стилем действия ты сильно входишь в соединение с его мечом, позволь ему отдернуть его меч от твоего и ударить сверху тебе в голову. Затем обведи свой меч рукоятью перед своей головой и подрежь его руки снизу; и нанеси ему укол в грудь во время подреза вниз.

[93] Другой подрез.

Когда кто-либо входит в соединение с твоим мечом с твоей левой стороны и наносит круговой удар мечом с помощью Zwerchau или каким – либо схожим действием в твой правый бок, отпрыгни левой ногой от его правой стороны прочь от удара, и опусти длинное лезвие сверху над обеими руками. Действуй так для обеих сторон.

[94] Об изменении подреза.

Обматывай лезвием, избегая, дави руки.

Толкование Когда ты можешь выполнить нижний подрез его рук в то время, когда он устремляется на тебя, то в результате этого острие твоего меча идет от твоей правой стороны. Надави вверх с подрезом. И во время надавливания, зашагни левой ногой от его правой стороны, и переведи свой меч длинным лезвием сверху над его руками, и так острие твоего меча идет от его левой стороны; оттолкни его руки от себя.

[95] О двух подвешиваниях.

Есть два подвеса С каждой руки к земле Во всех движениях: руби, коли, защищайся – мягко или жестко.

Толкование. Есть два подвешивания с каждой руки на каждую сторону, направленные к земле. Когда ты входишь в соединение с его мечом с нижним отклонением влево от себя; подвесь яблоко рукояти к земле и нанеси ему укол снизу вверх в лицо из подвешивания. Если он парированием отталкивает острие твоего меча вверх, оставайся в соединении и иди вверх с ним, и подвесь острие меча сверху вниз по направлению к его лицу. И в двух подвешиваниях ты должен умело использовать все техники: удары, уколы и подрезы; в соединении меча обращай внимание – мягок он или жесток.