
- •(Записки экзаменатора) Москва - 2011
- •Isbn 978-5-91940-083-7 © Кобзева т.А., 2011.
- •Предисловие
- •Орфография
- •1 Правописание ъ и ь
- •1.1 Ь на конце слов после шипящих
- •1). Определите часть речи, к которой принадлежит слово
- •Глагол, наречие существительное краткое прилагательное
- •2). Определите склонение
- •1.2 Тся/ться в глаголах
- •1.3 Разделительные ъ/ь перед е,ё,ю,я
- •1.4 Правописание сочетаний букв ч и щ с другими согласными
- •1.5 Правописание ь в числительных
- •2 Правописание гласных после шипящих и ц
- •2.1 Буквы и/ы после ц
- •2.2 Буквы е/о после ц
- •2.3 Буквы ё/о после шипящих (ж,ш,ч,щ) в ударных слогах
- •2.4 Буквы е/о после шипящих (ж,ш,ч,щ) в безударных слогах
- •3 Правописание приставок
- •3.1 Правописание неизменяемых приставок
- •3.2 Правописание приставок раз-/роз- и рас-/рос-
- •3.3 Правописание приставок, оканчивающихся на з или с
- •3.4 Правописание приставок пре-/при-
- •4 Правописание корней
- •4.1 Правописание неизменяемых корней
- •4.2 Правописание чередующихся корней
- •5 Правописание суффиксов и окончаний
- •5.1 Правописание суффиксов и окончаний имен существительных.
- •5.1.1 Правописание суффиксов
- •5.1.2 Правописание окончаний
- •5.2 Правописание суффиксов и окончаний имен прилагательных.
- •5.2.1 Правописание суффиксов
- •5.2.2 Правописание окончаний
- •5.3 Правописание суффиксов и окончаний глаголов.
- •5.3.1 Правописание суффиксов
- •5.3.2 Правописание окончаний
- •5.4 Правописание суффиксов и окончаний причастий.
- •5.4.1 Правописание суффиксов
- •5.4.2 Правописание окончаний
- •5.5 Правописание суффиксов наречий
- •6 Правописание н/нн в суффиксах
- •Действие
- •Признак
- •7 Слитное, раздельное и дефисное написание слов
- •7.1 Правописание сложных слов
- •7.2 Правописание производных предлогов
- •7.3 Правописание союзов
- •7.4 Правописание наречий
- •7.5 Правописание частиц
- •7. 5.1 Правописание частицы не с разными частями речи
- •7.5.2 Различение частиц не и ни
- •Пунктуация
- •1 Пунктуация сложного предложения Знаки препинания в бессоюзных сложных предложениях
- •1.2 Знаки препинания в союзных сложных предложениях
- •2 Пунктуация простого предложения
- •2.1 Тире между подлежащим и сказуемым
- •Тире между подлежащим и сказуемым
- •2.2 Знаки препинания при однородных членах предложения
- •Запятые между однородными членами
- •Тире и двоеточие при однородных членах
- •2.3 Выделение слов, не являющихся членами предложения
- •Не являются вводными и никогда не выделяются запятыми:
- •2.4 Обособление второстепенных членов предложения
- •2.4.1 Обособление определений
- •2.4.2 Обособление обстоятельств
- •2.4.3 Обособление дополнений и обстоятельств с предлогами
- •3 Особые случаи русской пунктуации
- •3.1 Знаки препинания в предложениях с прямой речью
- •3.2 Запятая перед союзом как
- •3.3 Запятая перед союзом и
- •4 «Ложные» запятые
- •Приложение а. Справочный минимум
- •1 Определение части речи
- •Местоимения
- •Предлоги
- •2 Определение части слова (морфемы)
- •3 Определение типа согласного.
