
- •Курсовой проект
- •Справочные данные по судну
- •1.1 Технико-эксплуатационные данные судна. Маневренные элементы судна
- •Тип судна: танкер-газовоз (lng tanker)
- •Название судна: “Grand Mereya”
- •Позывные судна: 5bcp2
- •1.2 Состав навигационного оборудования судна, комплект радионавигационного оборудования
- •1.3 Точностные характеристики радиотехнических средств судовождения
- •2. Штурманская справка по порту отхода
- •2.1 Навигационная характеристика, ориентиры, влияние приливов, течение, сведение о якорной стоянке у причала Порт Инчхон. Навигационно–географический очерк
- •Гидрометеорологический очерк
- •2.2 Штурманская справка по порту назначения
- •2.3 Штурманская справка на переход
- •Преобладающие погодные условия по маршруту перехода
- •Течения по маршруту перехода
- •Районы со специальным режимом плавания
- •Сигналы, подаваемые судном при плавании в территориальных водах
- •Система судовых сообщений
- •Радиолокационные маяки-ответчики по маршруту перехода
- •2.4 Выбор маршрута перехода Сущность плавания по дуге большого круга
- •Океанские пути мира. Справочник. Адм. № 9015
- •2.5 Предварительный расчет перехода
- •2.6 Карты, пособия и руководства для плавания
- •Используемые корректурные документы для рф
- •Используемые корректурные материалы для адмиралтейских карт
- •Пример судовой инструкции по корректуре навигационных карт и пособий
- •Раздел I: корректура навигационных карт и пособий британского адмиралтейства
- •1. Содержание anm:
- •2. Содержание annual summary of admiralty notices to mariners (ежегодный свод адмиралтейских извещений мореплавателям)
- •3. Содержание cumulative list of admiralty notices to mariners нумерник (Сборный Лист) адмиралтейских извещений мореплавателям.
- •4. Порядок корректуры навигационных карт
- •5. Порядок корректуры адмиралтейских описаний радиосигналов alrs (admiralty list of radio signals)
- •6. Порядок корректуры лоций (sailing directions)
- •3. Надежность навигационного обеспечения безопасности перехода Рекомендации мамс по точности и дискретности определения места судна
- •Точность и дискретность обсерваций по участкам маршрута
- •4. Планирование Астрономические данные на переход
Гидрометеорологический очерк
В районе порта преобладают ветры от NW. В январе – марте часто дуют ветры от N и NW; в апреле – мае – от W и SW; в июне – августе – от SW; в сентябре – октябре – от NE и NW; в ноябре – декабре – от NW.
Штормовые ветры отмечаются 60 дней в году, из них 60% зимой. Туманы наиболее часто наблюдаются в апреле – августе, особенно в июне и июле. Туманы держатся от 5 до 12 ч. Наиболее дождливым месяцем является август. Снег выпадает с ноября по март. Толщина снежного покрова не превышает 30 см. Наибольшая величина прилива в порту составляет 10м. Приливное течение направленно на N, отливное – на S. Смена течений происходит за 10 мин – 1ч после момента полной и малой вод в порту Инчхон. Максимальная скорость течений достигает 3,9 уз. Акватория порта не замерзает. В январе – феврале на внешней стороне порта появляется плавучий лед, но он не затрудняет плавание судов.
Основной источник: лоция №1404
Якорные места |
Валовая вместимость судов, рег. т |
Суда |
1 |
2 |
3 |
А3-А5 А6 А7,А8 Е1 Е2,Е3 Е4 Е5 Е6 Е7 Е8 Е9 Е10 Е11 Е12 W1-W3 W4 W5 W6,W7 W8-W10 W11 W12-W14 W15 |
Менее 2000 Менее 4000 Менее 5000 Менее 50000 Менее 10000 Менее 50000 Менее 50000 Менее 20000 Менее 15000 Менее 15000 Менее 20000 Менее 10000 Менее 5000 Менее 3000 Менее 50000 Менее 30000 Менее 50000 Менее 50000 Менее 30000 Менее 20000 Менее 15000 Менее 2000 |
Лесовозы
Контейнеровозы
Крупные танкера, углевозы, суда груженные металлом
Малые танкера, газовозы
Контейнеровозы
Суда, ожидающие входа во внутреннюю гавань |
Шлюзы. Два параллельно расположенных шлюза оборудованы во входе в приливный бассейн. Главный шлюз ( он имеет большие размеры) – южный. У каждого шлюза имеется трое ворот: двое со стороны рейда ( западные) и один со стороны приливного бассейна (восточные).
Направление шлюзов приблизительно 103-283.
Основные сведения о шлюзах в таблице.
