
- •Предисловие
- •Введение
- •Определение значений иероглифических сочетаний
- •I обучения '
- •• Прочие суффиксы:
- •3. Многокомпонентные (слитные) сочетания
- •Определение значений без словаря
- •1. Or шипении между комионен ишн строятся по принципу «определенне — определяемое»:
- •Иероглифические идиомы
- •Исключения
- •Варианты чтения сочетаний
Варианты чтения сочетаний
Некоторые иероглифические еочета: Варианты чтения в зависимости ог их употребления или стиля речи;
а) различие по значениям АА iUkti) «взрослый, самоето
AAIC&5 «стать взрослым»
(ftHt/j) «высоконравственный, замечательный. выдаюи|ийся человек» (уважительно об ученых, учителях, употребляется и после имен собственных, считаете», устаревшим.).
■К? «ограничениый по времени, времен-
ный»
ttih «временная приостановка»
<ti4t ti) «коротхий промежу!ок времени»
$i ЬИ-0^ «приятные минуты»
А^- (Js^Tl «крупная компания, фирма»
(fcfc'C) «широко разведенные руки»
— В (Ь'Ы~Ь) «однндень»
(Ol «первое число месянд»
\ $t ■ Loi»A,) «десять минут»
(U* j&M «достаточный»
0) различие но частоте употреби ЮШ {^Ы-Ь) «осени
(t)^ 1^) то же, употребляется реже Я5Ш (3 И О) «чайная церемония»
l*btH J3 тоже, употребляете»реже fflffl (tIJt) «поля» (-CA,(ifc) то же, устаревшее
в) стилистическое различие, иол которым понимается употребление в обнхаошй или официальной речи itsg (СО-)) «вчера», обиходное
I £ < U-^>) то же. официальное ■^tl (?>')) «сегодня», обиход!и«
то же, официальное ВДд (fo~t; fcL.it) «завтра».обиходное {fhi Ъ^-Ъ) тоже, официальное
№£о~С) «послеиатра»,обиходное (A-t. Ь ~ то же. официальное
Варианты чтении отдельных компонентов
Наличие у многих иероглифов более одного варианта ОНного чтения также создает известные трудности с точки трения правильного выбора в зависимости от сочетания. Примеры с иеро! :шфом л^ в роли префикса с чтениями ts и уже приводились пыше. Перечет, можно продолжит!.;
Й* (*>•&) : ЯШ (*>Т) «карта»
Я2± (U-AiL) .питии—ш И
Т (Я1 ■ if) : ЗТ (-№> «подчиненный»
Т* (lfi-L1) «сточные воды»
*(9£<'tii*) : ЯЛ (if!) А О «старание»
Л^ (*Ji*J)I<) «динамика»
Н №*>• :ЙШ Cft/vfttV') «того-зяпада
Жй5 (£ ??!•') «восток и запад»
л; (ifA. • #М :5£Й(НХз*) «здоровье»
ЙВ OUAtto) «день Нового года»
IE OttH • l»J: 5) I И¥ «правиттт.нын
iF.DE (Li 5 CS) «честность»
£ №1>- Lj:^) : ffiife «учитель»
—S (ИоЬ±5) «вся жизнь»
Особо хотелось бы отметить особенности чтения таких иероглифов, как Л. Ф. — в позиции заключительного компонента. Первый, как известно, имеет два варианта ОНного чтения — н £Л.. Если речь идет о человеке, производящем действие, указанное в предшествую-
щей части сочетания, т.е. ( ) £ j"5 Л, то обычно ег произносят как К&:
ш нщ _ шел ннжха
ftisa^o га»+ Л порядите;, ь»
«управление»-!-А «управляющий» " »#"ТС * Y»M ""'"Ц'ftifeА "(Т *"5 # " «сбор ленегл+А «сборщик»
Если же предшествующая часть сочетания содержи! характеристику человека— принадлежность, качество— топроизносяткак 11.А, :
Я-Я (*»v^<) ЯНА (**^<ЕАа
«заграница»+А «иностранен..
—> jSA WUAa) «красавица»
«старый»+А
SA (-5 5 ЕАО «старик»
К сожалению, и здсСо не обходится без исключений типа:
ША ("If ■vl^A') «хороший человек»
35А !&< К А/) «злодеи» ЙА W.t^t-A.) «больной»
Иероглиф Ф также имеет два варианта чтения в зависимости от значения. Чтение ~h ф '} применимо, если передается значение «в процессе...» или «во время, в тс-
tt* (LSi) ^ йФФ (L^£ -WS.)