- •4 Определение рода и склонения имени существительного
- •5 Определение падежа
- •6 Определение спряжения глагола
- •7 Определение разряда имен прилагательных
- •8 Определение членов предложения
- •9 Определение типа связи в словосочетании
- •10 Определение структурного типа предложения
- •11 Определение типа придаточного
- •12 Распознавание слов-исключений
- •Приложение б. Русское правописание в алгоритмах и таблицах
- •I Пунктуация
- •1) Тире между подлежащим и сказуемым
- •2) Однородные члены предложения
- •4) Прямая речь
- •5 ) Обособленные члены предложения
- •II Орфография
- •1) Правописание ъ/ь
- •1 ) Определить часть речи
- •2) Определить род
- •2) Правописание гласных после шипящих и ц
- •3) Правописание н/нн в суффиксах
- •4) Правописание морфем:
- •5) Слитное, раздельное, дефисное написание слов
- •Содержание
- •Издательство «Перо» предлагает:
- •Г. Москва, 109052, Нижегородская ул., д. 29-33, стр. 15, офис 536
- •109052, Москва, Нижегородская ул., д. 29-33, стр. 15, ком. 536
7.5 Правописание частиц
сделал (?) бы, кто (?) то, тот (?) же, где (?) либо, видишь (?) ли |
Большинство частиц в нашем языке пишутся отдельно, как самостоятельные слова (список их вы можете посмотреть в Приложении А), некоторые присоединяются к предшествующему слову дефисом. Частицы, которые на моей памяти нередко становились источником орфографических ошибок, приведены в следующей таблице для запоминания:
Таблица 10
пишутся через дефис |
пишутся раздельно |
- то (где-то) - либо (кто-либо) - нибудь (как-нибудь) -ка (сделай-ка)
|
же (тот же самый) ли (видишь ли) бы (сделал бы) |
- таки - после глаголов и наречий (пришел-таки, довольно-таки) |
таки – во всех прочих случаях (Я таки тебя нашел) |
кое – если нет предлога (кое-что, кое-какой) |
кое – в словах с предлогами (кое с чем, кое у каких) |
Но, вообще говоря, особенных неприятностей эта служебная часть речи нам не доставляет. За исключением частиц отрицательных – НЕ и НИ. По их поводу нам предстоит настолько непростой разговор, что я вынесла его в отдельную главку. Эти частицы с одними словами пишутся слитно, с другими раздельно, и ошибаемся мы в этом чаще, чем во всех прочих случаях.
Любопытно, что правило, которое определяет выбор слитного или раздельного написания этих частиц со словами, само по себе вовсе не трудное. Загвоздка в том, что правило-то довольно древнее, и за время своего существования оно, естественно, претерпело известную эволюцию - чрезвычайно «обросло» разными добавлениями, догадками, наблюдениями (как корабль, долго пробывший в морской воде, покрывается ракушками и водорослями).
Некоторые открытия пришлось «внести в скобки» - в основное правило, другие сделать примечаниями. И оказалось этих примечаний в результате довольно много.
А поскольку несчастному школьнику приходится всё это держать в голове одновременно, то и кажется, что писать частицу НЕ без ошибок очень трудно.
Трудно - но возможно. И мы всё-таки попробуем этому научиться.
7. 5.1 Правописание частицы не с разными частями речи
не (?) хватает, не (?) большой, не (?) очень, не (?) растворимый |
Прежде всего давайте выясним, для каких именно слов это правило придумано. Отнюдь не для всех!
Во-первых, существуют слова, которые вообще с этой частицей не соединяются - как масло с водой. Ну вот можете ли вы себе представить такое слово – небиблиотека? Или некую цифру непять? Или человека, кого можно назвать «нея»? Значит, такие слова в нашем сознании не существуют, никто библиотеку, пять, я не будет писать слитно с НЕ, и это правило такие слова не учитывает.
Кроме того, в эту тему заведомо не включаются местоимения и числительные. При всем желании я не могу представить себе хулигана, который пишет «несебе» или «невосемнадцать». Даже в интернет-переписке, где безграмотность возведена в принцип.
С числительными, местоимениями и теми существительными, которые нельзя объединить с отрицательной частицей в одно понятие (= нельзя заменить синонимом), НЕ пишется раздельно |
Во-вторых, в языке есть слова, которые без НЕ вообще не существуют – а значит, и не пишутся. Например, невежда, несчастный, негодовать, нельзя, нестерпимый и т.д. Стало быть, и они оказываются за рамками этой темы.
А вот для всех остальных слов – которые мы можем вообразить и с НЕ, и без НЕ (не был - был, некрасивый - красивый, не слыша - слыша, неправда - правда, не жаль - жаль, невесело - весело и т.д.) потребовалось создать орфографическое правило, с помощью которого написание таких слов можно было бы регулировать. И это правило придумали – легкое, разумное и даже изящное. Итак, внимание!
Чтобы не ошибиться в слитном или раздельном написании частицы НЕ с каким-либо словом, необходимо определить, к какой из двух групп частей речи это слово относится: |
I группа (слова, обозначающие действия) |
II группа (слова, обозначающие предметы и признаки) |
|
|
пишутся с НЕ раздельно |
пишутся с НЕ слитно |
Суть правила, как вы видите, состоит именно в разделении словаря на две части. Слова, обозначающие в нашем языке действия, процессы, эдакую динамичность жизни, должны писаться с НЕ раздельно. В этих случаях НЕ явно имеет самостоятельное значение и выступает как отдельное слово, отрицающее какое-либо действие: не был, не состоял, не участвовал. Для глаголов это именно так.
