Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СРЯ ОТВЕТЫ К ЭКЗАМЕНУ ЧАСТЬ 2.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
298.5 Кб
Скачать

15) Жаргонизмы. Пути формирования жаргонной лексики. Вопрос об отношении к жаргонизмам. Функции жаргонной лексики в художественном и публицистическом стилях.

К лексике ограниченного употребления относятся также жаргонизмы – слова, употребляемые людьми определённых интересов, занятий, привычек. Так, например, существуют жаргоны школьников, студентов, солдат, спортсменов, уголовников, хиппи и т. п. Например, в студенческом жаргоне хвост – «несданный экзамен, зачёт», общага – «общежитие», шпора, бомба – «разновидности шпаргалок», в жаргоне школьников шнурки, предки, родаки – родители, кекс, пупс, бугор, перец, чел, чувак, хрящ, шняга – парень. Слова, входящие в разные жаргоны, образуют интержаргон (чмо, прикол, крутой, тусовка).

Кроме термина жаргон, существуют также термины «арго» и «сленг». Арго – это специально засекреченный язык. В прежние века в России существовало арго бродячих торговцев – коробейников, профессиональных сборщиков пожертвований и пр. Сейчас можно говорить о воровских арго (перо – нож, пушка – пистолет). Сленг – это отличная от нормы литературного языка языковая среда устного общения, объединяющая большую группу людей. Существенным отличием сленга от жаргона является повышенная эмоциональность сленга и отсутствие в нём избирательности объектов для называния при помощи особых слов: сленг употребим практически во всех речевых ситуациях при неформальном устном общении людей. Так, можно говорить о молодёжном сленге – средстве неформального общения молодёжи в возрасте примерно от 12 до 30 лет. Сленг обновляется довольно быстро, причём источниками постоянного обновления сленга являются единицы жаргонов (за последние несколько лет молодёжный сленг переключился с воровского жаргона как основного «поставщика» лексики на жаргон наркоманов), заимствования (рульный «правильный» – от англ. rule, герла «девушка» – от англ. girl), каламбурное игровое переосмысление слов литературного языка (клава «клавиатура», предки «родители»), а также производные от этих единиц (кайфовый, прикольный). При этом значение используемых единиц (жаргонизмов, заимствований) обычно расширяется, переосмысляется по отношению к другим сферам деятельности. Например, наркоман скажет: Меня прёт от этой дури, — а от молодого человека можно услышать: Меня прёт этот музон.

Жаргонная и арготическая лексика находится вне литературного языка и фиксируется только в специальных словарях.

Слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления, нередко используются в художественной литературе для речевой характеристики героев, создания определённого колорита.

16) Русская лексика с точки зрения происхождения. Пласты лексики по происхождению. Характеристика исконно русской лексики.

Немалая часть слов древнейшего ядра русской лексики имеет соответствия не только в ряде других славянских языков, но и в языках индоевропейских, т.е. восходит еще к индоевропейскому языку. Среди них можно назвать такие обозначения родства и свойства, как мать, брат, сестра, муж, жена (первоначальные их значения 'мужчина', 'женщина'), сын, дочь, дед, свекор, свекровь, деверь, сноха и др.; названия, относящиеся к животному и растительному миру: блоха, бобр, волк, выдра, гусь, дрозд, зверь, коза, корова, лань, муха, мышь, оса, уж; береза, верба, дуб, ива, лен, мох, тёрн; явления, "объекты" природы: берег, болото, ветер, вечер, вода, гора, град, день, зима, камень, луна, море, небо, роса, снег, тьма и др.; названия количеств: два, три, четыре, сто и т.д. Из слов других частей речи – брать, быть, вертеть, вести, видеть, вить, гнать, гореть, давить, доить, драть, дремать, звать, копать, тереть и т.д.; ветхий, долгий, кривой, который, восьмой, второй и т.д. Другой пласт исконно русской лексики – слова, образовавшиеся в период языкового единства славян и имеющие соответствия в разных славянских языках, т.е. общеславянские слова: внук, зять, тетя, тесть, теща; баран, бык, вобла, воробей, ворона, голубь, заяц, комар, куница, линь, рыба, сова; вяз, ель, клен, конопля, лопух, овес, ольха, осина, просо, пшеница, рожь, сосна, черемуха; вихрь, гроза, дождь; девять, десять, двести, триста, тысяча. Из слов других частей речи: валить, ведать, вешать, водить, впрячь, встать, выть, ковать; важный, великий, вороной, всякий, высокий, гладкий, голый, гордый, горький, добрый, кислый, тонкий; кто, куда, внутрь, внутри и т.д. Слов, "идущих из общеславянского языка (многие из которых бытуют в настоящее время уже с другими значениями), в нашей лексике сейчас не более двух тысяч. Однако до сих пор эти слова являются в нашей речи наиболее употребительными, частыми и ходовыми и в повседневном общении составляют не менее 1/4 всех слов"*. То же относится, разумеется, и к индоевропейскому слою нашей лексики. * Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. 2-е изд., испр. М., 1972. С. 75. Более разнообразной в семантико-словообразовательном отношении, чем предыдущие пласты лексики, предстает та часть исконно русских слов, возникновение которых связано с диалектами древних восточных славян (VI – XIV века), т.е. восточнославянская (или древнерусская) лексика. Эти слова, как правило, отсутствующие у южных и западных славян, образовались из индоевропейских и общеславянских, а также заимствованных в этот период слов (из греческого, тюркских, германских). К ним относятся: дядя, племянник, шурин; белка, гадюка, галка, жаворонок, зяблик, клест, коршун, крыса, снегирь; ветла, гречиха, гриб (известно и западнославянским языкам), груздь, ежевика; бугор, сутки. К восточнославянским принадлежат также: балагур, ветчина, говорун, жар-птица, зодчий, кладбище, кудесник, ложка, масленица, сорочка. Из слов других частей речи: бурлить, вилять, ёрзать, жужжать, коротать, кочевать (от татарского коч – 'странствование'), вежливый, внезапный, дешевый, долговязый, едкий, жвачный, зоркий, коричневый, курносый, кургузый; двенадцать, девятнадцать, двадцать, тридцать, девяносто, сорок (раньше было четыре десяте); дважды, вкратце; вместе, вместо; будто, бы, даже и т д. Наконец, последний по времени образования слой "своей" лексики – собственно русские слова. Как о том говорит сам термин, речь идет о словах, которые возникли в нашем языке за период его самостоятельного существования, т.е. с XIV века по сегодняшний день. Почти вся собственно русская лексика является производной, образованной или на базе своих исконных слов, своих элементов, или на основе слов заимствованных (или с помощью чужих морфем – приставок, суффиксов). Примерами первых могут служить бабушка, мужлан, побратим, прилуниться, дождевальный, кислятина, кстати, летчик, лесостепь, осоветь, по-иному и т.д. Примеры вторых – ишачить, казенщина, джинсовый, прикарманить, ракета-носитель, радиоточка, сенаж, ухажер, лифтер и т.д. Собственно русскими являются все сложносокращенные существительные (этот тип образования слов появился в русской лексике с конца XIX века), существительные на ость от иноязычных основ (тип слов, получивший развитие с 30-х годов XIX века), суффиксально-префиксально образованные глаголы (съехаться, съежиться, разлететься, разогреться, расстыковаться), наречия типа по-дружески, по-московски, по-осеннему, по-деловому и многое другое.