Характеристика шлюза |
Южный шлюз |
Северный шлюз |
Предназначен для шлюзования судов дедвейтом
Общая длина шлюза
Полезная длина шлюза до внутренних западных ворот
Полезная длина шлюза до внешних западных ворот
Ширина шлюза
Высота над порогом
Время открывания (закрывания) ворот |
50 000т
381м
280м
310м
36м
18,5м
5мин |
10 000т
288,25м
183м
208м
22,5м
18,5м
3мин |
Вблизи шлюзов имеются четыре сигнальные станции, а в средней части перемычки, разделяющей шлюзы, установлена окрашенная красными и белыми полосами вышка поста управления шлюзами.
В таблице приведены вид и значения световых сигналов, регулирующих движение судов.
Вид сигнала |
Значение сигнала |
На вышке поста управления шлюзами
Белая буква I
Белая буква O
Белая буква X
На сигнальных станциях
Два зеленых огня, расположенные горизонтально Два красных огня, расположены горизонтально Зеленый и красный огонь, расположены горизонтально (слева направо) Два зеленых огня, расположенные горизонтально, и белый огонь под левым из них Два зеленых огня, расположенные горизонтально, и белый огонь под правым из них
На обеих сторонах шлюза
Огни, расположенные с интервалом 10м |
На вышке поста управления шлюзами
Судам, направляющимся в приливный бассейн Судам, направляющимся из приливного бассейна на рейд Прекращение движения
На сигнальных станциях
Входить
Стоп
Ждать
Входить в левый шлюз
Входить в правый шлюз
На обеих сторонах шлюза
Место швартовки |
Приливный бассейн занимает акваторию внутренней гавани. Вход в него осуществляется через шлюзы, находящиеся между островами Вольмидо и Совольмидо. К причалам приливного бассейна подведены железнодорожные пути, связанные с железной дорогой Инчхон – Сеул. Приливный бассейн может одновременно принимать 19 судов дедвейтом 10 000-50 000 т.
У набережных бассейна сооружены многочисленные причалы. Уровень воды в приливном бассейне на 7 – 8,9 м выше уровня моря.
Светящие знаки (западный и восточный) установлены на палах у оконечностей двух пирсов, выступающих от набережной №7.
Основные причальные сооружения внутренней гавани порта Инчхон
-
Название (номер) причального сооружения
Положение
Длина, м
Глубины, м
Примечание
Набережная №1: причалы №10-14
Пирс №2
Причалы №15-20
Причалы №21-26
Пирс №3:
Причалы №30-33
Причалы №34-36
Набережная №4:
Причалы №40-44
Набережная №5:
Причалы №50-53
Причалы №54 и 55
Набережная №6:
Причалы №60-64
Набережная №7
Пирс (причалы № 70 и 71)
Пирс (причалы №72 и 73)
Набережная №8: причалы №80-83
Северо-восточная сторона приливного бассейна
В 1 кбт к SSW от набережной №1
Северо-восточная стенка пирса
Юго-западная стенка пирса
В 1 кбт к SSW от пирса №2
Северо-восточная стенка пирса
Юго-западная стенка пирса
В 1 кбт к SSW от пирса №3
К WSW от набережной №4
В 0,7 кбт к NNW от причала № 53
Северо-западная сторона приливного бассейна
К ENE от набережной №6
Выступает от набережной №7 в 1 кбт к ENE от набережной №6
Выступает от набережной №7 в 1,6 кбт к ENE от набережной №6
К SSE от набережной №7
940
860
1200
560
540
1160
1100
730
540
300
300
820
9
9-10
9-10
11
11
12
5-6
4,8-5,4
12
12
11
1 (50 000);
1(35 000);
4 (по 4 500);
4 (по 2 000).
Для генеральных грузов и руды
2 (по 20 000);
5 (по 8 000);
1 ( 30 000).
Для генеральных грузов и зерна
1 (20 000);
2 (по 10 000);
4(по 8 000).
Для генеральных грузов и зерна
Для генеральных грузов и зерна.
1 (50 000);
1 (40 000);
1 (30 000);
1 (20 000);
1 (10 000).
Для контейнеров, зерна и машин
3 (по 50 000). Для погрузки зерна
3 (по 50 000). Для погрузки металлолома
Город Инчхон, или Чемульпо, с населением 1,4 млн чел (1985г) расположен на полуострове у порта Инчхон. Город разделен на Южную и северную части цепью холмов, которая тянется к E от западной оконечности полуострова.
Город Инчхон является крупным промышленным центром. В нем имеются предприятия металлургической, машиностроительной, химической, пищевой и др. отраслей промышленности, а так же судостроительные верфи. Город соединен железнодорожной сетью страны.