И так же ведет себя с частицей НЕ деепричастие (не видя, не слыша, не узнав, не сделав) – в них тоже заключено указание на действие.
И краткие причастия (в том числе те самые «коротенькие» слова, которые мы учились писать с одним Н) – ведь они тоже ведь всегда объясняют, что сделано с предметом, а не какой он, то есть обозначают совершенное над предметом действие, а не признак этого предмета (сравните: комиссия не образована – краткое причастие, девушка необразованна – краткое прилагательное).
А вот слова, обозначающие предметы и признаки (то есть просто называющие всё то, что нас окружает, описывающие некое стабильное, неизменное, статическое состояние мира: что именно в нем есть и какое оно), - это совсем другое дело. Мир в нашем обычном восприятии двуцветный, биполярный, все явления на свете мы оцениваем «плюсом» и «минусом». Это и отражается в нашем языке – лучшем зеркале на свете:
да – нет, плохой – хороший, друг – враг, красиво – безобразно и т.п.
Человеческое мышление вообще стремится к прямолинейности, к разведению всего на свете по полюсам: положительному и отрицательному. Вот для того, чтобы описать отрицательное качество, мы и пользуемся частицей НЕ, своеобразным орфографическим «минусом», который ставим перед отрицаемым понятием. Естественно, в этом случае частица должна писаться слитно – ведь она образует со словом единое целое, антоним положительному понятию. Конечно, можно это негативное явление или качество выразить и другим словом, без НЕ, но можно и так. Наша речь от этого только выигрывает - становится богаче и разнообразнее.
Можно сказать плохой – но можно и нехороший. Можно – рассеянность, а можно – невнимательность. Вместо слова враг мы можем употребить и недруг, вместо больной – нездоровый, вместо близко – недалеко, вместо грубый - невоспитанный и т.д. Значит, все эти слова неотделимы от НЕ. И естественно, что в орфографии было закреплено стремление подчеркнуть эту неделимость: отрицательную частицу с такими словами стали писать слитно.
А главный способ проверки таких слов – возможность заменить их «положительным» синонимом. Если такую замену произвести нельзя – и писать нельзя слитно, такое тоже бывает: не собственность, не университет, не Вася и т.п.
Еще раз вдумайтесь в смысл этого разделения и в орфографическое правило, из него вытекающее, - и вы сами убедитесь, что никак иначе мы договориться не могли.
Слова, обозначающие действия, пишутся с НЕ раздельно; слова, обозначающие предметы и признаки, пишутся с НЕ слитно. |
Но одно добавление: к первой группе еще «примкнули» те слова, которые глаголы «обслуживают», - то есть наречия (не всегда, не сразу, не попусту, не всерьёз и т.п.). Они, конечно, тоже обозначают признаки – но признаки действия, вот и «перебежали» к своему сюзерену. И этот факт только доказывает лишний раз уже знакомую нам истину: глагол в грамматике – настоящий диктатор. Как истинный деспот, он свой «персонал» предпочитает держать при себе во всех правилах.
Однако с теми наречиями, которые оканчиваются на –О/-Е, глагол не справился. Видимо, оттого, что они, в сущности, «вчера» еще были прилагательными, образованы от них: невесело – от невеселый, неискренне – от неискренний и т.п.). Так вот они глаголу не поддались и вместе с прилагательными вошли во вторую группу.
Когда-то, очевидно, этим дело и ограничивалось. Но сегодня мы включаем в правило одно существенные добавление. Дело в том, что на правописание с НЕ слов второй группы оказывают влияние еще два фактора.
Во-первых, известное вам с первого класса «противопоставление с союзом А. Такое противопоставление обязательно вводит в предложение какой-нибудь антоним слову, с которым НЕ объединилось. И этот антоним как будто напоминает об основном значении отрицаемого понятия, оно снова становится отдельным словом:
не большой, а маленький; не правда, а ложь; не законченный, а только начатый; не легко, а трудно.
Заметьте, противопоставление может быть только с этим союзом! Другие противительные союзы (НО, ОДНАКО, ЗАТО, ХОТЯ и пр.) такого действия на частицу не производят), они сопоставляют понятия, а не противопоставляют их:
Сравните: небольшой, но комфортабельный; это неправда, хотя неплохо выдумано; нелегко, однако заманчиво.
Иной раз формально противопоставления в предложении нет, но оно подразумевается, и тогда НЕ всё равно оказывается отдельным словом:
Вася мне не друг (подразумевается продолжение: а всего лишь приятель, знакомый, сосед и т.п.).
