
- •Синтаксическая связь
- •Словосочетание
- •Виды подчинительной связи
- •Синтаксис простого предложения
- •Предложение и высказывание
- •Предикативность как грамматическое значение простого предложения
- •Порядок слов и актуальное членение предложения
- •Смысловая организация простого предложения
- •Структурная схема предложения. Основные семантические компоненты
- •12.Семантич. Типы предикатов.
- •Второстепенные члены предложения
- •Типы простых предложений
- •Проблема однородных членов предложения
- •Вводные слова, предложения, конструкции
- •Проблема обособленных второстепенных членов предложения
- •Переходные случаи между сочинением и подчинением, простым и сложным предложением
- •Бессоюзные сложные предложения
- •353.Виды бессоюзных сложных предложений
- •Типы односоставных предложений
Структурная схема предложения. Основные семантические компоненты
12.Семантич. Типы предикатов.
К осн.логико-синт.типам сем-ки ПП отн.:
а)бытийность(существ-е)Был вечер.-Вечер.
б)номинация(наименование)Это Маша,дочка моя.
в)акциональ-ть(действ-е):Говорит Москва.-Говорят из Москвы.
г)характеризация Лес красив.-Красота!
д)состояние Мать в тревоге.-Ей тревожно.
Комп-ты сем. стр-ры: сем. субъект,сем.предикат,сем.объект,сем.атрибут(непредик.приз-к),сем.обстоят-во.
Комп-ты сем.стр-ры соотн.с чл.(суб-подл.,объект-допол.)П.Но такое соотв.набл-ся не всегда.Рабочие(суб) строят дом(объект).=Дом(объект) строится рабочими(суб.).
Структ.схема-типичн.образцы,по к-рым строятся в речи ед-цы разн.ур-ней синт.сис-мы. 2 т.зр.: структ.схема вкл.
-предик.min
-номин. min
1)Схемы двусост П
-спрягаемо-гл.:N1-Vf Лес шумел
- именные:N1-N1 Мой брат-учитель
N1-Adj Улыбка у него добрая
N1-Part Комната проветрена
2) Схемы односост. П
Vf1S Люблю грозу
Vf2S Без труда,не вытянешь рыбку
Praed Морозно
Praed-N3 Мне холодно
Vf3S Вечереет
Inf Молчать!
N1 Зима.
3)Схемы нечл. сл.П.: частицы(Да.), модальн.сл(Конечно).,меж-мет.(Ах!)
Схемная сем-ка.Структ.схемы разл.св.сем. потенциалом.:
1)как обозн.объективн.содерж.-интерпритац.сторона:кажд.схема по-своему интерпр.действие. За стеной поют(Vр13)-целенапр.,но отвл.от произв. действие. Его носило по свету(Vs3/n)-нецеленапр.,не связ.с дет-ю чел.
2)какое именно объективн.содерж. способны выр.-ограничение содержания,связ.с ним и завис. Vs3/n- м.б.применена т-ко для обозн.дезагенсив-ти,она не возможна при изобр.активн.созн.деят-ти чел.
ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНЫХ СЕМЕНТИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ.
Компоненты, образующие семантическую структуру предложений, отражающие типизированные элементы реального мира, внеязыковой действительности.
Компоненты семантической структуры предложения:
1) семантический субъект;
2) семантический предикат;
3) семантический объект;
4) семантический атрибут (непредикативный признак), семантическое обстоятельство.
ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕМЫ И РЕМЫ
Тема — это то, что служит отправной точкой, своего рода «трамплином» для развертывания актуальной информации и что обычно (но не всегда) в какой-то мере известно адресату сообщения или самоочевидно для него. Рема — это то, что сообщается о теме, что составляет «ядро» и основное содержание высказывания
Приведённые ниже предложения отражают одну и ту же ситуацию, но в каждом из них темой, т. е. предметом сообщения, оказывается разный участник ситуации:
John (T) gave a book to Mary (R)
Mary (T) was given a book by John (R)
A book (T) was given to Mary by John (R)
Нетрудно видеть, что такая характеристика темы и ремы предложения близка к традиционному логико-содержательному определению главных членов предложения, подлежащего и сказуемого. Их сближение не случайно. Часто именно группа подлежащего (естественно, в условиях её лексической полноценности: это не может быть формальное подлежащее) является коммуникативной темой высказывания (Т), а группа сказуемого — его ремой (R). Распространённость такого соотношения легко объяснима. Ведь формы языка имеют своим функциональным назначением обеспечение как формирования, так и передачи человеческой мысли. Эффективность функционирования языка была бы в значительной степени снижена, если бы форма и содержание постоянно или даже часто находились в противоречии.
В простейших случаях тема может совпадать с подлежащим, а рема (— со сказуемым, например «Брат уехал», но нередко отношение оказывается обратным: «Уехал брат» (ответ на вопрос «Кто уехал?»). Ср. далее: «Молоко привезли», «У девочки грипп», «В доме кто-то был». Тема, как правило, дана ситуацией общения или предшествующим контекстом и потому даже может быть опущена без ущерба для понятности предложения (все приведенные примеры можно превратить в неполные предложения, сохранив в них только часть, набранную курсивом). Рема, напротив, не может быть опущена. Так, если указание на лицо говорящего или собеседника не входит в рему, соответствующее личное местоимение в им. п. в русском и в некоторых других языках часто опускается: «Книгу дам тебе в четверг»; «Эту работу можете закончить». Однако, если указание на лицо входит в рему, пропуск личного местоимения — подлежащего абсолютно невозможен: «Книгу дам тебе я»; «Работу закончишь ты».
Иногда рема целиком состоит из одного только нового, неизвестного для собеседника: «Секретаря зовут Михаил Семенович»; «Сойдите на четвертой остановке». Часто, однако, рема содержит элементы, уже известные, и новизна заключается только в их соотнесении с темой: «Это сделаю я»; «Я еду в Москву»
ГЛАВНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