Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
rimskoe_pravo.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
126.65 Кб
Скачать

31. Вербальные контракты. Стипуляция.

Вербальным, т.е. словесным, устным контрактом называется договор, устанавливающий обязательство словами, т.е. приобретающий обязывающую силу посредством и с момента произнесения определенных фраз. Разновидностью вербального контракта была стипуляция. Стипуляция – это устный договор, заключаемый посредством вопроса будущего кредитора: centrum dare spondes? (обещаешь дать сто?) и совпадающего с этим вопросом ответа должника: spondeo (обещаю). Формальные требования при заключении договора стипуляции сначала были очень строги: нужно было, чтобы вопрос и ответ звучали в одно время, в одном месте, на одном языке. Впоследствии ус-ловия заключения договора стали более мягкими (можно было, например, про-износить фразы договора на разных языках). Но все же договор стипуляции, как и все вербальные контракты, оставался наиболее формальным по способу заключения. 

32. Литтеральные контракты.

Литтеральным контрактом назывался договор, который должен был совершаться на письме (litterae— письмо): «Litteris fit obligatio», т. е. «Обязательство возникает посредством запи­си, письма». Таким образом, литтеральный контракт в более древней форме можно определить как договор, заключавшийся посред­ством записи в приходно-расходную книгу кредитора или суще­ствовавшего до того долга данного должника или долга другого должника, переводимого на данного на основании соответству­ющего соглашения сторон. Из приведенного определения литтерального контракта вытекает вопрос: делалась ли при этой записи какая-нибудь оговорка о том, что данное обязательство должно собой заменить такое-то предыдущее и что последнее в связи с записью пре­кращается. Если нет, то какими средствами предупрежда­лось дублирование обязательства, как предупреждалась воз­можность двойного взыскания (и по первоначальному обязатель­ству, послужившему основанием для записи, и по новому, воз­никшему вследствие записи)? В дошедших до нас источниках римского права никакого материала для ответа на поставленные вопросы мы не находим. В классический период приходно-расходные книги утра­тили значение, по-видимому, в связи с вошедшими в практику более простыми и удобными формами записи долгов. С утратой значения приходно-расходных книг прекратилась и практика старых литтеральных контрактов. Зато стали все больше входить в употребление заимство­ванные из греческой практики долговые документы — сингра­фы и хирографы. Синграфы излагались в третьем лице («такой-то должен такому-то столько-то»); такой документ составлялся в присутствии свидетелей, которые подписывали документ вслед за тем, от чьего имени он составлялся. Эта форма пись­менных обязательств получила широкое распространение на почве процентных займов, заключавшихся между римскими ростовщиками и провинциалами. В императорский период синграфы стали менее употреби­тельным видом письменного обязательства; на первый план выступили хирографы. Хирографы излагались в первом лице («Я, такой-то, должен такому-то столько-то») и подписывались должником.