Кстати, этим и объясняется невозможность написать слитно не библиотека, не завтра, не пять (здесь по смыслу не может не быть противопоставления, оно всегда подразумевается (не библиотека, а что-то еще; не завтра, а в какой-то другой день; не пять, а какое-то иное число и т.д.).
Во-вторых, нужно иметь в виду следующее. Частица НЕ всё-таки пишется раздельно со словами второй группы, если у этой частицы есть зависимое, уточняющее слово, начинающееся на усилительную частицу НИ- (ничуть, нисколько, нигде, ни с кем, ни у кого и т.д.) или одно из трех слов: ДАЛЕКО, ВОВСЕ, ОТНЮДЬ. Эти зависимые от частицы НЕ слова, ее собственные «вассалы», как будто придают ей веса, и она уже не может писаться иначе, чем отдельно, в виде самостоятельного слова:
ничуть не большой; вовсе не правда; отнюдь не легко; далеко не законченный.
Итак, в окончательном виде правило написания частицы НЕ с разными частями речи должно выглядеть следующим образом.
I группа (слова, обозначающие действия) |
II группа (слова, обозначающие предметы и признаки) |
глаголы деепричастия краткие причастия (+наречия (не на –-О/-Е) |
существительные прилагательные полные причастия наречия (на –-О/-Е) |
|
|
пишутся с НЕ раздельно |
пишутся с НЕ слитно, если нет: а). противопоставления с союзом А; б). зависимого слова на НИ- или слов далеко, вовсе, отнюдь |
Вот и вся премудрость. Но, к сожалению, кроме самого правила, вам придется принять к сведению еще пять примечаний. Это – результат многолетних наблюдений над тем, как ведет себя эта хитрая отрицательная частица в различных языковых ситуациях. Лингвисты вынуждены были зафиксировать её поведение в специальных комментариях и снабдить ими основное правило.
Это, конечно, весьма его «утяжеляет», а главное, очень осложняет нашу задачу. Но давайте утешимся тем, что этих примечаний всего пять! А не целых пять! Попробуйте отнестись к этому с оптимизмом. Зато, освоившись окончательно с частицей НЕ, вы никогда (никогда!) в жизни не сделаете больше ни одной орфографической ошибки: ведь это последняя крепость, которую нам с вами нужно взять (разумеется, при условии, что вы были достаточно терпеливы и добросовестны, чтобы не пропускать ни одну из предыдущих тем).
Поверьте, это стоит того, чтобы в последний раз набраться терпения и осилить эти несчастные пять примечаний. Итак:
Примечание 1. Для полных причастий следует дополнительно определить, есть ли у него зависимое слово (любое, а не только начинающееся на НИ-.). Если есть, НЕ пишется с таким полным причастием раздельно:
не прочитанная мною книга, не закончившееся вовремя собрание, не сдающий экзамены ученик.
Причина, по которой сделано это важное добавление к общему правилу, должна быть вам понятна: зависимые слова подчеркивают «глагольность» причастия, напоминают о том, что такое слово обозначает не просто признак предмета, а именно признак по действию, поскольку такие пояснительные слова указывают на различные обстоятельства этого действия – кем, когда, как оно совершалось. Вот причастие и «вспоминает» благодаря этим обстоятельствам, что главный его смысл – все-таки глагольный, что оно тоже некоторым образом «аристократического» - глагольного - происхождения. И представьте себе, этого достаточно, чтоб частица НЕ тут же от такого слова отскочила в ужасе!
Стало быть, это примечание только подтверждает наше главное наблюдение: как только в слове начинает «проступать» значение действия, частица НЕ пишется от него отдельно. Сравните:
необразованный человек – не образованный до сих пор комитет; нераспустившийся цветок – не распустившийся из-за холода цветок.
Конечно, очень важно при этом не путать причастия с прилагательными – на последних это примечание не распространяется! Сравните:
непривычные (прилагательное) к работе руки – не привыкшие (причастие) к работе руки; непонятное (прилагательное) нам правило – не понятое (причастие) нами правило.
И еще одно. Чтобы не вдаваться в лишние объяснения (не запугивать вас окончательно), примите еще один факт нашей орфографии просто как данность, без дополнительных разъяснений. Дело в том, что для этого правила мы условились - для простоты - считать прилагательными слова, оканчивающиеся на –МЫЙ (хотя это, в сущности, страдательные причастия). Я думаю, вы понимаете, как это важно для их правописания: во-первых, на них тоже не «действуют» зависимые слова, во-вторых, их краткие формы пишутся с НЕ слитно:
нерастворимые в воде кристаллы, кристаллы нерастворимы;
незнакомый мне город, город незнаком.