«рабоча»+ф «во время работы»
«совешание>>н-ф |
ФШФ ОН -» "в ходе совещания» |
фй с^м . «первая половина —» дня»-*1!3 |
"в первой половине дня» |
«зта неделя»-!-ф |
4ДФ $Z-bV*$bfi) «в течение этой недели» |
В значении же «везде. |
овсеместно» обычно угютреб- |
Ч~ (**>■) «юрод»+Ф |
_^ ИГФ 5) «по всему городу» |
■Щг- С*Й»И «мир»+Ф |
_^ МФ (+i:tf>v^a>5) «во всем мире» |
Такое же чтение используется и в ряде случаев, когда предшествующая часть сочетания имеет Значение промежутка времени, что можно считать исключением: |
|
-a №>«fc1SJ «один деньд+Ф |
— В Ф (ИЫСЪ С* 5) 'весь день» |
«ОДИН 10Д»+Ф |
(весь голу |
Что касается иероглифа —, то. имея в качестве основ- ного ОНное чтение в позиции ^ключителыюго компонента в значении «единое, единственное» часто используется вариант Ь :
Ш~'" Cfcr'^V^}' единство»
Щ— «унификацич» Сс^АЛ^О) «едипообратие»
Kg— (Ьф1,Ч^о) «единственный»
Фо Heri j чес кие тряш сф о р ма ц ии
В процессе образования сочетаний нередко происходят изменения в фонетическом звучании образующих их корней и ОСНОВ. Общеизвестны, например, следующие случаи:
и) появление, долгого (удвоенного) согласного звука:
Ш (So) (L) ,~ *^ (S^U ■
«брошюре))
-""3£"<Н?
«государство»
«трет
м
+Ш
(1±а/>
Н (S A/) +HS (й'И -
«третий этаж»
Ё (ЬД>) +Sd («И
«беспокойство» «бедность и богатство»
г) удвоение согласного звука с его одновременным оглущепием:
- (И*) +# (is) - ~*
'-'ОДНИ inлг»
«порил вегра»
Имеете с зем, встречаются и другие, не столь распространен иi.re, по не менее интерес! 1ые варианта: а) изменение гласного звука к слоге
_ «ставень»
•«дождевая вода» й) изменение согласного чпука в слоге
* (*) +® Ш - *й ("*itf)
_ _ «тень дерева-.'
«роща»
в) полное изменение слога
-I- ft) +я мы» - Я ЁЙЙ
.... "HtOonbHIOH ДОЖДЬ»
«осенний дождь»
г) применение сокращенных вариантов как верхнего, так и нижнего чтений
{№ (SiS.5 ! «манеры, тон, згикет»
S№ (.if5-£) «действие, движение»
t£S «ночноенебо»
«Ф (,Ц«Й0 «полночь»
Таким образом, очевидно, что в японском языке в большом количестве сутцествукгг нероглифнческие сочетания, значение которых вполне мотивировано значениями образующих их компонентов. Знание последних во многих случаях дает возможность понимать составленное из них сочетание, даже если оно не было известно заранее. Что же касается правильного чтения, то умение разбираться во всем многообразии еТО вариантов приходит по мере накопления опыта, продвижения в знании иероглифики в целом.
Список основных источников
ьоныиин японско-русский словарь/под ред. Конрада Н. И. — М.,2000.
Фе.чы1мин-Конрад Н.И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. — М., 1977.
Японско-русский словарь иероглифов/еоет. //etc. ров НД, Наздрееа Р.Б., Розанова ТА. и др. М., 201)1.
Прчхшт Л.В. Некоторые социолингвистические особенности речевой практики японцев // Изпсстия ВОСТОЧНОГО Института ДВГУ. Япония. Специальный выпуск. — атадивосток, 1997.
в*я*тл • mtf± • 19м.
■ШЯ*ЯММ ■ =ffS ■ 1992.
штшюл • ■ 1993. т»шт • sse • 1989.
u*umfiimm¥'-^h'-s-y? ■ т»? ■ im.
ftOJitfin ■ «fflSmWft - 1994.
**r)'ft«L<'ii*-*6E»:»t± ■ 19%.
КЖШ^З 0 0Ba_4ic Kanji Book. Vol.1., Donjinsha, 1998.