Портовые правила. Ниже приведены извлечения из портовых правил. Суда, направляющие в порт Инчхон, должны сообщить капитану порта по радио свое место и предполагаемое время прибытия с начала за 100ч и за тем за 48 ч до прихода в порт. Если предполагаемое время прибытия в порт, указано во втором сообщение, изменяется более чем на один час, то необходимо сделать сообщение за 24 ч до прихода в порт. По донесению 1988г , за 4 ч до подхода к порту капитан обязан сообщить на УКВ или по телеграфной радиосвязи в адрес капитана порта уточненное время прибытия в порт и подать необходимые заявки. Представители местных властей прибывают на борт судна для оформления карантинных и таможенных операций. Судам сообщают по радио названия или номера предназначенных для них причалов. Сообщение с берегом разрешается только с 8.00 до 18.00 ч .Слив за борт грязной воды или нефтяного балласта запрещается.
Адресаты связи
№ п/п |
Адресат |
Каналы по УКВ |
1 |
Причал №1 |
16,6,14,68 (канал вызова) |
2 |
Причал №1 |
12 (канал радиообмена) |
Места точек доклада
№ п/п |
Участок маршрута |
Координаты точек доклада |
Адресат (канал по УКВ, позывной) |
1 |
проливы Тон-Судо и Со-Судо и в порту Инчхон |
37°35,6’N, 126°34,1’Е; 37°34,7’N, 126°33,3’Е; 37°32,1’N, 126°30,9’Е; 37°30,6’N, 126°34,1’Е; 37°30,6’N, 126°36,1’Е.
|
по факсу: +82(0)328 850024 |
2 |
Порт инчхон |
|
12 канал
|
Навигационные створы
№ п/п |
Наименование или расположение створов |
Направление створов |
1 |
Створ на гору Санбонсан (37˚42N 126˚19Е) |
57˚ |
2 |
Прямо по носу судна вершина острова Чанбондо |
90˚ |
4 |
Прямо по носу гора чингансан(этим курсом пройти к S от скалы Свеё) |
60˚ |
5 |
Идти к NE от линии, соединяющей островок Синдо с островком Удо (это очень опасный створ и требует большой осторожности) |
|
Система разделения движения в порту отхода
Район действия |
Название или координаты системы |
Описание системы разделения движения |
Порт инчхон |
Фарватер№1 |
Линейный тип СРД |
Плавание по СРД, одобренным ИМО, регламентируется правилом 10 МППСС-72. Правила плавания в национальных СРД устанавливает прибрежное государство, и они могут существенно отличаться от правила 10. Даже если объявленная СРД не одобрена ИМО и не является обязательной для исполнения, хорошая морская практика требует от судоводителя следовать в соответствии с этой системой до тех пор, пока другие более важные обстоятельства не заставят его изменить это решение. В соответствии с правилом 10 МППСС-72 судно должно в общем случае входить в полосу движения СРД или покидать ее на конечных участках, но если судно покидает полосу движения или входит в нее с любой стороны, оно должно делать это под возможно меньшим углом к общему направлению потока движения. При плавании вблизи конечных участков СРД необходимо соблюдать особую осторожность, так как движение судов здесь не является упорядоченным, выбор ими курсов может быть достаточно произвольным, а изменения курсов — неожиданными. Судно, не использующее СРД, должно держаться от нее на возможно большем расстоянии. Судно, использующее СРД, должно следовать в соответствующей полосе движения в принятом на ней общем направлении потока движения и держаться, насколько это практически возможно, в стороне от линии (зоны) разделения движения. Учитывая это обстоятельство, при предварительной прокладке путь судна рекомендуется прокладывать посередине полосы движения, если справа по ходу за границей полосы движения находится зона прибрежного плавания или опасный район. Если же за правой границей полосы движения опасности нет, то путь судна рекомендуется прокладывать на расстоянии в 2/3 ширины полосы движения от зоны разделения. При фактическом плавании путь судна может быть скорректирован в зависимости от обстановки.
Ориентиры для параллельных индексных линий
№ п/п |
Приметные ориентиры (название или коорд.) |
Участок маршрута (между пут. точками) |
Минимальное расстояние |
1 |
Гора Пэгунсан |
|
|
2 |
Гора Мунхаксан (37 26 N, 126 41 E) |
|
|
3 |
Радиобашня (37 27,6 N, 126 36,2 E) |
|
|
4 |
Две белые башни |
|
|
5 |
Вышка (37 27,8N, 126 36,2 E) |
|
|
6 |
Черные трубы и нефтяные цистерны |
|
|
Места точек возврата
№ п/п |
Приметные ориентиры, наблюдаемые в точках возврата |
|
|
||
|
Название ориентира |
Широта |
Долгота |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Информация о приливах в порту отхода
Дата |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|