Примечание 2. Частица НЕ всегда пишется слитно со словами 2 группы (даже с полными причастиями), если к ним относятся следующие зависимые слова: совсем, совершенно, весьма, чрезвычайно, крайне, полностью, абсолютно, слишком или любое другое, имеющее тот же смысл – ОЧЕНЬ какой-то. Этими словами мы как будто подчеркиваем, что данный отрицательный признак присущ предмету в высшей степени:
Крайне невоспитанный человек. Совершенно некрасивая девушка. Это абсолютно нетрудно и т.п.
К этому списку присоедините и слово почти – после него НЕ тоже пишется всегда слитно:
Почти неношеное пальто. Это почти неправда.
Примечание 3. Всегда раздельно пишется НЕ с некоторыми краткими прилагательными: не рад, не готов, не должен, не нужен, не намерен, не согласен, не склонен, не горазд, не дюж и т.п. - то есть с теми, которые выступают в роли сказуемого или хотя бы глагола-связки:
Я с тобой не согласен. Он не намерен больше ждать. Она не готова отвечать.
Причина этому явлению всё та же: явное сходство (пусть только функциональное) с глаголами. Некоторые мои ученики чистосердечно считают эти слова глаголами, и у меня духу не хватает их упрекать. Ведь, например, в европейских языках подобную функцию (быть глаголами-связками в сказуемых) выполняют именно модальные глаголы. А у нас такие краткие прилагательные называют предикативными словами – то есть они уже не совсем признаки, в них «замерцал» тот самый смысловой оттенок действия, который и не позволяет частице НЕ слиться со словом.
Прочие же краткие прилагательные, разумеется, должны писаться по общему правилу:
Он невнимателен, ненаходчив, неумен.
Он не внимателен, а рассеян; не находчив, а медлителен; не умен, а глуп.
Он вовсе не внимателен, далеко не находчив и отнюдь не умен.
И еще. Обратите внимание, что прилагательные больший, меньший, худший, лучший пишутся с НЕ всегда раздельно. Прилагательные в сравнительной степени, как правило, в одно слово с НЕ тоже не соединяются (разве что вы без труда заменяете их каким-нибудь синонимом). Во всех прочих случаях НЕ, безусловно, должно писаться раздельно. Сравните:
Он к старости стал ещё некрасивее (= ещё безобразнее).
Он не красивее, чем его отец. Наш дом не беднее, не ниже, не хуже прочих.
Примечание 4. Различайте глаголы с приставкой НЕДО- (со значением мало, плохо) и глаголы с приставкой ДО-, перед которыми стоит отрицательная частица НЕ. В первом случае приставка НЕДО-- выступает как сокращенный вариант слова недостаточно, потому и пишется слитно. А второй случай вы «опознаете» благодаря предлогу ДО: он всегда соотносится с такой же приставкой:
недостает денег (= мало денег), но не достает ДО вешалки (=хотел достать, но не смог);
недосмотрел за ребенком (=плохо смотрел), но не досмотрел фильм ДО конца (=не стал досматривать).
Примечание 5. Частицы НЕ и НИ с вопросительными словами (что? чего? кто? кому? где? куда? зачем? и т.п.) пишутся слитно:
некуда, незачем, никому, нипочем, неоткуда, негде, нисколько, нечто, никакой и т.д.
Значит, если вы заметили, что интересующее вас слово с НЕ (или с НИ) образовалось из вопроса (было зачем – стало незачем, было откуда – стало ниоткуда и т.п.), пишите его обязательно слитно.
Исключение составляют только те случаи, когда вопрос сам состоит из двух слов (уж это-то вы не перепутаете!):
у кого? – не у кого; с кем? – ни с кем; к кому? – ни к кому; у каких? – ни у каких и т.п.
Стало быть, начинайте решать эту задачку «с конца» - вначале присмотритесь к исходному вопросу. Если он состоит из двух слов (для кого?)– частице просто некуда «прилепиться» (не к предлогу же!), она должна писаться отдельно (не для кого). Если представляет собой одно слово (кого?) – пишите слово слитно (некого).
Сравните:
По чему ты попал молотком? – Ни по чему (то есть ни по гвоздю, ни по пальцу).
Почему ты это сделал?- Нипочему (то есть никакой причины не было).
За чем ты возвращался, за зонтиком? – Ни за чем (не за вещью), просто так.
Зачем ты это сделал? (то есть – с какой целью?). - Незачем было туда ходить.